西语歌曲翻译

作者&投稿:苍梧荷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 If you 西语版的歌词 要原文不要音译。~

  If You (Spanish Version)
  歌手 Kevin, Karla & LaBanda
  歌词
  Se fue y no volverá,
  Y no puedo detenerlo al final。
  Sé que el amor ya se irá,

  Como una tonta estoy aquí intentando olvidar。

  Y pude ver que se aleja un poco cada vez más,
  Desapareciendo sin mirar atrás。
  No sé si el tiempo me hará olvidar,
  Puedo recordar, puedo recordar。

  Si tú, si tú consideras que no es tarde aún,
  Tú y yo podríamos juntos estar,
  Si tú, si tú consideras que es difícil también,
  Haré todo fácil para ti porque sé que no te traté bien te fallé。

  Y que es de ti yo no sé,
  Quiero saber si realmente estás bien。
  Olvidarte no podré,
  Separarnos sé que eso debió suceder。

  Y pude ver que se aleja un poco cada vez más,
  Desapareciendo sin mirar atrás,
  Después de un tiempo volverte a encontrar,
  Puedo recordar, puedo recordar。

  Si tú, si tú consideras que no es tarde aún,
  Tú y yo podríamos juntos estar,
  Si tú, si tú consideras que es difícil también,
  Haré todo fácil para ti porque sé que no te traté bien te fallé。

  Cada día cada vez que esta lluvia caiga,
  Como hoy tu sombra podré recordar,
  Esos sentimientos que secretamente guardo uno a uno,
  Porque no quiero olvidar el dolor que tengo por no verte más,
  No sé cuándo se irá。

  Si tú, si tú consideras que no es tarde aún,
  Tú y yo podríamos juntos estar,
  Si tú, si tú consideras que es difícil también,
  Haré todo fácil para ti porque sé que no te traté bien te fallé。

Oye, lo que tengo que decir
No puedo ya seguir viviendo así
Oye (uhum) como llora mi canción
Preciso tu atención, debes oir
Hoy no se quien soy ni se adonde voy
Encontrarme hoy es mi misión
De tu prisón por fin ya soy libre

[Chorus:]
Oye...
Esto no tiene salida
Ya nada sirve que digas
Tengo que escapar
Yo tengo que escuchar a mi corazón
HOY...
Buscaré mi propia luz
No seas insensible
Soy más de lo que fui por ti
Llena de valor voy a partir
Yo tengo que encontrar mi voz

Nunca quisiste que me fuera a volar
Callar mi identidad, que gran error
Hoy grito no tengo más temor
Hoy tu alumna te dice adiós
De tu prisón por fin ya soy libre

[Chorus]

Yo soy tu gran creación
Por eso es que me voy
Dime adiós, dime adiós

[FINALE]
OYE...
Lo que tengo que decir
No puedo ya seguir viviendo asi
YA ME VOY....
Buscaré mi propia luz
No seas insensible
Soy más de lo que fui por ti
Llena de valor hoy me ire sin ti
Yo tengo que encontrar mi voz

1.但愿~~据说这首歌,是Silvio Rodriguez写在他与长期的伴侣和知己分手以后,歌词尽显作者的诗人气质。

西语歌词:

Ojalá
(letra y música: Silvio Rodriguez)

Ojalá que las hojos
no te toquen el cuerpo
cuando caigan
para que no las puedas
convertir en cristal

Ojalá que la lluvia
deje de ser milagro
que baja
por cuerpo.

Ojalá que la luna
pueda salir sin ti.

Ojalá que la tierra
no te besa los pasos.

Ojalá se te acabe
la mirada constante,
la palabra precisa,
la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo
que te borre de pronto,
una luz cegadora,
un disparo de nieve,
ojalá por los menos
que me lleve la muerte
para no verte tanto,
para no verte siempre,
en todos los segundos,
en todas la visiones.

Ojalá que no pueda
tocarte ni en canciones,

Ojalá que la aurora
no de gritos que
caigan en mi espalda.

Ojalá que tu nombre
se le olvida a esa voz,

Ojalá las paredes
no retengan tu ruido
de camino cansado.

Ojalá que el deseo
se vaya tras de ti
a tu viejo gobierno
de difuntos y flores

英文翻译

Hopefully

Hopefully the leaves
will not touch your body
when they fall
so you cannot
turn them to crystal

Hopefully the rain
will no longer be a miracle
to course down
your body
Hopefully I cannot
touch you any more in songs

Hopefully the dawn
will not cry out
to send shivers down my spine

Hopefully your name
will be forgotten by this voice

Hopefully the walls
will not keep the sound
of your tired path.

Hopefully the longing
will get over you
over your old rule
of the dead and flowers

大意:

但愿落叶不再飘落在你身上
但愿明月不因你的离去而坠落
但愿我能死去,死去之后
不再渴望时时见到你
在每一秒钟,从每一个视角
但愿我的歌声不再感动你
但愿我的声音不再时时念起你的名字
但愿我能超越这样的渴望
超越你古老的鲜花与死亡的定律

2回想一下
回想一下
很小的时候
我就给你送过花
给你披上过我的外套

回想一下
我就是
你隔壁班的同学
拿着和你同样的课本

回想一下
我曾和你住在同一条街
总是经过
你看到过的地方

回想一下
连我的狗
都去你的家门找我
当不见了我的时候

Imagínate
Artista: Silvio Rodríguez
Album: Rabo de nube

Imagínate
que desde muy niño
te llevaba flores
te daba mi abrigo.

Imagínate
que soy el amigo
de tu mismo grado
que lleva tus libros.

Imagínate
que soy de tu calle
que siempre pase
por donde miraste.

Imagínate
que hasta mi perro
me busca en tu puerta
cuando me le pierdo.

Imagínate
que eres mi dama
mi ultimo sueño
mi más roja flama.

Imagínate
que somos nosotros
tu y yo para siempre
que no eres de otro.

http://www.yoho.cn/group/announcelist.aspx?id=83202这个是他的全集歌曲下载~

<<但愿>>Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.

Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones:
ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda.
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado.
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti,
a tu viejo gobierno de difuntos y flores.

Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones:
ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Ojalá pase algo que te borre de pronto:
una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones:
ojalá que no pueda tocarte ni en canciones


请帮我翻译一首韩语歌曲 谢谢
안된다 不可以 an duin da 안된다고 해도 即使这样不可以 an duin ta guo hai duo 어쩔수가 없네요 可还是控制不住 ao zaoer su ga aob nai yo 그-...

请帮我翻译一首日语歌曲的歌词,照着下面的格式翻得准确一些~谢谢_百度...
[03:36.04]お腹が空くと 机嫌が悪くなって黙りこむ 肚子饿了心情坏了就会沉默不语 [03:44.88]酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる 明明一旦喝醉了就会睡觉的,却别扭着不愿回家 [03:53.71]君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど 虽然也有一些些讨厌你的地方[04:...

韩语歌曲求中文翻译
韩语歌曲求中文翻译  我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 日报作者 ...

急求韩语歌曲LIE的中文翻译
我曾经为你唱过的那首歌 包含了我对你的全部感情 大概其他的人不会知道吧 除我以外没有任何人知道 是的我曾说过的都是谎言 孤单一人的我 带着那幅颓废不前样子 口袋里紧紧攥住意味着分别的纸条(hey)你在哪啊 叫你的名字已经成为了我的习惯 我要改变 现在让一切都一笑而过 i'm so sorry but...

韩语歌曲:我的年纪怎么了~~翻译中文版
我年纪呀站怎么样 爱情的年纪吗?心情吗?感觉吗?你真的爱我只的 哭啊我年纪怎么样瑞 为了爱一个很好的 有一天,偶然镜子里的 看着我的表现”非岁月 我的年龄是怎样瑞爱一个很好的 (因为爱所以很好的nine)我的年龄是怎样瑞 爱情的年纪吗?心情吗?感觉吗?你真的爱我只的 哭啊我年纪怎么样瑞 为了...

外语歌曲翻译成中文的歌曲有哪些
SHE的:1.《恋人未满》这是SHE首张专辑《女生宿舍》的主打歌,此歌翻唱自美国三人组合“天命真女”Destiny’s Child的《Brown Eyes》2.《I.O.I.O》翻唱自 BEE GEES 比吉斯少年组 的同名歌曲《I.O.I.O》3.《Superstar》翻唱自 Sweetbox 糖果盒子 的《China Girl》4.《天使在唱歌》翻唱自 No...

什么软件可以翻译音乐歌词中文意思
酷狗音乐新增歌词翻译功能,让你随时看懂听懂歌曲。下面是手机酷狗音乐歌词翻译方法。打开酷狗音乐进入应用后点击任意一首外语歌曲,接着点击【播放器】进入播放页面。点击右边小【正方形】图标。接着点击【译】即看见歌词翻译。希望能帮助到你啦,望采纳!!!

问一首韩语歌曲。是美 唱的 名字叫 香水,我想要韩文歌词和中文翻译 谢 ...
향수【香水】미|1집 The 1st Album Of 'Beautiful'【美-1辑】버스 옆자리에 익숙한 향기가【在公交车上旁边位置那熟悉的香气】내 맘을 흔...

帮忙翻译几首韩语歌曲名字(尹恩惠CY上的)
이소라-시시콜콜한 이야기李笑罗—琐碎的故事 캔디맨(Candy Man)-일기candy man--日记 Monday Kiz(먼데이 키즈)-새살...

一首韩语歌曲名翻译
好美

花都区15793664386: 西语歌词翻译 -
禽念藻酸: No me preguntes más por mi 不要再问我了 si ya sabes cual es la respuesta, 如果你已经有了答案 desde el momento en que te vi 从我看到你的那刻起 sé a lo que voy 我已经知道我不是第一个 yo me propongo ser de ti 我让自己成为你的 una ...

花都区15793664386: 帮忙翻译几首西语歌 最好能西汉对照 逐句翻译 gracias -
禽念藻酸: 恩里克伊格莱西亚斯 - 埃纳莫拉多波西甲舞团歌词 发送“埃纳莫拉多波西甲舞团”你的手机铃声 这种沉默 在这个旧室 自从你离开我的生活 我一直等待 在我的青睐风吹 并带回 偷走的热情 有多少次 我们生活你和我 ,谁要说 会有 但我坚持 这一...

花都区15793664386: 西语歌词翻译Vendre por ti - Merche -
禽念藻酸: Yo Que nunca Dejo de Soñar 我,从不停止梦想 Tengo la costumbre de pasar.. 我有一个过更多我希望的时间的习惯 más tiempo que quiero Fuera de mi casa,de mi hogar 在家外边 lejos de mi gente y al final.. 远离人群,最后 Echo de menos.. ...

花都区15793664386: 翻译西语歌词 -
禽念藻酸: 永远不会像从前一样了今天我想找到所有藏在我内心的东西翻出所有的情感让我靠近你,把我带过去所有种种过后我问我自己什么没给你为了存活,我遮掩了我所有的瑕纰为了能安稳的睡永远不会像从前一样了我不会再让什么是改变我我们渐渐认识自我永远不会像从前一样了我不会再让什么是改变我我们渐渐认清事实的一部分在一片灰色的阴影后面,我看不清我能等待今天发生什么么?我拥有的一切,他不想离去所有种种过后我问我自己什么没给你为了存活,我遮掩了我所有的瑕纰为了能安稳的睡永远不会像从前一样了我不会再让什么是改变我我们渐渐认识自我永远不会像从前一样了我不会再让什么是改变我我们渐渐认清事实的一部分

花都区15793664386: 最近爱上了一首西班牙语的歌曲《Fantasia》,有懂西语的朋友能帮忙翻译下歌词吗?中文的含义 -
禽念藻酸: 幻想曲你将走过许多条路 你将穿越一千零一条海洋 而我将永远支配你 在每一条街,每一条林荫路 你将一直寻找我 你将在另一双嘴唇上 亲吻我 醒来时你疯狂的幻想 着魔甚至胡言乱语 你将想我直到失去理智 巴黎,柏林和马提尼 已经没有距离 在你我之间 是你的热情,无尽的神魂颠倒(原词意为“精神病”) 你将在大海的蓝色中 在清晨的露水中 在一阵爱抚着你的柔风中,看到我你的幻想你将想我 甚至胡言乱语 你将想我 着魔甚至胡言乱语 大体就是这样,词很美,时间不多,随便一译

花都区15793664386: christina Aguilera 西班牙语歌曲《天涯海角》翻译成汉语? -
禽念藻酸: No existe un momento del dia En que pueda apartarte de mi El mundo parece distinto Cuando no estas junto a mi No hay bella melodia En que no surjas tu Ni yo quiero escucharla Si no la escuchas tu Es que te has convertido En parte de mi alma...

花都区15793664386: 求助西班牙语高手:一首好听的西班牙语歌曲的中文翻译
禽念藻酸: 歌曲名: 永远 演唱: Hugo 专辑: 你生命的英雄 永远,永远 你可以忘记我的眼睛,我的声音 我们用香槟挥霍热情的那几次 你可以忘记和我在一起的时间 但你绝不能忘记我想你很多很多很多 你可以忘记所有,不回首 在你的记忆里隐藏着我欲...

花都区15793664386: 求Christina Aguilera的西语歌ven conmigo的中文翻译 -
禽念藻酸: Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走,和我走宝贝Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走,和我走宝贝Oh yeah 哦 耶Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走,和我走宝贝(Yeah, yeah, yeah, yeah)Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走...

花都区15793664386: 3帮忙翻译几首西语歌 最好能西汉对照 逐句翻译 gracias
禽念藻酸: 美好的回忆 我活着爱上你 死了不分离 有望召昭暮幕 你们来相爱. 我们的爱感天地 耶稣给我们祈祷 星星为我们照耀 找到那光耀的大地 亚当跟爱娃的天堂 愿我们有美好的见来 你看着我,我看着你 建筑美好的未来 未完,待续

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网