where the hell are you 什么意思?

作者&投稿:征卢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
where the hell are you?~

额……这句话比较粗了……“你他妈的到底在哪?”Hell 这个词加在句子里不是什么好词,和fuck 是比较类似的例如:What the hell are you doing?一般是在说话的人情绪极端的时候迸发出来的比较温和一点的说法是:Where the heck are you?类似于外国人说shoot 来代替shit 的道理

你TM到底在哪
求采纳

你TM在哪 ?

你(TM这个是在不好打出来)在哪
你小子死哪去了

the hell
加强语气,可以译成"到底"当然也可以更重一些
参考译文:你到底在哪儿呀!!!

你到底在那里 ?

where the hell are you ?
你到底 死去 那里了?

是没有礼貌的 说法

你到底在哪啊
(加上the hell可以使语气更强烈)


运城市18063986060: 请翻译what the hell -
江音木香: Hell, 意思 是地狱. What the hell 其实是一种发泄心情, 并没有特别的意思.也可以说是一种口头上的习惯语,比方,美国人 很喜欢说:“What the hell are you doing ? " What are you doing ? 表示:你在做什么?, What the hell are you doing ? 的意思 是:1.你究竟在做什么?2. 你在做什么混账东西 ? 3.他妈的,你在做什么?等等,希望可以帮到你.

运城市18063986060: 英语里the hell 的用法,怎么用?what the hell are you doing 还是what the hell you are doing -
江音木香: 这里the hell 是插入语~~不改变句子结构的~~所以是what the hell are you doing 插入语只是加强语气或者补充说明的用处,丝毫不改变句子结构的~~

运城市18063986060: where the hell are you 什么意思? -
江音木香: 你TM在哪 ?

运城市18063986060: where the hell am i什么意思
江音木香: where the here am i 我在哪里

运城市18063986060: where the hell are you? -
江音木香: 额……这句话比较粗了……“你他妈的到底在哪?”Hell 这个词加在句子里不是什么好词,和fuck 是比较类似的例如:What the hell are you doing?一般是在说话的人情绪极端的时候迸发出来的比较温和一点的说法是:Where the heck are you?类似于外国人说shoot 来代替shit 的道理

运城市18063986060: what the hell or what's the hell -
江音木香: 好问题.What the hell 是对的,是你提到的what the hell r u doing 或者 where the hell r u going 的省略

运城市18063986060: 求"what the hell"在各种情况下的用法,要例句,越多越好.谢谢了,大神帮忙啊 -
江音木香: 任何用what提问的句子,都可以在what后加上the hell,the hell仅仅起到强调作用,并且给这句句子加上一些愤怒的情感. 例: what are you doing?你在干嘛? what the hell are you doing?你到底TMD在干嘛? what is it?这是啥? what the hell is it?这TMD是什么东西? 就是这么简单. 这个what the hell多用于口语.相当于what on earth(究竟).希望采纳

运城市18063986060: Where the hell is ?什么意思求大神翻译 -
江音木香: Where the hell is ?地狱在哪里?采纳哦~

运城市18063986060: “what the hell”的用法是什么? -
江音木香: what the hell的用法就和what 用法一样的,比如: what the hell are you talking about? what the hell is he thinking about???the hell可以加在这些词后面,用法不变.who the hell do you think you are?Where the hell have you gone?

运城市18063986060: what the hell什么意思
江音木香: what the hell英 [hwɔt ðə hel] 美 [hwɑt ði hɛl] (用以加强语气或咒骂)究竟,到底

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网