以前中国人为什么把日本人叫为太君

作者&投稿:登福 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么二战时期中国百姓管日本人叫太君?~

翻日文字典,一般字典根本没有 “太君”这个词的记载,在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地官员的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。

  那么“太君”是不是字典上不载的俗语呢?问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词。是不是二战以前使用的俗话呢?问一位60多岁的大学教授,他也没有听说过“太君”一词,他想了半天问我:是不是把“大君”错搞成“太君”了?江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。

  既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一种特殊的母亲情结,谁有权有势就把谁称为母亲,所谓有奶便是娘。共产党当权就有人要“我把党来比母亲”,日本人打过来又有人要“我把日本兵来比太君”。

  抗日期间沦陷区的中国人为什么要称日本兵为“太君”,真是一个不解之谜。我猜可能是中国人以为日本人习惯上喜欢称别人为(乱码)尊称,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。

  日本兵听到中国人称他们“太君”时,大概也有些莫名其妙,可能以为中国人习惯上用“太君”来尊称别人。如果日本兵知道中国人专门为日本人创造了一个“太君”的尊敬语时,说不定杀中国人时会手下留情些。


还有一种说法,太君是日语(taigun),以前意为长官,今意为大亨等意。太君是汉语音译,在英语中译为tycoon 是一样的。

据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。

该文这么写的:
“太君”之谜

林思云



  记得以前在大陆看关于抗日战争的小说电影时,里面的反面人物总把日本兵阿谀奉承地称为“太君”。那时我并没有特别注意,以为“太君”是日本话。可是到了日本这些年后,从来没有听说过“太君”这个词,不由产生了一些疑惑。最近看到有人贴出“报告太君” 为题的帖子,突然意识到应该查一查太君这个词的来历。

  先是翻日文字典,一般字典根本没有 “太君”这个词的记载,在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地官员的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。

  那么“太君”是不是字典上不载的俗语呢?问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词。是不是二战以前使用的俗话呢?问一位60多岁的大学教授,他也没有听说过“太君”一词,他想了半天问我:是不是把“大君”错搞成“太君”了?江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。

  既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一种特殊的母亲情结,谁有权有势就把谁称为母亲,所谓有奶便是娘。共产党当权就有人要“我把党来比母亲”,日本人打过来又有人要“我把日本兵来比太君”。

  抗日期间沦陷区的中国人为什么要称日本兵为“太君”,真是一个不解之谜。我猜可能是中国人以为日本人习惯上喜欢称别人为(乱码)尊称,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。

  日本兵听到中国人称他们“太君”时,大概也有些莫名其妙,可能以为中国人习惯上用“太君”来尊称别人。如果日本兵知道中国人专门为日本人创造了一个“太君”的尊敬语时,说不定杀中国人时会手下留情些。
是否可以解决您的问题?

据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。

该文这么写的:
“太君”之谜

林思云

? 记得以前在大陆看关于抗日战争的小说电影时,里面的反面人物总把日本兵阿谀奉承地称为“太君”。那时我并没有特别注意,以为“太君”是日本话。可是到了日本这些年后,从来没有听说过“太君”这个词,不由产生了一些疑惑。最近看到有人贴出“报告太君” 为题的帖子,突然意识到应该查一查太君这个词的来历。

? 先是翻日文字典,一般字典根本没有 “太君”这个词的记载,在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地官员的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。

? 那么“太君”是不是字典上不载的俗语呢?问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词。是不是二战以前使用的俗话呢?问一位60多岁的大学教授,他也没有听说过“太君”一词,他想了半天问我:是不是把“大君”错搞成“太君”了?江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。

? 既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一种特殊的母亲情结,谁有权有势就把谁称为母亲,所谓有奶便是娘。共产党当权就有人要“我把党来比母亲”,日本人打过来又有人要“我把日本兵来比太君”。

? 抗日期间沦陷区的中国人为什么要称日本兵为“太君”,真是一个不解之谜。我猜可能是中国人以为日本人习惯上喜欢称别人为(乱码)尊称,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。

? 日本兵听到中国人称他们“太君”时,大概也有些莫名其妙,可能以为中国人习惯上用“太君”来尊称别人。如果日本兵知道中国人专门为日本人创造了一个“太君”的尊敬语时,说不定杀中国人时会手下留情些。
是否可以解决您的问题?

中国汉奸称呼日本人“太君”,他们真的能听懂?时代的罪证



中国的汉奸不懂日语,当时日军的军队是按照军团 师团 旅团 联队 大队 中队 小队这样编制的,大致相当于军 师 旅 团 营 连 排,部队的长官分别是军团长 师团长 旅团长 大队长 中队长 小队长.在日语中"队长"的读法和中文"太君"的读法很类似,就象香港人管英国佬叫"阿瑟"一样. 北方日占区的中国人是随着日本人对长官的叫法来称呼日军的,南方由于方言比较复杂,中文"太君"和日文"队长"的读法是完全不同的两个音,所以称呼日军"太君仅局限于北方。

我们都是称它们为鬼子的,汉奸们才称它们为太君,是日语中对军人尊敬的音译。

中国古代对封建时代官员的母亲被封为“太君”,这个词人们比较熟悉。而日本话里有个“大君”意思是勇武强大的将军。古代汉语里“太”和“大”是同一个意思,于是那些卖国贼汉奸为了讨好日本鬼子,就叫“太君”。意思同“大君”。


中国为何不能快速驱赶日本?
另外,对比中日军事实力(中国军事实力,和日本自卫队的实力)陆军:日本完败,这个不用讨论了。海军:日本舰艇更新速度排世界第一,也就是他们的全部舰艇都是装备了所有最新技术的,日本各方面科技水平又是走在世界前面。所以 单舰作战实力,日本完胜。水面作战舰艇吨位超过25万吨,排世界第三,数量上我们...

以前中国人每天只吃两顿饭,为什么后来改成了三顿?
(农忙时佣工“炎天日长,午后必饥;冬月严寒,空腹难早出。夏必加下点心,冬必与以早粥”——清人张履祥所著《补农书校释》)这些中午吃点心、喝粥的习惯渐渐演变成了吃一顿正餐——即午饭。至今,在中国江浙一带的方言中午饭依旧被叫做“点心”,...

中国把抗日战争叫侵华战争,那日本叫什么
四分之一的桥梁也是依靠日资建造的,日本从70年代一直成为中国最大的资助国。中国有数百家医院都是日资无息无偿建造。 以上是事实,日本也做出了努力,两国之间的矛盾不能被执政者挑拨而引起民族矛盾。战争只能使人失去人性,遭受苦难的还是最广大的无辜的民众。

为什么称印度人为阿三.称韩国人为棒子 称日本人为鬼子?
2.倭国占领东北的时候,低层的保安多是韩国人,由于他们也是二等公民,倭人对他们不信任,不配备枪支,只发一根棒子。可是这些韩国人却喜欢欺负中国人、动不动就拿警棍打中国人.于是人们就把这些韩国保安叫高丽棒子。 中国人为什么称日本人为鬼子 “鬼子”这个词,是中国人所独创的,鬼子这个词,体现了...

为什么二战时期中国一些翻译官或农民要管日本人叫“太君”?
江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一...

为什么汉奸伪军称日本人为“太君”?
江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一...

为什么中国人对“三”这个数字情有独钟
”万物之由来,均是一生二、二生三演变而来。“三”生万物,也即是说数字“三”是一个发生质变的临界点。许慎《说文解字》曰:“三,天、地、人之道。”由此说来,“三”包罗万象,总揽一切意义。在我国,数字“三”更重点的一个作用体现在“礼”之上。很早以前,中国人尚卜筮。《礼记.曲礼上...

历史上有哪些很尴尬的事实?
即便这样,外国人很难吃得下燕窝、鱼翅、海参之内。 就像中国人也不接受高级鱼子酱一样。 据说尼克松曾经将自己的经验传授给后面的美国总统和国务卿:不要管叉子下是什么东西?只需要往嘴里送就是了。 即便如此,还是有人吓尿了。 一次不知道什么原因,在广西开会,当地将名菜龙虎斗上桌。 那时候的龙虎斗,今天吃不...

中国的农历纪年是从什么时候开始的?
民国初始采用公历纪年,把每年的1月1日定为元旦,这样便把中国人传统的农历正月初一日的元旦改称为“春节”由于我们的传统历法是根据农时而制定,所以叫“农历”。又因为农历是夏代产生的,所以又称“夏历”。相对于公历或曰阳历,我们又称自己以天干地支搭配纪年的传统历法为“阴历”,加起来一共有三种...

为什么没有日本明星来大陆圈钱,像韩国那样的?
这几年由于中日关系比较紧张。中国人对日本人的痛恨到骨子里。他们不傻,不会自讨没趣。但是日本人没少赚中国人的钱,他们有很多观光圈钱,他们的国家的人少,可是他们国民的素质高,报团的思想是明显的。所以有时候也相当佩服他们的国民素质,每次从日本发生的灾难就可以看出。现在是韩国的明星,在中国演出...

绵竹市15631769923: 太君 - 抗战时期为什么要叫日本那些高级军官叫做太君?
尧桑培菲: “太君”是日语tai-jiong的拼音音译,直译为“军曹”,与英文的sir差不多.但抗日期间,“太君”却成为侵华日军臭名远扬的代名词.二战结束后,“太君”这个词就被扫进了历史的垃圾堆

绵竹市15631769923: 为什么汉奸叫日本人太君
尧桑培菲: 中国汉奸自己造的,太的意思是大,君是对男子的尊称.日本没这词,日本叫阁下或者古代叫大君,中国原是指母亲或是别人的父亲,全当认贼作父吧.

绵竹市15631769923: 为什么日本人被称为太君 -
尧桑培菲: 日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字.所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称.所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”.

绵竹市15631769923: 为什么电视里的人看见日本人都叫太君?
尧桑培菲:1、 封建时代官员母亲的封号.唐制﹐四品官之妻为郡君﹐五品为县君.其母邑号﹐皆加太君.宋代群臣之母封号有国太夫人﹑郡太夫人﹑郡太君﹑县太君等称. 2、指仙女. 3、抗日战争时期,汉奸也称日本军官“太君” 该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字.所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称.所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”.

绵竹市15631769923: “太君”一词起源于何时?
尧桑培菲: 太君 1、 封建时代官员母亲的封号.唐制,四品官之妻为郡君,五品为县君.其母邑... 比如杨家将中的佘太君等.但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一种...

绵竹市15631769923: 日本兵为什么叫太君? -
尧桑培菲: 你好,我来回答你的问题. 首先我是一个日本人,叫我太君. 日本兵为什么叫太君?因为良民见到我们就要叫太君. 良民,当然是中G人啦

绵竹市15631769923: 为什么叫鬼子太君
尧桑培菲: 具体的太君这一词是怎么来的没人能说的清,现在的日本人也的确不知道太君一词,但日本有大君.以前的日本是由幕府将军统治的,日本人称将军为大君.而不是太君.丰臣秀吉统一日本后自命为太阁,日语读たいこう.たいこう与太君同音.可能由此而来吧.

绵竹市15631769923: 小兵张嘎的太君指日本鬼子? -
尧桑培菲: 那是日本鬼子逼迫中国人尊称他们为太君.

绵竹市15631769923: 都管日本人叫太君那太君是什么意思? -
尧桑培菲: 讽刺的意思

绵竹市15631769923: 为什么中国抗日剧里的翻译官或者汉奸称呼日本人为“ -
尧桑培菲: 古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字.所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称.所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网