《浙江潮》的解释 要简单

作者&投稿:崇复 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
浙江潮的古文翻译~

钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮。
这个翻译现在已经在教科书上了,来自本人的翻译。谢谢

浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来。大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为锅,江横玉系腰”者是也。


钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。

译文:
江汹涌的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。
每年临安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。
浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。

钱塘江的大潮,是天下雄伟的景象啊。从每月十六到十八日这几天是潮最盛的时期。当大潮远远地从海口涌出来的时候,看去只像一条银白的线,不一会儿渐渐近了,就像玉城雪岭一样连天涌来,洪大的声音像雷霆,震撼着大地,喷射着银花,似乎要把天吞掉,把太阳淹没,声势非常雄壮威武。杨诚斋诗里说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是这种景象。

钱塘江潮,是天下雄伟壮观的景象。从农历八月十六日到十八日是海潮最盛的时候。潮水远远地从钱塘江入海口起来的时候,仅仅像一条横画的银白色的线。一会儿渐渐近了,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,巨大的声音像雷霆一样,震天撼地,激越四射,潮水吞沃了天,冲荡着日头,气势极为雄壮豪迈。正如杨城斋诗中“海涌银为郭,江横玉系腰”。


掇刀区13663641068: 浙江潮古文的意思 要不然,扣你的分! -
臾茅灯盏:[答案] 浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来.大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为锅,江横玉系腰”者是也.钱塘江的海潮是天下间最...

掇刀区13663641068: 浙江之潮的课文意思 -
臾茅灯盏: 江汹涌的海潮是天下间最壮观的.从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大.当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般.波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈.杨万里曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带.”就像这样一般.

掇刀区13663641068: 浙江潮的古文翻译 -
臾茅灯盏: 钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊.从农历(八月)十六日到十八日为最盛.当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮. 这个翻译现在已经在教科书上了,来自本人的翻译.谢谢

掇刀区13663641068: 古文翻译在线浙江潮 -
臾茅灯盏:[答案] 原文:浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.”观看钱江潮,南北两岸均可.南岸的观潮地带都在沙地范围之内,尤以青龙山、赭山...

掇刀区13663641068: 浙江之潮 一文作者从形声色势等,方面描写浙江之潮,形是什么 色是什么声是什么势是什么?写出大潮的什么 -
臾茅灯盏: 钱塘江潮是一自然奇观,古人称为“壮观天下无”.观潮也成了古今盛事.我国古代的墨客词人多以钱塘大潮作描写对象,例如宋朝柳永著名的词《望海潮》中写道:“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华.”“……怒涛卷霜雪,天堑无涯.” ...

掇刀区13663641068: 浙江之潮的译文 -
臾茅灯盏: 最佳答案浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来.大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为锅,江横玉系腰”者是也. 钱塘江的海潮是天下间最壮观的.从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大.当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般.波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈.杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带.”就像这样一般.

掇刀区13663641068: 文言文(古文)《浙江潮》、《郑人买履》、《刻舟求剑》 -
臾茅灯盏:[答案] 浙江潮: 浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.”观看钱江潮,南北两岸均可.南岸的观潮地带都在沙地范围之内,尤以青龙山...

掇刀区13663641068: 浙江潮的古文翻译 既而 既望 方 际天 分别是什么意思 说了必采纳!谢谢! -
臾茅灯盏: 浙江之潮,天下伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线,既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极豪雄.钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊.从农历(八月)十六日到十八日为最盛.当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮.

掇刀区13663641068: 浙江之潮古文翻译 -
臾茅灯盏: 浙江之潮小古文翻译 浙江之潮古文翻译 我来答 运兮命兮 LV.9 2019-05-27 浙江之潮,天下之伟观也. 自既望以至十八日为最盛. 方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪. 杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也.

掇刀区13663641068: 浙江潮的雄伟壮观表现在哪个方面
臾茅灯盏: 1、文章体裁不同,《浙江潮》是文言文,《观潮》是现代散文. 2、语言方面:《浙江潮》语言简洁,以形、色、声、势四个方面,由远及近写出了钱塘江大潮的特点.而《观潮》按“潮来前——潮来时——潮过后”的时间顺序详细地描绘了钱塘江大潮的奇特、雄伟、壮观的景象. 3、写作结构方面:《浙江潮》是按“总分总”的结构,而《观潮》是“总分”结构.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网