为啥曹植的七步诗有两个版本?

作者&投稿:赖怕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
七步诗两个版本,哪个对,为什么有两个~

《七步诗》有两个版本主要是距离时间太久远,很多无法考证的情况下,两首《七步诗》在流传中慢慢模糊了原来的出处。
根据时间来划分古体诗和近体诗,现在的原则一般是:唐代之前的诗歌都属于古体诗,唐代及以后的诗歌大部分都是近体诗。而众所周知,曹植是三国时期的人物,三国时期肯定是在唐代之前的,那么可以判断出,曹植写的诗歌都是古体诗,所以正确的版本应该是如下这首:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
译文:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?

扩展资料:
短版《七步诗》正好有四句,第一句的韵脚为“萁”,第二句的韵脚为“泣”,第三句的韵脚为“生”,第四句的韵脚为“急”。除了第三句之外,其余三句的韵脚一致。根据诗歌的押韵情况来看,奇数句一般是可押可不押的。因此可以判断出,今本的《七步诗》的体裁是五言绝句。
原本的《七步诗》呢,有六句话,偶数句的韵脚分别是:“汁”“泣”“急”,可以看出,押韵是不一致的。而且句数也超过了四句,但没有达到八句,因此,可以判断出,原本的《七步诗》不是近体诗,那就应该属于古体诗。
参考资料来源:
百度百科-《七步诗》

  六句《七步诗》弄懵小学生

  琪琪是小学二年级学生,以前能非常熟练地背出四句的《七步诗》,可是看到课本上写着六句,不由发出疑问:“怎么跟老师教的不一样啊?”

  “六句”版源自标准原著

  《小学生必背古诗词》的版权人何先生接受采访时说,教育部要求在该诗歌的出版编译过程中原著原文不要删节。依据现当代学者最新的研究成果,认为四句的《七步诗》属于节选,不应采用。“我们策划出版发行的《小学生必背古诗词》是配套小学语文教学标准的,是严格按照教育部要求的。”

  专家:应以六句诗为准

  对此,中国人民大学中文系成复旺教授翻阅了有关文献,并进行了详细的解答:首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信。其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路。也许编辑认为给小学生看的书没有必要加注。再有,就是诗歌中个别字句的出入,原因也很多。一种就是依据了不同版本,因为曹植的文集是根据保存下来的类书结集而成的,难免由于传抄、记忆等人为因素产生差异;另外通假字的使用,例如“萁在釜下燃”一句中的“然”,就是由通假字改变而来。

  成教授建议说:“读者在学古诗词时应找一个可信的底本,并依据前人的校注成果。”

说到七步诗,应该所有人都知道吧,小编上学的是:

煮豆燃豆萁、豆在釜中泣,

本是同根生,相煎何太急。

可是看一下人教版最新教材,六年级下,上面却是

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

为何会出现这两个版本呢?

词句意思挺简单,小编不再累赘,持,意思是用来,漉菽(lùshū),漉意思是过滤,菽意思就是豆子。比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,对曹丕的强烈不满。

“七步诗”的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信,所以最新把六句版的编入教材。

七步诗最早出现在《世说新语》,原为六句,后面三国演义,把它改为四句,也是大多数人熟悉的版本。

现在又改回原来的版本,小编不敢多言,但是历史在发展,很多错误已经被误传千年,难道都能改回来吗?比如:

本意“忘八端”后面说成“王八蛋”,

本意“舍不得鞋子套不住狼”说成“舍不得孩子套不住狼”

本意“不到乌江心不死”说成“不到黄河心不死”等等等等,难道都能改回来吗?

七步诗真是曹植的吗

七步诗创作背景:曹丕登基后,因为曹植在曹操亡故时没来看望,被押进朝廷,原本要杀他,母亲求情,便给了曹植一个机会,让他在七步之内作一首诗,如果可以做出来就饶他一命。

这剧情很熟悉啊,很多电视剧都这么拍,坏人明明可以一枪毙命,这时候不开枪,非要说上一段,你知道的太多了,要么就是数落一下,怎么不好,然后等着人来救他,一句刀下留人,主角安然无恙。细想之下,曹丕要想杀曹植,无论明里暗里有的是办法,何必要这样呢?有点匪夷所思。

而且来说,曹丕文治武功也是首屈一指的,一点不比曹植差,为什么要杀他呢?

再来看这首诗最开始出现在南朝刘义庆的《世说新语》,已经是尽两百年时间了,两百年的诗从来没人提到过,两百年后突然有了,是不是有点不太合理。就好比乾隆皇上到现在从来没说过的一句话,我现在杜撰说就是乾隆说的,然后再过个几百年,会不会都认为就是乾隆说的呢?而且这部书对曹氏父子多有贬低之意,实难公允。

七步诗到底是不是曹植写的,从古至今都有争议,从未有过定论,小编更不可能肯定,只能说一下自己的看法,应该不是曹植写的。

曹冲称象是真的吗?

且不说用船装石子真假,只看一下曹操问怎么秤一下,身边的人的回答,得造一杆大秤,砍一棵大树做秤杆,办法倒有一个,就是把大象宰了,割成一块一块的再称。难道曹操身边的人都这么弱智吗?还不如小编聪明吗?

小编加上这么一点,第一是因为他们是兄弟,第二个,这样的故事都可以见之于课本,耳熟能详的四句诗为什么一定要改过来,小编看了好多遍都没背下来

反七步诗

有趣的是,有七步诗,还有反七步诗,而且不止一首,很有名的鲁迅先生和郭沫若先生都写过,相信有更多的学者、读书人写过更多的反七步诗,可惜默默无名,无为人所知。不知各位朋友,谁还能写上几句,小编一定给您点赞。

鲁迅七步诗

煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。

我烬你熟了,正好办教席!

先生为什么要写这么一首反七步诗呢?1925年,北京女子师范大学校长杨荫榆和段祺瑞政府一同迫害学生,刘和珍和许广平两人带头组织游街抗议,最后段祺瑞政府带来警察镇压,刘和珍不畏惧强权,带领学生展开斗争,最终她在这场反抗运动中不幸牺牲。

于是,校长和学生间产生了对抗,而且愈演愈烈,当时哲教系代主任在报纸上发表文章攻击学生们,称其为“今反杨者,相煎益急”。鲁迅显示坚定地帮学生们应战,于是针对校方“相煎益急”的说法,写下了这首《反七步诗》。

郭沫若反七步诗

煮豆燃豆萁,豆熟萁成灰。

熟者席上珍,灰作田中肥。

不为同根生,缘何甘自毁?

郭沫若先生的这首反七步诗,有点费解,反问曹植,为什么豆萁被扔了,两者本是同根生,为何豆子却被人赞美,而豆萁却甘心自毁呢。

鲁迅先生的七步诗被人纷纷叫好,郭沫若先生的反七步诗,却饱受争议。

结束

细想之下,曹植真的很亏吗?曹丕真的阴险毒辣,钩心斗角吗?历史总由后人写,时过千年无从考究,仅仅作为茶余饭后闲谈。



很多古典诗词都是这样,历史久远考证这种事比较困难了。
《七步诗》
三国.魏[曹植]
版本一
煮豆持作羹,漉菽以为汁。【也有作“漉豉以为汁”】
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
版本二
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?

曹植的《七步诗》情采并茂,语言精练,用语浅显。原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”曹植的《七步诗》流传至今有两个版本,有的“本自同根生,相煎何太急?”有的“本是同根生,相煎何太急?”煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
《世说新语》中是“本自同根生”这个版本,应该更可信一点。

  六句《七步诗》弄懵小学生

  琪琪是小学二年级学生,以前能非常熟练地背出四句的《七步诗》,可是看到课本上写着六句,不由发出疑问:“怎么跟老师教的不一样啊?”

  “六句”版源自标准原著

  《小学生必背古诗词》的版权人何先生接受采访时说,教育部要求在该诗歌的出版编译过程中原著原文不要删节。依据现当代学者最新的研究成果,认为四句的《七步诗》属于节选,不应采用。“我们策划出版发行的《小学生必背古诗词》是配套小学语文教学标准的,是严格按照教育部要求的。”

  专家:应以六句诗为准

  对此,中国人民大学中文系成复旺教授翻阅了有关文献,并进行了详细的解答:首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信。其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路。也许编辑认为给小学生看的书没有必要加注。再有,就是诗歌中个别字句的出入,原因也很多。一种就是依据了不同版本,因为曹植的文集是根据保存下来的类书结集而成的,难免由于传抄、记忆等人为因素产生差异;另外通假字的使用,例如“萁在釜下燃”一句中的“然”,就是由通假字改变而来。

  成教授建议说:“读者在学古诗词时应找一个可信的底本,并依据前人的校注成果。”

曹植七步成诗的说法不知道是不是真的,两个版本是真的,一个出自《世说新语》,一个出自《三国演义》,后者属于简化版。

曹植的《七步诗》情采并茂,语言精练,用语浅显。原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”


曹植《七步诗》为什么有两个版本?
《七步诗》有两个版本主要是距离时间太久远,很多无法考证的情况下,两首《七步诗》在流传中慢慢模糊了原来的出处。根据时间来划分古体诗和近体诗,现在的原则一般是:唐代之前的诗歌都属于古体诗,唐代及以后的诗歌大部分都是近体诗。而众所周知,曹植是三国时期的人物,三国时期肯定是在唐代之前的,...

《七步诗》曹植为什么有两个版本?
“七步诗”的流传本来就有两个版本,经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信,所以最新把六句版的编入教材。《世说新语》里记载的四句诗,初步判断是曹植脱身后在原作的基础上精简而成的,更为朗朗上口。另一版本应该是曹植当面写下的草稿,兄长逼迫七步成诗,曹植情急之下也许没...

七步诗有两首,该选哪首
其实,曹植并未犯下什么大罪,只是有人告发他经常喝酒骂人,他竟把曹丕派出的使者扣押起来,并没有招兵买马,阴谋反叛的迹象和征兆。这算不上犯罪,杀之怕众不服,曹丕便想出个“七步成诗”的办法,治罪其弟。所幸的是,出口成诗是曹植的拿手好戏,这“七步诗”便成了救命诗,曹丕不得不收回成命...

曹植七步诗有对偶吗
曹植《七步诗》有两个版本:(一)煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?(二)煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?第一个版本有对偶:“萁在釜下燃,豆在釜中泣。”第二个版本没有对偶。

为什么曹植的七步诗有两个版本?
专家:应以六句诗为准 对此,中国人民大学中文系成复旺教授翻阅了有关文献,并进行了详细的解答:首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信。其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路。也许编辑认为给小学生看的书没有必要加注。再...

曹丕见两牛打架让曹植作诗,曹植作了一首什么诗?
曹植七步诗《无名》说:“两肉同行,头上有凹骨。”当我们在山脚下相遇时,我们粘在了一起。两个敌人不够强大,一个肉躺在山洞里。不如实力,放不下。曹丕,名欢子,东汉末年曹魏开国君主,汉奸曹操的次子。因为曹操的长子死于宛城之战,曹丕成了顺位继承人。但曹操并没有特别想把皇位传...

曹植七步之内写的诗是什么?
答:一、曹植七步之内写的诗是《七步诗》二、附曹植《七步诗》七步诗 两汉:曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。三、译文 锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

七步诗为什么有两个版本(曹植的七步诗为什么有两个版本)
为何会出现两个版本的《七步诗》呢?两相比较,私下推测。第二个版本应该是曹植当面写下的草稿,兄长逼迫七步成诗,曹植情急之下也许没有时间去考虑言辞犀利、精炼,想到什么就说什么了。而《世说新语》里记载的四句诗,初步判断是曹植脱身后在原作的基础上精简而成的,更为朗朗上口。大型新编历史剧《...

请问曹植七步成诗是什么诗句
漉菽以为汁。 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急。 [注释] 1.釜(fǔ):古代的一种锅。 2.煎:煎熬,隐喻迫害。[简析] 据《世说新语·文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内做一首诗,做不成就杀头。结果曹植应声咏出这首《七步诗》。

曹植的七步诗是什么?
《七步诗》的真伪存在很大争议。余秋雨认为,以曹丕的智商,不大可能在宫殿上做这样残暴而又儿戏式的恶作剧。况且曹丕深知曹植才思敏捷,要刁难他也不会做得这么笨。余秋雨认为这首诗比喻得体,有乐府风味,很可能确实是曹植的手笔,但创作时的戏剧场面,大约就是后人虚构的了。“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣...

西工区15190952206: 为什么曹植的七步诗有两个版本?第一种是:煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁向釜下然,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急第二种是:煮豆燃豆萁,豆在釜中... -
夫和天方:[答案] 六句《七步诗》弄懵小学生琪琪是小学二年级学生,以前能非常熟练地背出四句的《七步诗》,可是看到课本上写着六句,不由发出疑问:“怎么跟老师教的不一样啊?”“六句”版源自标准原著《小学生必背古诗...

西工区15190952206: 为什么有两种版本的七步诗 -
夫和天方:[答案] 正常 很多古典诗词都是这样 历史久远 考证这种事比较困难了. 《七步诗》 三国.魏[曹植] 版本一 煮豆持作羹,漉菽以为汁.【也有作“漉豉以为汁”】 萁在釜下燃,豆在釜中泣. 本自同根生,相煎何太急? 版本二 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣. 本是同根生...

西工区15190952206: 为什么《七步诗》有两个版本?一个两句,一个三句.真奇怪.一个开头是煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,另一个是煮豆持作羹,漉菽以为汁. -
夫和天方:[答案] 《七步诗》 【三国·魏】曹植 煮豆持作羹, 漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急? 附: 【现代《七步诗》】——是后人所改 【三国·魏】曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣. 本是同根生, 相煎何太急?

西工区15190952206: 为什么曹植的七步诗有两个版本? -
夫和天方: 六句《七步诗》弄懵小学生琪琪是小学二年级学生,以前能非常熟练地背出四句的《七步诗》,可是看到课本上写着六句,不由发出疑问:“怎么跟老师教的不一样啊?”“六句”版源自标准原著《小学生必背古诗词》的版权人何先生接...

西工区15190952206: 为什么《七步诗》有两个版本?一个两句,一个三句.真奇怪. -
夫和天方: 《七步诗》 【三国·魏】曹植 煮豆持作羹, 漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急? 附: 【现代《七步诗》】——是后人所改 【三国·魏】 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣. 本是同根生, 相煎何太急?

西工区15190952206: 一样名字(七步诗),一样作者(曹植),为什么这首诗在不同的书里内容却不一样? -
夫和天方: 第二个才是完整的啊! 是因为简化么,就像小时候读的一些诗,省去了后边的??o(∩_∩)o... 有了! 首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信.其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路.也许编辑认为给小学生看的书没有必要加注.再有,就是诗歌中个别字句的出入,原因也很多.一种就是依据了不同版本,因为曹植的文集是根据保存下来的类书结集而成的,难免由于传抄、记忆等人为因素产生差异;另外通假字的使用,例如“萁在釜下燃”一句中的“然”,就是由通假字改变而来. 成教授建议说:“读者在学古诗词时应找一个可信的底本,并依据前人的校注成果.”

西工区15190952206: 《七步诗》怎麽有两首,那首是原著,另一首怎麽来的?
夫和天方: 《七步诗》原文(煮豆持作羹...) 《七步诗》后人缩写(煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急.) 后人在前人也就是曹植的基础上缩写的,更加简洁,明了! 希望采纳!

西工区15190952206: 为什么曹植的七步诗找到的就只有六句?本来不是七句的么? -
夫和天方: 有不同的版本 现在流行的是4句 因为自唐朝以来 诗讲究律诗跟绝句 律诗是8句的 分两种 每句5字的叫 五言律诗 每句7字的 叫七言律诗 四句的叫绝句 同样有七言绝句 跟五言绝句 所以现在一般都把七步诗看作是4句 但是曹植最先作的是6句的 没有七句的版本

西工区15190952206: 这首诗为什么诗名叫七步诗请说一说原因 -
夫和天方: 因为曹丕想要迫害曹植,找了个理由,让曹植走七步作一首诗,曹植文采好当然吟出了这首诗.求采纳!

西工区15190952206: 七步诗~~!翻译 -
夫和天方: 要煮豆子作豆鼓, 抱来豆梗当柴烧. 豆梗在锅下燃烧, 豆子被煮得哭叫: 咱是同根上长的, 为什么不饶了我

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网