Alizee的的中文歌词

作者&投稿:蔚寿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
alizee 《美丽的小岛》的中文歌词~

La Isla Bonita风光秀丽的小岛
中文歌词: 原歌词:

昨夜我梦见圣彼得罗 last night i dreamt of san pedro,
就像我从未离去, just like i'd never gone,i knew the song.
我熟悉这首歌。 a young girl with eyes like the desert,
姑娘眼中喜欢这荒凉, it all seems like yesterday not far away.
一切并不遥远往事如昨。 tropical the island breeze,
岛上飘着热带微风, all of nature wild and free.
自然景色热烈又郁葱。 this is where i long to be,
多么美丽的海岛, la isla bonita,
我梦中向往的地方。 and when the samba played,
听,桑巴乐又奏响, the sun would set so high,
天上艳阳高照, ring through my ears and sting my eyes,
耳边乐曲潺潺, your spanish lullaby.
令我头晕目眩。 i fell in love with san pedro,
圣彼得罗我迷恋的地方, warm wind carried on the sea he called to me
暖风吹过海面, tedisote amo
他在把我召唤, i prayed that the days
日月如梭, would last they went so fast.
祈望时光不再流逝。 tropical the island breeze,
岛上飘着热带微风, all of nature wild and free.
自然景色热烈又郁葱。 this is where i long to be,
多么美丽的海岛, la isla bonita,
我梦中向往的地方, and when the samba played.
听,桑巴乐又奏响, the sun would set so high,
天上艳阳高照, ring through my ears and sting my eyes,
耳边乐曲潺潺, your spanish lullaby.
令我头晕目眩。 i went to be where the sun warms the sky,
我要飞上阳光灿烂的天空 when it's time for siesta
当人们都在休息的时侯, you can watch them go by.
看到情侣走过, beautiful faces no cares in this world,
那是人们无心关注的场所 where a girl loves a boy
那是男女彼此相爱的地方 and a boy loves a girl.
昨夜我梦见圣彼得罗, last night i dreamt of san pedro,
一切并不遥远往事如昨 it all seems like yesterday not far away
岛上飘着热带微风, tropical the island breeze,
自然景色热烈又郁葱。 all of nature wild and free.
多么美丽的海岛, this is where i long to be,
我梦中向往的地方, la isla bonita,
听,桑巴乐又奏响, and when the samba played,
天上艳阳高照, the sun would set so high
耳边乐曲潺潺, ring through my ears and sting my eyes,
令我头晕目眩。 your spanish lullaby...

la isla bonita风光秀丽的小岛》歌词大意

last night i dreamt of san pedro(昨天晚上我梦见san Pedro)

just like i'd never gone, i knew the song(就像我从没去过,我知道这首歌)

a young girl with eyes like the desert(一个小女孩的眼睛像沙漠)

it all seems like yesterday, not far away(它一切像昨天,不远之外)

chorus(合唱)

tropical the island breeze(热带小岛的微风)

all of nature, wild and free(所有的自然,疯狂和自由)

this is where i long to be(这是我渴望的地方)

la isla bonita(风光秀丽的小岛)

and when the samba played(还有当桑巴samba弹起)

the sun would set so high(太阳会高挂)

ring through my ears and sting my eyes(回响在我耳里还刺在眼中)

you spanish lullaby(你西班牙的催眠曲)

la isla bonita(风光秀丽的小岛)

i fell in love with san pedro(我爱上了san Pedro)

warm wind carried on the sea, he called to me(温风吹在海上,他呼唤着我)

te dijo te amo(he said he loved you(他说他爱你))

i prayed taht the days would last(我祈祷时光会停止不动)

they went so fast(但它却流星般飞过)

tropical the island breeze(热带小岛的微风)

all of nature, wild and free(所有的自然,疯狂和自由)

this is where i long to be(这是我渴望的地方)

la isla bonita(风光秀丽的小岛)

and when the samba played(还有当桑巴samba弹起)

the sun would set so high(太阳会高挂)

ring through my ears and sting my eyes(回响在我耳里还刺在眼中)

you spanish lullaby(你西班牙的催眠曲)

i want to be where the sun warms the sky(我想去一个阳光温天的地方)

when it's time for siesta you can watch them go by(当午眠之时你可看他们走过)

beautiful faces, no cares in this world(漂亮的脸,无忧无虑)

where a girl loves a boy(一个女孩爱上男孩的地方)

and a boy loves a girl(和一个男孩爱上个女孩)

last night i dreamt of san pedro(昨天晚上我梦见san Pedro)

it all seems like yesterday, not far away(一切都像着昨天,不远之处)

tropical the island breeze(热带小岛的微风)

all of nature, wild and free(所有的自然,疯狂和自由)

this is where i long to be(这是我渴望的地方......)

Veni Vedi Vic

Un zeste de félicité 有一点点幸福 Un tempérament qui fait rire 一种玩笑的旋律 Parce que tout peut bien arriver, 因为一切都很好 Le temps nous dit c'est plus facile 时间告诉我们这很容易 Si on met : 如果你把 Un zeste de citron dans l'eau, 一片柠檬放在水中 Changer de go?t sans changer l'hydre 不用换水就能改变味道 La vie est belle pimentée, corsée 生活就很刺激,很有味道 La vie qui pique 生活才刚刚开始 Qui pousse comme un champs de blé 象一块麦田成长 Veni, Vedi, Vici 我来,我见,我征服 C'est de la chance aussi 这也是一种可能 Tout petit à petit 渐渐的 L'oiseau qui fait son nid, douillet 鸟儿逐渐柔软舒适的巢窠 Veni, Vedi, Vici 我来,我见,我征服 Ma bonne étoile luit, je n'ai 我的幸运星在闪耀,我没有 Pas de mea culpa 任何遗憾 J'suis bien là et j'aime ?a 我很好并且我喜欢 Un zeste de féminité 一种女性化的感觉 Sur un corps-puce de gamine 在一个年轻顽皮女孩的身上 Les langues sont facilitées, juré 说华敏捷流利,发誓 Le latin je l'aime en chemise, 衬衫上我喜欢的拉丁文 Un zeste de balbutiements 有一点口吃的感觉 Quand je me dis : tout va trop vite 当我告诉自己:一切都发展的很快 C'est là que veillent les mamans,j'entends 就像母亲般渐渐变老,我听见 Au loin les cloches de la ville, 远处城镇的钟声 Vive le vent… 风儿万岁...
Un zeste de félicité 有一点点幸福 Un tempérament qui fait rire 一种玩笑的旋律 Parce que tout peut bien arrive......

J'ai la peau douce

肌肤润芳,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤,

Je m'éclabousse

池水飞荡,

J'en ris !

高兴舒畅。

Mon poisson rouge

我的金鱼,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤,

Je l'emmitoufle

套上衣裳,

Je lui dis :

说说家常:

J'ai pas de problème

思维简单,

Je fainéante

悠闲不忙。

Pas de malaise

从无悲伤,

Je fainéante

悠闲不忙。

Dans l'eau je baigne

泡洗浴缸。

C'est l'important

追求舒畅,

Bien à mon aise dans l'air du temps

就得这样。

J'ai la peau douce

肌肤润芳,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤。

Je br?le à l'ombre

想躲暗处,

Des bombes.

点燃炸弹。

Tout est délice

事事好玩。

Des lits des cibles

意中榻香。

Je fais la liste des choses

厌烦琐事,

Qui m'indisposent

梳理清账。

J'en ai marre de ceux qui pleurent

讨厌有人爱忧伤,

Qui ne roule qu'à 2 à l'heure

只会沉浸你我旁,

Qui se lamentent et qui s' fixent

讨厌有人多悲伤,

Sur l'idée d'une idée fixe

只认死理钻死巷。

J'en ai marre de ceux qui ralent

讨厌有人爱计较,

Des extrémistes à 2 balles

只为分厘争高强,

Qui voient la vie tout en noire

只认人世皆晦暗,

Qui m'expédient dans l' cafard

只想让我陷沮丧。

J'en ai marre de la grande s?ur

讨厌好心唠叨姐,

Qui gémit tout et qui pleure

只会诉苦哭一场。

Marre de la pluie, des courgettes

讨厌至极风骚女,

Qui m' font vomir sous la couette

只会俗俏呕翻肠。

J'en ai marre de ces cyniques

讨厌无赖尽说谎,

Et dans les prés les colchiques

自认田园野花香,

J'en ai marre d'en avoir marre

讨厌世间讨厌觞。

Aussi……

再唱唱……

J'ai la peau douce

肌肤润芳,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤。

Pas de secousses sismiques

无需振荡,

Je me prélasse

慵懒洋洋。

Et me délasse

身心爽畅,

C'est mon état aquatique

泡在浴缸,

Y'a comme un hic!

切记不忘。

J'en ai marre de ceux qui pleurent

讨厌有人爱忧伤,

Qui ne roule qu'à 2 à l'heure

只会沉浸你我旁,

Qui se lamentent et qui s' fixent

讨厌有人多悲伤,

Sur l'idée d'une idée fixe

只认死理钻死巷。

J'en ai marre de ceux qui ralent

讨厌有人爱计较,

Des extrémistes à 2 balles

只为分厘争高强,

Qui voient la vie tout en noire

只认人世皆晦暗,

Qui m'expédient dans l' cafard

只想让我陷沮丧。

J'en ai marre de la grande s?ur

讨厌好心唠叨姐,

Qui gémit tout et qui pleure

只会诉苦哭一场。

Marre de la pluie, des courgettes

讨厌至极风骚女,

Qui m' font vomir sous la couette

只会俗俏呕翻肠。

J'en ai marre de ces cyniques

讨厌无赖尽说谎,

Et dans les prés les colchiques

自认田园野花香,

J'en ai marre d'en avoir marre

讨厌世间讨厌觞。

Aussi……

再唱唱……

J'en ai marre de ceux qui pleurent

讨厌有人爱忧伤,

Qui ne roule qu'à 2 à l'heure

只会沉浸你我旁,

Qui se lamentent et qui s' fixent

讨厌有人多悲伤,

Sur l'idée d'une idée fixe

只认死理钻死巷。

J'en ai marre de ceux qui ralent

讨厌有人爱计较,

Des extrémistes à 2 balles

只为分厘争高强,

Qui voient la vie tout en noire

只认人世皆晦暗,

Qui m'expédient dans l' cafard

只想让我陷沮丧。

J'en ai marre de la grande s?ur

讨厌好心唠叨姐,

Qui gémit tout et qui pleure

只会诉苦哭一场。

Marre de la pluie, des courgettes

讨厌至极风骚女,

Qui m' font vomir sous la couette

只会俗俏呕翻肠。

J'en ai marre de ces cyniques

讨厌无赖尽说谎,

Et dans les prés les colchiques

自认田园野花香,

J'en ai marre d'en avoir marre

讨厌世间讨厌觞。

Toc de mac Amelie ma dit 的没找到。不好意思。

Veni Vedi Vici (我来,我见,我征服)

Un zeste de félicité
有一点点幸福
Un tempérament qui fait rire
一种玩笑的旋律
Parce que tout peut bien arriver,
因为一切都很好
Le temps nous dit c'est plus facile
时间告诉我们这很容易
Si on met :
如果你把

Un zeste de citron dans l'eau,
一片柠檬放在水中
Changer de go?t sans changer l'hydre
不用换水就能改变味道
La vie est belle pimentée, corsée
生活就很刺激,很有味道
La vie qui pique
生活才刚刚开始
Qui pousse comme un champs de blé
象一块麦田成长

Veni, Vedi, Vici
我来,我见,我征服
C'est de la chance aussi
这也是一种可能
Tout petit à petit
渐渐的
L'oiseau qui fait son nid, douillet
鸟儿逐渐柔软舒适的巢窠
Veni, Vedi, Vici
我来,我见,我征服
Ma bonne étoile luit, je n'ai
我的幸运星在闪耀,我没有
Pas de mea culpa
任何遗憾
J'suis bien là et j'aime ça
我很好并且我喜欢

Un zeste de féminité
一种女性化的感觉
Sur un corps-puce de gamine
在一个年轻顽皮女孩的身上
Les langues sont facilitées, juré
说华敏捷流利,发誓
Le latin je l'aime en chemise,
衬衫上我喜欢的拉丁文

Un zeste de balbutiements
有一点口吃的感觉
Quand je me dis : tout va trop vite
当我告诉自己:一切都发展的很快
C'est là que veillent les mamans,j'entends
就像母亲般渐渐变老,我听见
Au loin les cloches de la ville,
远处城镇的钟声
Vive le vent…
风儿万岁...

TOC DE MAC(另类情人)
J'm'ai pendu par les pieds ...
我的脚不由自主
C'est le plus bizarre que j'ai fait !
从没如此奇怪过
Descendu l'escalier
走下楼梯
Quatre à quatre pour te retrouver
飞快地想见到你
C'est vrai
真的
Tes allures "d'allumé !"
你光彩照人
C'est "l'hallu" de tout le quartier
照亮整个街区
Tu es mon être parfait
你是我的完美
Mon double expresso, mon amphet !
你是我的浓缩咖啡,你让我废寝忘食
Tu m'as vue, tu m'as plu !
你看到我,你让我快乐
Reconnue, la toc attitude !
认出,你的姿态
Tu es venu, en tutu
你来了,穿着芭蕾舞短裙
Des idées ... de grande aventure
那些冒险的想法
Mâcher ses mots,
直截了当
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
赶走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是谁?为什么做?
L'alter ego !
另一个我
Tes choix c'est toc de mac !
你的选择是另类情人
T'es l'hyper beau !
你超美丽
Loue-moi loup, toute entière ...
给我面具,完全掩盖
J'mets la flûte enchantée
我放上中了魔的高脚杯
C'est le bal le mieux pour danser ! Crevée,
这是最适合跳舞的舞厅,跳到精疲力尽
Flagada, fatiguée
疲劳
Mais ... montées de joie plein la tête !
但满脑兴奋
Tu lis
你读

Les fleurs du mal "aimé"
那苦恋的花
C'est le livre le mieux pour l'été !
是夏天最美的书
Tu es mon maître à penser
你左右我的思想
Mon maître à faire des galipettes
我神魂颠倒

*重复*
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
赶走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是谁?为什么做?
L'alter ego !
另一个我
Tes choix c'est toc de mac !
你的选择是另类情人
T'es l'hyper beau !
你超美丽
Loue-moi loup, toute entière ...
给我面具,完全掩盖

J,en ai marre(我厌烦了)

J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在我洗泡泡澡的时候
Je m'éclabousse
溅到了我自己
J'en ris ...
我笑了
Mon poisson bouge
我的小鱼受了惊
Dans mon bain de mousse
洗完了泡泡澡之后
Je l'emmitoufle, je
我穿上了暖和的衣服,我
Lui dis
对它说

J'ai pas de problèmes, je fainéante...
我没啥毛病,就是有些懒散。。。
Pas de malaises, je fainéante
也不是不舒服,就是懒
Dans l'eau je baigne, c'est l'important
在水里泡个澡,那才是大事
Bien à mon aise, dans l'air du temps
在现在的情况,我就是要无拘无束

J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在洗完了泡泡之后
Je brule à l'ombre
我在黑暗里燃烧
Des bombes
就像炸弹
Tout est délice
一切都让人高兴
Délit docile :
灵活的进攻
Je fais la liste
我列了个名单
Des choses...qui
那些
M'indisposent
让我感到烦的人

J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我烦那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deux à l'heure,
那些开车时速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
总而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我烦那些老是发牢骚的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些脚踏两只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些对生活丧失兴趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥琐的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我烦我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨还哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
烦下雨,烦西葫芦
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意儿让我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我烦厚颜无耻的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同样的,我也烦为什么自己老是烦!

J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在洗过泡泡澡之后
Pas de secousses
没有震动
Sismiques...
地震
Je me prélasse
我要躺一会儿
Et me délasse
让我休息一下
C'est mon état aquatique
这是根据我在水里的状况
Y'a comme un hic
有一些困难

J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我烦那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
那些开车时速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
总而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我烦那些老是发牢骚的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些脚踏两只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些对生活丧失兴趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥琐的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我烦我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨还哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
烦下雨,烦西葫芦
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意儿让我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我烦厚颜无耻的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同样的,我也烦为什么自己老是烦!

Amélie m'a dit(Amélie对我说)
Solitaire, petit nuage rond
孤单的,圆形的小云朵
Dans le ciel, des formes à l'abandon ...
在空中,放任自流的形状
La lumière, l'étincelle qui lui dit
亮光,一闪而过时对它说
Que la mienne se languit de lui, mais
它已厌烦了它,但是
J'appréhende l'ombre
我害怕黑暗
Qu'il fait sur moi, quand ça n'va pas
它投射在我身上的黑暗,但这不能
Comprendre ses ombres,
包含它的黑暗
L'aider s'il a, confiance en moi
帮助它,如果你相信我
Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie
关掉开关,下起雨了,改变生活
Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit ...
一切都有可能,这是Amélie告诉我的

Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生命的旋律,是艰苦的旅程
L'Amélie c'est comme l'amitié
“Amélie”像“友谊”(发音相似)
De la poésie au bout des lèvres
我们嘴边的诗
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Les mots d'Amélie sont pleins de miel
Amélie的话语甜蜜
Amélie câline ou cajolée
Amélie温柔,温存
Mélodie de vie, ode à la mienne
生命的旋律,我的颂歌
Solitaire dans mon photomaton
孤独地在我的快照间
J'suis pas belle, mais c'est à l'unisson
我不漂亮,但所有人和我一样
Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
互相叫唤,互相寻找,互相追随,但是
Moi je veille. Amélie aussi
我在变老,Amélie也一样
Les lumières de mai
五月的光线
Elles si douces, si farouches
如此柔和,如此羞怯
Dessinaient les gestes
描绘出姿态
Et du rouge, sur ma bouche ...
和我唇上的口红

*重复*
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生命的旋律,是艰苦的旅程
L'Amélie c'est comme l'amitié
“Amélie”像“友谊”(发音相似)
De la poésie au bout des lèvres
我们嘴边的诗
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Les mots d'Amélie sont pleins de miel
Amélie的话语甜蜜
Amélie câline ou cajolée
Amélie温柔,温存


alizee 演唱会上的歌词 及中文翻译?
使人沉醉Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它Comme le vent就像风一样Emporte les maux de cœur卷走了心头的痛、Dans un ouragan在暴风雨中Tourbillon mille à l'heure急速旋转(1000\/h)Je suis sans doute comme lui我像他一样不再迟疑C'est ok, je su...

Alizee艾莉婕---L'Alizé 的中文翻译谁知道???
我查了一下,有一种翻译“信风”(网上找的),艾莉婕的这首单曲全译:L'Alizé (信风)Tous les vents 所有的风 Balayent les maux de c ur 驱散心中的痛 Moi, j'suis comme le vent 我,我就像风一样 L'esprit à mille à l'heure, 心情时速千里 Je juge sans doute trop vit...

【疯了】跪求Alizee她所有的歌曲的中文翻译!最高可得150分!
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它Comme le vent就像风一样Emporte les maux de cœur卷走了心头的痛、Dans un ouragan在暴风雨中 Tourbillon mille à l'heure急速旋转(1000\/h)Je suis sans doute comme lui我像他一样不再迟疑C'est ok, je suis好吧...

关于alizee的歌
你指的是 《L'Alizé》 吧 这首歌的名字是 《信风》而不是《我是艾莉婕》很多人都把 L 当成定冠词了。歌词大意是这样的 L'Alizé (信风)Tous les vents,所有的风 Balayent les maux de cœur 驱走了心头的痛 Moi, j'suis comme le vent :我,我就像风一样 L'esprit à mille...

la islazlizee 求中文发音
这好像是法语吧 记得 法语歌《La.Isla.Bonita》满意请采纳

介绍好听的英文歌,越多越好
88. lemon tree--fool\\'s gardon5个得国小伙子组成的“傻子花园”乐队,可根本没想过要写一首叫做《柠檬树》的英文歌,给一个台湾女孩子(苏慧伦)翻唱成中文版,在这个东方大国漂起!“ i wonder how, i wonder why, yesterday you tell me about the blue blue sky...”89. vincent--don mclean这位歌词有...

漾濞彝族自治县19761076631: Alizee 美女与野兽歌词加翻译 -
衡贝蛇胆: Tale as old as time, true as it can be. 古老的传说,这是真的 Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly 朋友之间坦诚相处,需要有人退让,这非常难得 Just a little change, small to say the least, both a little scared, neither one ...

漾濞彝族自治县19761076631: Alizee的Lolita歌词翻译 -
衡贝蛇胆: Moi je m'appelle Lolita 我叫洛丽塔 Lo ou bien Lola 洛或者罗拉 Du pareil au même 都一样 Moi je m'appelle Lolita 我叫洛丽塔 Quand je rêve aux loups 当我梦到狼时 C'est Lola qui saigne 罗拉正流着血 Quand fourche ma langue 当我把一个字错说...

漾濞彝族自治县19761076631: 谁可以给我alizee的中文歌词
衡贝蛇胆: 很抱歉没有把 J'en ai marre 的歌词发上来,因为有敏感词语.所以我给你地址: http://www.alizeecn.com/bbs/viewthread.php?tid=16&highlight=%B8%E8%B4%CA 第一首歌便是 Veni Vedi Vici 我来,我见,我征服 Un zeste de félicité 有一点...

漾濞彝族自治县19761076631: 求Alizee 的La Isla Bonita 的中文歌词..
衡贝蛇胆: LAISLABONITA风光秀丽的小岛 lastnightidreamtofsanpedro 昨夜,我梦见sanPedro justlikei'dnevergone,iknewthesong 仿佛我从未去过,我知道这首歌 ayounggirlwitheyeslikethedesert 一位女郎眼神冷如荒漠 itallseemslikeyesterday,notfaraway ...

漾濞彝族自治县19761076631: 求法语帝解答,Alizee的JBG中文歌词 -
衡贝蛇胆: J.B.G., BikiniSon nom de code estJ.B.G., J.B.G.J.B.G., pour la vieAutour du globe c'estL'égérie, J.B.G.Une James Bond Girlccedil;a sauve plus d'une vieC'est l'ecstasyUne James Bond GirlC'est de la dynamiteSes lettre sont J.B.G.Oh, elle est ...

漾濞彝族自治县19761076631: 谁知道Alizee《Laislabonita》live的中文歌词 -
衡贝蛇胆: Last night I dreamt of San Pedro 圣岛夜梦回 just like i'd never gone, i knew the song身处异境,乐萦耳际a young girl with eyes like the desert女子双眼尽苍凉it all seems like yesterday, not far away故影重现 chorus(合唱)tropical the ...

漾濞彝族自治县19761076631: 求alizee的《veni vidi vici》的中文歌词? -
衡贝蛇胆: Chipz- Veni 的 Vidi Vici介绍: 欢迎来到罗马的大剧场 而且现在在竞技场 CH 中!PZ 他们正在逃离 斗士逃跑诗 1: 它对包裹是时间我们的财产 而且宣布到什么我们有是 loning 这个地方次峰是的路小的 大剧场到旧的桥: 我们要领引那打架 ...

漾濞彝族自治县19761076631: 求alizee 的 J.B.G 歌词翻译 -
衡贝蛇胆: 邦女郎...比基尼她的代号就是邦女郎.,邦女郎邦女郎.为了地球上的生命,她是启发灵感的女伴,邦女郎一位詹姆斯.邦德女郎她拯救他人的生命她是迷幻剂一位詹姆斯.邦德女郎她是炸药她的名字叫邦女郎哦,她是大炮瞄准,冒烟一管美丽的大炮...

漾濞彝族自治县19761076631: 谁有Alizee的《I am not twenty》的歌词~最好翻译一下~谢谢啦 -
衡贝蛇胆: 原本是法语的 这里翻成英语了 然后又翻成中文~ Alizée - I'm Not Twenty! Looking for paradise 去寻觅一方乐土, Is always on my mind 总让我魂牵梦绕 Morning light shining right 当晨光轻抚大地, Sing me a lullaby 请为我哼唱一首摇篮曲 Oh! ...

漾濞彝族自治县19761076631: Alizee艾莉婕唱的《美丽的小岛》,歌曲原名叫什么名字啊? -
衡贝蛇胆: La Isla Bonita 歌曲简介:这首歌是由麦当娜(Madonna)作词曲并原唱的.歌名La Isla Bonita为西班牙语,即美丽的海岛.听这首歌时,一股扑面而来的气息带来了热带岛屿绮丽的风光和景色,桑巴鼓点的节奏渲染出热烈的气氛.节奏感极强,曲调欢快,使人听了禁不住要翩翩起舞.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网