英文刘可以写成lio吗

作者&投稿:匡看 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文刘可以写成lio吗~

英文刘大都是写成Lau的
或者直接是Liu
希望能帮到你,
如有疑问,可继续追问

Lio或者Leo,这两个是英文里面最接近刘的了。如果非要写成Liu的话,你可以让老外把Liu的Li和u分开读,读成类似于英文的Lee+you(Li+u),这个读音也非常接近刘,而且读起来和日语里面的刘(Ryu)一致。

可以,lio读起来确实比liu更像刘。老外看到liu,普遍是读成陆或者li yu,刘的韵母明显有个o的音,结果大陆拼音硬是写成liu,不知道是不是故意误导外国人

英文刘大都是写成Lau的
或者直接是Liu

希望能帮到你,
如有疑问,可继续追问

其实变成名字没有太大讲究。只要是真的能读得出的╮(╯_╰)╭


裕民县14793997041: 中文"刘"姓氏,怎么用英语写 ? -
主父虞曲安: Leo 只要大写,大家就知道你姓Liu了.但是他会叫Mr.丽尔.所以取英语名的时候,还是要注重下西方文化.就像李先生,要写Lee;写Li人家就会Call你MR.奈 ;肖先生:要写Shaw,若是Xiao,就会被Call成MR.寨尔.

裕民县14793997041: 中国的姓氏“刘”用英语翻译应该是什么?
主父虞曲安: 柳/刘--Liu/Lau 刘的对应写法应该是Lau国际英语的写法是按广东话的读音的,也就是写为Lau,刘在广东话的发音类似于汉语“漏”的发音,而不是拼音“liu”.但是大部分中国人不懂广东话,而又不能不翻译“刘”这个字,故他们常用拼音“Liu”来代替.而在英语中“Liu”的发音不同于汉语拼音中的“liu”的,也就是写拼音是不正确的.

裕民县14793997041: 在英文中“刘”怎么翻译? -
主父虞曲安: 对于一个中国人的姓名在英语中一般把姓的首拼音大写 所以刘在英语中应该是Liu

裕民县14793997041: “刘”这个姓氏的英文怎么写?拜托各位大神 -
主父虞曲安: 其实一般也就Lau和Liu2种写法,一种是纯英语的写法,一种是根据拼音的写法.看你喜欢那种了.不过建议还是采用拼音写法更适合中国人使用.

裕民县14793997041: 刘的英文怎么写 -
主父虞曲安: “刘” 是汉语姓氏,只能音译为 Liu 或 Lew.

裕民县14793997041: 刘的英语怎么写 -
主父虞曲安: lau刘 刘德华Andy lau

裕民县14793997041: “刘”姓如果翻译成英文,应该是什么呢? -
主父虞曲安: Liu,就是这么简单.

裕民县14793997041: 英文刘怎么写 -
主父虞曲安: 英文刘就是拼音, Liu首字母大写. 就是这样的.

裕民县14793997041: “刘”这个姓在英语里边怎么翻译?? -
主父虞曲安: Lew,如Andy Lew (刘德华)

裕民县14793997041: 百家姓里的“刘”翻译成LIU还是LAU比较好啊? -
主父虞曲安: 在香港的拼音中刘就是Lau, 黄是wong, 谢是tse 和大陆是不同的,大陆的分别是liu, huang, xie要看你处在什么环境下

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网