英语翻译 《新编高中文言文助读》第117篇 《黄仙裳鼎力相助》翻译

作者&投稿:胥羽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文:
黄仙裳早年参加童子试,被州太守陈澹仙所赏识,后来陈做了给事中,因为犯罪被关押在牢狱中,很贫困.黄卖掉了他靠近城墙的土地,得到了一百两银子,把所有钱都给了陈,还和他一起在监牢里住.陈后来被释放,两人同时离开南京.陈死后,黄赶赴桐乡吊唁他.到的时候,正好是陈的忌日,大哭哀号,把过路人都感动了.


定安县13251869754: 翻译《魏徵论隋炀帝》 -
伏芬信徕: 戊子,皇上对侍奉的大臣说:“我看《隋炀帝集》,文章语句深奥,也认为尧、舜好,桀、纣不好,但他做事为什么相反呢?”魏徽说:“君王即使品格高尚,天资聪明,尤其当自己弱时接受别人的帮助;...

定安县13251869754: 有关《新编高中文言文助读》翻译~
伏芬信徕:http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=1297741768&z=147071934&pn=0&rn=50&lm=0&word=%C9%CF%BA%A3%D6%D0%D1%A7#1297741768

定安县13251869754: 《新编高中文言文助读》第38篇——子路受教翻译
伏芬信徕: 孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「 我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的 天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路 说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射 出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何 必经过学习的过程呢?」孔子说:「如果在箭尾安上羽 毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?」子路 听后拜谢说:「真是受益良多.」

定安县13251869754: 新编高中文言文助读第62篇译文 -
伏芬信徕: 62.陆贽论人才 人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备,如果任用长处然后补充缺 点,那么天下没有不能被录用的人,只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录 用的人了,再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹,周公,贤德像 墨翟,求他们好坏,谁能避免被讥笑.从前子贡问孔子:"一个乡村的人都喜欢,那该 怎么办?孔子说:"不能肯定.''一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?"不能肯定''不如 乡村的人喜欢就任为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同 ,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那 么小人就会道废,听小人的话那么君子就道消.

定安县13251869754: 新编文言文助读翻译第194篇完整版
伏芬信徕: 从前,印度有四位盲人,相互友善.然而各自认为自己是聪明人,他人也因此把他们当作聪明人来看待.一天,这四位盲人站在路的左边谈话,有像脚步一样的声音传来,询问他人,知到那是大象.其中一位盲人说:“大象的之形状究竟像什么...

定安县13251869754: 翻译《包惊几笃于友谊》新编高中文言文助读第119篇 包惊几笃于友谊.........时论称之 谢谢! -
伏芬信徕:[答案] 包惊几十分看重友谊,与吴东湖十分友好.吴东湖死后,照料吴家极其周到,后来刚要嫁女儿,听闻吴东湖的女儿将出嫁,贫穷得不能备办嫁妆,就把他自己女儿的嫁妆送给她,自己的女儿延后一年才出嫁,当时的都都称赞他.

定安县13251869754: 新编高中文言文助读182篇完整翻译谁有? -
伏芬信徕: 182.刺股 苏秦……向秦王上书有十次,但他的主张终未被采纳,最后黑貂皮袍破了,带的钱花光了,以至用度缺乏,只得离秦归家.他绑裹腿,穿草鞋,背书担囊,形容憔悴,脸色黑黄,面带羞愧.回到家里,妻子见到他,依然织布不睬.嫂子...

定安县13251869754: 高中文言文助读翻译20以前的
伏芬信徕: 有以下选择———— 《新编高中文言文助读》翻译及原文(1—20): http://blog.sina.com.cn/u/4ab1b63f010005sc 《新编高中文言文助读》翻译及原文(21—40): http://blog.sina.com.cn/u/4ab1b63f010005s 《新编高中文言文助读》翻译: http://class.heima.com/show_topic.aspx? forumid=152148&topicid=1394676 文言文翻译: http://phhualian.smjk.edu.my/bc/klasik/lang11.htm

定安县13251869754: 新编高中文言文助读的翻译,要所有的
伏芬信徕:http://post.baidu.com/

定安县13251869754: 初中文言文助读第20课,原文与翻译,还有带点词解释(只要第3段) -
伏芬信徕: 原文:未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止.微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽.宾客意少舒,稍稍正坐. 翻译:没有过多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了.隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具倾斜打翻的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声.客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些.一定要选我

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网