SWEAR 与PROMISE区别!

作者&投稿:营姜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
promise doing和promise to do的区别~

Promise to do和Promise doing的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1.Promise to do意思:承诺做某事;答应去做
2.Promise doing意思:承诺

二、用法不同
1.Promise to do用法:接动词不定式或that引导的从句来充当定语或同位语。
例句:
Don't worry. I promise to do just as you say.
别担心,我照你说的做就是了。
2.Promise doing用法:可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语,也可接由名词、动词不定式、that从句充当直接宾语的双宾语,其间接宾语可以转换为介词to的宾语。
例句:
We redeem a promise by doing what we said we would.
我们怎么说就怎么做以,履行我们的诺言。
三、侧重点不同
1.Promise to do侧重点:表示客观存在的。
2.Promise doing侧重点:表示抽象的。

swear通常指那些骂街,破口大骂的情况,比较行为化。
curse有时也指破口大骂,但更多是指发自内心的诅咒。情感色彩更加强烈。

区别:

一、含义不同。

1、swear英 [sweə(r)]   美 [swer]  

v.发誓,咒骂

n.咒骂,发誓,宣誓

例句:It's wrong to swear and shout.

破口大骂是不对的。

2、promise英 [ˈprɒmɪs]   美 [ˈprɑ:mɪs]  

vt.允诺,许诺,给人以?的指望或希望

vi.许诺,有指望,有前途

n.许诺,希望,指望,允诺的东西

例句:The post office has promised to resume first class mail delivery to the area on Friday.

邮局承诺于星期五恢复对这个地区第一类邮件的递送。

二、语气不同。

swear语气更重,偏向于“发誓”, promise偏向于保证,许诺。用法结构基本一样,就是语气不同,场合不同。

1、Alan swore that he would do everything in his power to help us.

艾伦许诺要尽其所能帮助我们。

2、If you make a promise, you should keep it.

如果做出了承诺,就应该遵守。

三、主客观不同。

promise 指保证一定会做某事或提供某物,或某事一定会发生,侧重于自己的主观意向,用言语使人感到放心。swear 指以发誓的形式作出保证,或强调自己所说的是真话。

1、He promised to return the money to me.

他保证把钱还给我。

2、He swore never to gamble again.

他发誓再也不赌博了。

扩展资料:

近义词:

一、swore at  v. 诅咒

use ugly or unkind words when speaking to sb骂人

二、The child was punished by the teacher for calling names.那个小孩因骂人而受到老师的惩罚。

三、name-calling  不可数名词中伤

四、call someone names  n. 骂人

五、scold  [skəuld]  v.责骂,训斥 n.斥责,爱责骂的人

六、abuse  [ə'bju:s,ə'bju:z]  n.滥用,恶习 vt.滥用,辱骂,虐待

七、wigg  v. 使戴假发,骂,责备

参考资料来源:百度翻译-swear

参考资料来源:百度翻译-promise



swear比较抽象,有宗教色彩,就是用上帝来担保,以取得别人的信任,有点像中文的“要是我说假话,就五雷轰顶,不得好死。”
promise一般是针对未来的某个具体事物的。大概相当于“承诺”的意思。

哈哈~~

比如说跟别人交谈中 涉及一些别人不相信你的事情 这时候你说:
Trust me! I swear!
相信我!我发誓!
(在这里 你发誓 世博取别人的信任和你的话的真实性)
往往I swear用在比promise更serious的场合 像你和朋友之间)

当然promise也是保证的意思 跟swear用的方法都差不多 比如说你要夺得孩子的信任:
Trust me! I promise!
相信我!我保证/我向你承诺!
(在这里 你也是在博取别人的信任)

只不过 swear比promise用起来更serious一点

我来补充一下,上面说的已经很清楚了。
我感觉swear主要对象是自己和上帝。
promise是对别人的promise,所以对象是他人。

swear :跟女朋友说:我发誓!我绝对只爱你一个!
promiss:我保证,我这次一定会准时到的!
This is the difference...


珲春市19417366912: swear和promise之间的区别是什么? -
马储肺力: 比如说跟别人交谈中 涉及一些别人不相信你的事情 这时候你说: Trust me! I swear! 相信我!我发誓! (在这里 你发誓 世博取别人的信任和你的话的真实性) 往往I swear用在比promise更serious的场合 像你和朋友之间)当然promise也是保证的意思 跟swear用的方法都差不多 比如说你要夺得孩子的信任: Trust me! I promise! 相信我!我保证/我向你承诺! (在这里 你也是在博取别人的信任)只不过 swear比promise用起来更serious一点

珲春市19417366912: swear与promise的区别与用法 -
马储肺力: swear语气更重 偏向于“发誓” promise 偏向于 保证 许诺 用法结构基本一样 就是语气不同 场合不同 你认为是特别严肃的事情 就用swear 吧 比如有人冤枉了你 你要辩解 就说 i swear 我没做. 如果你要向别人保证会完成某个任务或答应别人的要求, 用i promise 就可以了.

珲春市19417366912: vow promise swerar的区别是什么? -
马储肺力: 首先,PROMISE是承诺的意思,而VOW、SWEAR(不是SWERAR)是发誓的意思,语气强烈程度不同.而VOW通常在比较正式的场合、正式的文件里用.而SWEAR口语中常用,而且可以带有贬义的感情.如诅咒的意思

珲春市19417366912: swear与promise的区别和用法? -
马储肺力: swear 比 promise 的[答应]程度更深. swear : 发誓; 宣誓The witness swore to tell the truth. 证人起誓保证讲真话.You must swear him to silence. 你一定要他发誓保持沉默.promise : 承诺, 诺言Give me your promise that you'll never be late again. 答应我你绝不再迟到了.He promised me the book. 他答应给我这本书.

珲春市19417366912: 英文中我发誓的三种表达方式:I swear ;I promise;I vow;的区别在哪里 -
马储肺力:[答案] vow 郑重的承诺,(宗教起誓) swear 承诺要做什么事,发誓所说的绝对是真的 promise 告诉某人你绝对会给他某样东西或某事一定会发生

珲春市19417366912: swear & promise 哪个更正式? -
马储肺力: swear是宣誓, promise是允诺,保证,意思有些区别 不过从语气的强烈来讲, swear更加强烈些,更正式 希望对你有帮助哦~

珲春市19417366912: 承诺跟誓言、诺言的英文单词怎么说 -
马储肺力: 诺言和承诺都可以用promise 如果是强调发誓,则可以用swear或者vow. vow则又含有诅咒的意思.由于西方文化的关系,根据圣经里所说,你们不要随便向人起誓.所以,promise和swear的使用在正式场合要分清.

珲春市19417366912: 英词辨析 vow swear promise pledge assure -
马储肺力: vow 郑重的承诺,(宗教起誓) swear 承诺要做什么事,发誓所说的绝对是真的 promise 告诉某人你绝对会给他某样东西或某事一定会发生 pledge 面向公众正式的承诺你会做某样事 assure 告诉某人某事一定会发生或一定是真的,以让他们感到放心问题补充:那在程度上有区别吗? VOW>PLEDGE>SWEAR>PROMISE=ASSURE?? 对的,你理解很到位

珲春市19417366912: promise,covenant,engage,pledge,plight,swear,vow,undertake区别
马储肺力: promise是允诺,covenant是契约,engage答应/从事,pledge保证,plight盟誓/约定,swear宣誓/诅咒,vow誓约/立誓,undertake许诺/保证,take an oath发誓

珲春市19417366912: 英语oath和promise区别? -
马储肺力: promise是承诺,make a promise to sb.对某人许下一个承诺 take an oath发誓 二者含义不一样,只是有点相似,在英文中类似的还有: covenant契约 engage答应/从事 pledge保证 plight盟誓/约定 swear宣誓/诅咒 vow誓约/立誓 undertake许诺/保证

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网