晨起动征铎的翻译晨起动征铎的翻译是什么

作者&投稿:尚家 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 晨起动征铎,客行悲故乡。解释:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。
晨起动征铎,客行悲故乡。解释:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。诗词名称:《商山早行》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:太原祁(今山西祁县)。出生时间:约812(或说824)年。去世时间:约866(或说882)年。主要作品:《过陈琳墓》《归国谣》《河渎神》《归国谣》《蕃女怨》等。主要成就:诗词创作。
我们为您从以下几个方面提供“晨起动征铎”的详细介绍:
一、《商山早行》的全文点此查看《商山早行》的详细内容
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
二、赏析
这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。
首联第一句“晨起动征铎”,写早晨旅店中的情景。“晨起”,点题“早行”。诗人在开首给我们描绘了这样一幅画面:清晨起床,旅店里外已经响起了叮当的车马铃声,这一句话极为简练概括。第二句“客行悲故乡”,这句虽然出自诗人之口,但代表了许多旅客的心声。过去交通不便,身处他乡人情浅薄,总之,当时人们安土重迁,怯于远行。
颔联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,这两句是脍炙人口的名句。两句诗皆用名词,代表了十种景物:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。内容涵盖丰富,画面多重组合,可以形成各种景象。“鸡声茅店月”五个字,便把旅客住在茅店里,听见鸡鸣就爬起来看天色,看见天上有月亮,就收拾行囊,准备赶路等很多内容,都绘声绘色地表现了出来。同样板桥、霜和霜上的人迹也都是具有特征性的景物。雄鸡报晓,夜色朦胧时,诗人就起床出发,没想到此时外面已经到处都是人迹,自己已经不算早行了。这两句将早行的情景写得有声有色,形象生动,历历在目。
颈联“槲叶落山路,枳花明驿墙”,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。可以看出,诗人始终没有忘记“早行”二字。
尾联“因思杜陵梦,凫雁满回塘。”旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现的故乡景色,春天来了,故乡杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波。“杜陵梦”,补出了夜间在茅店里思家的心情,与“客行悲故乡”首尾照应。
诗人梦中的故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。眼里看的是“槲叶落山路”,心里想的是“凫雁满回塘”。“早行”之景与情,都得到了完美的表现。
三、译文
晨起动征铎,客行悲故乡。
黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
回想昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群鸭雁,正嬉戏在岸边的湖塘里。
四、温庭筠其他诗词
《商山早行》、《洛阳》、《莲花》、《更漏子》、《送人东归》。五、注解
动征铎:震动出行的铃铛。车行时悬挂在马颈上的铃铛。大铃。
槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
明:使明艳。也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。驿站的墙壁。古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
凫雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。
回塘:岸边曲折的池塘。岸边弯曲的湖塘。
六、背景
这首诗准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在唐宣宗大中十三年(859年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。温庭筠虽是山西人,而久居杜陵,已视之为故乡。他久困科场,年近五十又为生计所迫出为一县尉,说不上有太好心绪,且去国怀乡之情在所不免。
相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
点此查看更多关于商山早行的详细信息


印江土家族苗族自治县19152552504: 晨起动征铎的“征铎”是什么意思? -
牛新益母: “晨起动征铎” 意思:黎明起床,车马的铃铎已震动; 动征铎:震动出行的铃铛.征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛.铎:大铃.

印江土家族苗族自治县19152552504: 晨起动征铎 ,铎什么意思 -
牛新益母: 动征铎(duó):震动出行的铃铛.征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛.铎:大铃.

印江土家族苗族自治县19152552504: 《商山早行》翻译 -
牛新益母: 商山早行 温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花明驿墙. 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 翻译成什么?白话文? 征铎鸣响催促旅人起程,刚上路就伤悲离开故乡. 鸡鸣声伴有屋顶的残月,足迹已踏乱桥上...

印江土家族苗族自治县19152552504: 晨起动征铎的“征铎”是什么意思?
牛新益母: 征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛.

印江土家族苗族自治县19152552504: 商山早行前四句的意思是什么?晨起动征铎,客行悲故乡.鸡声茅店月,人迹板桥霜. -
牛新益母:[答案] 商山早行 年代:【唐】 作者:【温庭筠】 体裁:【五律】 类别:【羁旅】 晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花明驿墙. 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 【注释】 《商山早行》是唐代著名的羁旅行...

印江土家族苗族自治县19152552504: 晨起动征铎的全诗 -
牛新益母: 晨起动征铎出自唐代文学家温庭筠的《商山早行》.全诗如下:晨起动征铎,客行悲故乡.鸡声茅店月,人迹板桥霜.槲叶落山路,枳花明驿墙.因思杜陵梦,凫雁满回塘.白话译文:黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当.踏上遥遥征途,游子不...

印江土家族苗族自治县19152552504: 客行悲故乡的上一句 -
牛新益母: 1.“客行悲故乡”上一句为“晨起动征铎”.出自唐代温庭筠的《商山早行》,全诗如下: 晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花明驿墙.(明驿墙 一作:照驿墙) 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 2.译文: 黎明...

印江土家族苗族自治县19152552504: 晨起动征铎,客行悲故乡;鸡声茅店月,人迹板桥霜.啥意思? -
牛新益母:[答案] “晨起动征铎 ,客行悲故乡”,叙述了诗人启程的时间和心情.诗人已经起床而后驿站催人登程的铃声才响,从此足可见出诗人急于登程、上路之早的情态 .“悲故乡 ”三字则点出了诗人早行的原因,表现了其寝不安眠 、倍加思乡...

印江土家族苗族自治县19152552504: 商山早行的翻译 -
牛新益母: 【注释】 (1)商山:也叫楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处 .作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里. (2)动征铎(duó):震动出行的铃铛.征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛.铎:大铃. (3)槲(hú...

印江土家族苗族自治县19152552504: 晨起动征铎,客行悲故乡;鸡声茅店月,人迹板桥霜.啥意思?? -
牛新益母: “晨起动征铎 ,客行悲故乡”,叙述了诗人启程的时间和心情.诗人已经起床而后驿站催人登程的铃声才响,从此足可见出诗人急于登程、上路之早的情态 .“悲故乡 ”三字则点出了诗人早行的原因,表现了其寝不安眠 、倍加思乡之情折磨的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网