七步诗原文|翻译|赏析_原文作者简介

作者&投稿:宰父影 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

七步诗

[作者] 曹植   [朝代] 两汉

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

标签: 劝诫 亲情 古诗三百首 国小古诗 诗 目的 情感 其他

《七步诗》译文

锅里煮著豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

《七步诗》注释

⑴持:用来。
⑵羹:用肉或菜做成的糊状食物。
⑶漉:过滤。
⑷菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
⑸萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
⑹釜:锅。
⑺燃:燃烧
⑻泣:小声哭
⑼本:原本,本来。
⑽煎:煎熬,这里指迫害。
⑾何:何必。

《七步诗》相关内容

创作背景作者:佚名  三国时期,魏国曹操去世后,他的长子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封为丞相。  曹植很有才华,精通治国理家,说起朝中政事滔滔不绝且...

《七步诗》作者曹植简介

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,出生在山东聊城市莘县人,一说生于山东菏泽市鄄城。191年(初平二年)曹操为东郡太守,治所在东武阳(今聊城市莘县朝城镇)眷属随之,192年曹植就出生在这里。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后諡号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

曹植的其它作品

○ 洛神赋

○ 白马篇

○ 明月上高楼

○ 杂诗七首·其一

○ 曹植更多作品




曹植《七步诗》原文赏析与翻译
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?(这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉...

曹植的《七步诗》翻译及其赏析
导语:七步诗》,是三国时期魏国文人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。《七步诗》 年代: 魏晋 作者: 曹植 煮豆燃豆萁...

七步诗 曹植翻译
曹植《七步诗》翻译如下:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?创作背景:黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀...

七步诗曹植原文及翻译
《七步诗》曹植原文及翻译如下:原文:煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?注释...

曹植七步诗原文翻译
曹植七步诗原文翻译如下:原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条根上...

本是同根生,相煎何太急?原文_翻译及赏析
这首诗出自三国时期曹植的《七步诗》。“本是同根生,相煎何太急?”这两句诗的意思是,我们本来都是同一根树上生长出来的,为什么要如此急切地相互煎熬呢?曹植以此诗表达了对兄弟间相互残杀的悲愤与不满。这首诗的背景是曹植与兄长曹丕的权力斗争。曹植是曹操的儿子,曹操去世后,曹丕继位...

七步成诗文言文翻译
七步成诗文言文翻译如下:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?七步成诗原文:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?七步诗赏析:这首诗纯以比兴的...

七步诗文言文翻译
一、原文 煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?二、出处 三国·魏·曹植。相关介绍:《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满。

七步诗的意思
七步诗的意思:七步诗是诗篇名,三国魏曹植作。原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?翻译:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?作品赏析:此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅...

七步诗的文言文翻译
煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?七步诗的文言文翻译 煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?七步诗的创作背景:黄初元年(220年)正月,六十六岁...

隆林各族自治县15578494815: 七步诗和译文 -
古明先定: 《七步诗》原文 煮豆持作羹,漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急?【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?

隆林各族自治县15578494815: 《七步诗》做首诗的翻译和作者简介. -
古明先定: 《七步诗》 三国 曹植 版本一 煮豆持作羹,漉菽以为汁. 萁在釜下燃,豆在釜中泣. 本自同根生,相煎何太急? 版本二 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣. 本是同根生,相煎何太急? 白话译文 版本一 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下...

隆林各族自治县15578494815: 七步诗的原文和意思 -
古明先定: 《七步诗》 曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急? 附: 【现代《七步诗》】——是后人所改 【三国·魏】 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣. 本是同根生, 相煎何太急?[编辑本段]注释 漉:过...

隆林各族自治县15578494815: 古诗七步诗 -
古明先定: 七步诗 朝代:两汉 作者:曹植 原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急?(版本一,出自《三国演义》) 煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急?(版本二,出自《世说新语》) 译文 锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣.豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一) 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹.豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣.豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

隆林各族自治县15578494815: 七步诗是什么?全文的意思是什么? -
古明先定: 《七步诗》是三国时期魏国文人曹植的一首五言六句诗. 全文意思是:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁.豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?1. 原文:煮豆持作...

隆林各族自治县15578494815: 曹植七步诗原文的解释七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急.谁知道这首诗的意思以及一些词语... -
古明先定:[答案] 豆萁:豆秸.釜:锅.据《世说新语·文学》记载:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法(杀),应声便为诗……帝深有惭色.”该诗千百年来一直脍炙人口,历传不衰.又,“幼儿版”的《七步诗》被改编成...

隆林各族自治县15578494815: 找七步诗原文的译文漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急.《七步诗》后人缩写,的译文煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎... -
古明先定:[答案] 七步诗(曹植原版):煮豆持作羹,漉菽以为汁. 萁在釜下燃,豆在釜中泣. 本是同根生,相煎何太急? 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做菜做成的糊状食物.豆茎在锅下...

隆林各族自治县15578494815: 《七步诗》原文 -
古明先定: 这个是原版的煮豆持作羹, 漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急? 这个是精华版的(改过的) 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣. 本是同根生, 相煎何太急. 满意请采纳

隆林各族自治县15578494815: 七步诗的翻译 -
古明先定: 翻译为:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁.豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗,原文为:煮豆持作羹,漉豉以为汁...

隆林各族自治县15578494815: 有谁知道《七步诗》的作者是谁?原文是什么?意思是什么?为什么叫七步诗? -
古明先定:[答案] 曹植的《七步诗》情采并茂,语言精练,用语浅显.原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急.”后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网