我女儿的名字叫甜甜 用韩语怎么翻译这个名字谢谢

作者&投稿:俎启 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我女儿的名字叫 甜甜 用韩语怎么翻译这个名字谢谢~

有很多种方式可以翻译,

第一种:直接译过来,단단 念法跟丹丹是一样的,但是你不能念得那么重。要轻念,

第二种:要是家里叫的话就可以叫honey 하니 (念哈尼)这个名字在韩文里也是很好听的,你念的时候就跟念中文一样,蜜是甜的所以也可以叫honey(蜜糖)

第三种:不知道你有没有看过80年代很有名的漫画《小甜甜》 在韩国翻译为candy캔디 还是跟英语的念法一样,这个名字也很不错。

以上有3种,请考虑。

季开程

계 개 정

王祥、

왕 상

첨첨 ^^

첨첨吗?怎么读阿


榕江县13597526883: 我女儿的名字叫 甜甜 用韩语怎么翻译这个名字谢谢 -
笃世小儿: 有很多种方式可以翻译, 第一种:直接译过来,단단 念法跟丹丹是一样的,但是你不能念得那么重.要轻念, 第二种:要是家里叫的话就可以叫honey 하니 (念哈尼)这个名字在韩文里也是很好听的,你念的时候就跟念中文一样,蜜是甜的所以也可以叫honey(蜜糖) 第三种:不知道你有没有看过80年代很有名的漫画《小甜甜》 在韩国翻译为candy캔디 还是跟英语的念法一样,这个名字也很不错. 以上有3种,请考虑.

榕江县13597526883: 我的女儿的叫甜甜 韩语怎么翻译 -
笃世小儿: 달달 发音是:dar dar 用汉语发音是:达日 达日 祝你女儿健康成长!

榕江县13597526883: 甜 韩语写法!一定要准确.在人名里的写法. -
笃世小儿: 甜-전 这是用在名字的时候这么写这么翻译 正如楼上所说

榕江县13597526883: 甜这个字用韩文怎么写.还有王殿婕用韩文怎么写?谢谢! -
笃世小儿: 甜对应的韩文是첨(罗马音cheom).王殿婕 韩文:왕전첩 罗马音:wang jeon cheob

榕江县13597526883: 时甜甜韩文怎么写呢? -
笃世小儿: 时甜甜 【时】字是姓氏吗?甜甜(是名字吗?) 如果是的话;【시 첨첨】si cheom cheom(标准韩文翻译,罗马音标) 【스 텐텐】shi tian tian (标准韩式音译,汉语拼音)

榕江县13597526883: 帮我用韩语翻译一下“小甜甜” -
笃世小儿: 韩文说小甜甜怎么这么别扭呢~ 소첨첨?!我自己觉得你不如在下面用韩文写“欢迎来哦”等的话呢~ 欢迎来哦 :어서와요~ 你好呀:안녕~

榕江县13597526883: 我的名字用韩语怎么说 -
笃世小儿: 왕첸(왕천, 왕청)이라고 합니다.왕첸 왕/汪 넓을 왕 첸/没法在正确的输入法中找到相应的韩文,所以建议用发音.要不就选择下面两个的一个.可以参考下面网址.왕천 왕청

榕江县13597526883: 韩国人的名字是怎么翻译的?是音译还是字译?谢谢 -
笃世小儿: 韩国人的名字基本上都是按照其对应的中国汉字来翻译的,音译的,和中文发音很像,也是学的中国的.比如韩国总统이명박 李明博,还有김희선 金喜善 都是一个字对应一个字的.但是韩国的一个字对应的汉字是很多的,比如 韩国明星이준기 ...

榕江县13597526883: 甜甜弄成韩语变成网名怎么弄?
笃世小儿:예문 검색결과 甜甜的翻译是这样的 但是 很遗憾 QQ昵称是不支持韩语的

榕江县13597526883: 我的名字用韩语怎么说
笃世小儿: 내 이름은##(이)라고합니다把##换成自己的名字就可以了,如果名字是开音节的话就用라고 합니다 如果名字是闭音节的假就用이라고 합니다

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网