火影最新片头曲 青鸟 歌词

作者&投稿:充贱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
火影忍者片头曲青鸟的歌词的中文翻译~

“悲しみをやさしさに” --OP 3
就这样把悲伤化做温柔
把自己化做力量
就算迷茫也没关系 就这样踏出第一步吧
再一次 再一次

不断的去回应别人的期待
是以为喜欢被赞扬吗
即使把想象中的自己改变也好
笑容一直这样的灿烂吗
只能在开始的时候做梦
但是未来 还是要用自己的手去争取

对了 重要的事物一向都是
没有形态的东西而已
得到也好 失去也好
都是在不知不觉的时候

就这样把悲伤化做温柔
把自己化做力量
就算迷茫也没关系 就这样踏出第一步吧
再一次 再一次

遇到狡猾的大人的时候
都知识顽固的说教而已
不能坦率的表现自己
受伤害的时候就马上变尖锐

把新吹来的风当作自己的伙伴
寻找就是了 总会得到青鸟那样的幸福

对了 重要的事物一向都是
没有形态的东西而已
得到也好 失去也好
都是在不知不觉的时候

就这样把悲伤化做温柔
把自己化做力量
就算迷茫也没关系 就这样踏出第一步吧

流泪过后 为何能忘掉呢
就像天上出现彩虹一样 是自然的事情
是因为雨停了

但是 重要的事物一向都是
没有形态的东西而已
得到也好 失去也好
都是在不知不觉的时候

就这样把悲伤化做温柔
把自己化做力量
是的话相信你一定能做到
再一次 再一次
再一次 已经好了吗

“Kanashimi wo Yasashisa ni” --OP 3


Sou se Kanashimi wo Yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii
aruki dashite Moikai!

Dareka no kitai ni zutto bata he
Home noreru no na tsukimono desuka?
Naretai jibun wa sugida demo
eiga no ai tsudemo tsuteki desuka?

Hajima ni dakke, yume mite wo kiru
Sono saki nara itsuka?
Jibun no udete

Souda daiji namo no ha itsumo
Batachi no mai mono dakke
Teni i rete mo makutsu demo
Kizuka yumama

Sou se kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii
aruki dashite Moikai




そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい歩き出して
もう一回 もう一回

谁かの期待にずっと応え
褒められるのが好きなのですか
なりたい自分をすり替えても
笑颜はいつでも素敌ですか
始まりだけ梦见て起きる
その先ならいつか自分の腕で
そうだ 大事な物はいつも
形のないものだけ
手に入れてもなくしても
気付かぬまま
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい歩き出して
もう一回 もう一回

ずるい大人は出逢うたび
头ごなしな说教だけ
自分を素直に出せなくなって
伤つけながらすぐに尖って
新しい风味方につけて
探していいんだ いつか青い鸟を
そうだ 大事な物はいつも
形のないものだけ
手に入れてもなくしても
気付かぬまま
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい歩き出して

涙の后は なぜか吹っ切れてた
空に虹が出るように自然なこと
雨は上がった
だから 大事な物はいつも
形のないものだけ
手に入れてもなくしても
気付かぬまま
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
君ならきっとやれる信じていて
もう一回 もう一回...

habataitara modorenai to itte
mezashita no wa aoi aoi ano sora

kanashimi wa mada oboerarezu
setsunasa wa ima tsukami hajimeta
anata e to idaku kono kanjou mo
ima kotoba ni kawatteku

michi naru sekai no yume kara mezamete
kono hane wo hiroge tobi datsu

habataitara modorenai to itte
mezashita no wa aoi aoi ano sora

tsukinuketara mitsukaru to shitte
furikiru hodo
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora

羽ばたいたら戻れないと言って
目指したのは苍い苍いあの空

悲しみはまだ覚えられず
切なさは今つかみ始めた
あなたへと抱くこの感情も
今言叶に代わってく

未知なる世界の梦から目覚めて
この羽を広げ飞び立つ

羽ばたいたら戻れないと言って
目指したのは青い青いあの空

突き抜けたら见つかると知って
振り切るほど
苍い苍いあの空
苍い苍いあの空
苍い苍いあの空

如果展翅高飞
我说过不会再回来
目标是那
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
还没记住那份悲伤
就开始了解到苦闷
怀着对你的这份感情
现在化做千言万语
从未知世界的梦中醒来
展开翅膀 飞向天空
如果展翅高飞
我说过不会再回来
目标是那
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
如果能穿越
我相信能够找到
竭力摆脱
向蔚蓝的天空飞去
向蔚蓝的天空飞去
向蔚蓝的天空飞去

青鸟
TV动画[火影忍者 疾风传]第三季片头曲
■作词:水野良树
■作曲:水野良树
■编曲:江口亮
■演唱:いきものがかり (生物股长)

歌词信息来自于<动感新势力>

飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
mezashitanowa a o i a o i anosora

“悲(かな)しみ”はまだおぼえられず
kanashimi wamada o bo e rarezu
“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)“言叶(ことば)”にかわっていく
i makotobanikawate i ku

未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飞(と)び立(た)つ
konohanewohiroge tobitatsu

飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikiruhodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
a o i a o i a nosora

爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
sabiretahurui mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
hurika e rukotowamo u nai

高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ
konomado o kete tobitatsu

かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 远(とお)い远(とお)いあのこえ
i zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
mabushisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
motomeruhodo a o i a o i a nosora

坠(お)ちていくと わかっていた
o chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
soredemo hikario o i tsuduketeikuyo

飞翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikirohodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora

当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空

不曾真正理解"悲伤"的滋味
却已开始探索"痛苦"的含义
就连心中这份对你的感情
如今也即将渐渐凝聚成"话语"

从对未知世界的痴迷中豁然觉醒
舒展双翅 飞向八篇广阔的天空

当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
挣脱一切的来源 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空

随着一声仿佛诉说厌倦的声响
早已腐锈的陈旧门栓哐当落地
让我们舍弃这早已看够的鸟笼
从此以后再也不必回头

让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
舒展双翅飞离这个囚禁的牢笼

当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成
遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往
面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手
跟随心中的渴求 飞翔那片湛蓝的天空

早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落
尽管如此 我也要继续追寻光芒的所在

当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头
我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云

当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
愿挣脱一切束缚 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空

フルーハート (青鸟) 火影-疾风专 OP12
歌手:いきものかかり

飞翔(ははた)いたら
(如果展翅高飞)
戻らないと言って
(我说过不会再回来)
目指したのは
(目标是那)
苍い 苍い あの空...
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空...)

‘‘悲しみ’’また覚えられす
(还没记住那份悲伤)
‘‘切なさ’’は今つかみはしめた
(就开始了解到苦闷)
あなたへと抱く この感情も
(怀着对你的这份感情)
今‘‘言叶’’に変わっていく
(现在 化作千言万语)
未知なる世界の 游迷(ゆめ)から目覚めて
(从未知世界的梦中醒来)
この羽を広け
(展开翅膀)
飞ひ立つ......
(飞向天空...)
飞翔(ははた)いたら
(如果展翅高飞)
戻らないと言って
(我说过不会再回来)
目指したのは
(目标是那)
白い 白い あの云
(雪白的 雪白的 云)
突き抜けたら
(如果能够穿越)
みつかると知って
(我知道能够找到)
振り切るほと
(竭力摆脱)
苍い 苍い あの空
(向那蔚蓝的天空飞去)
苍い 苍い あの空
(向那蔚蓝的天空飞去)
苍い 苍い あの空...
(向那蔚蓝的天空飞去...)

爱想尽きたような音て
锖ひれた古い窓は壊れた
见饱きたカコは ほら舍てていく
振り返ることはもうない
高鸣る鼓动に
呼吸を共鸣(あす)けて
この窓を蹴って
飞ひ立つ......
(飞向天空...)
駆け出したら
手にてきると言って
いさなうのは
远い 远い あの声
眩しすきた
あなたの手も握って
求めるほと
苍い 苍い あの空
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空)

坠ちていくと... ...
わかってた... ...
それても
光を追い続けていくよ......
飞翔(ははた)いたら
(如果展翅高飞)
戻らないと言って
(我说过不会再回来)
探したのは
白い 白い あの空
(雪白的 雪白的 天空)
突き抜けたら
(如果能够穿越)
みつかると知って
(我知道能够找到)
振り切るほと
(竭力摆脱)
苍い 苍い あの空
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空)
苍い 苍い あの空
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空)
苍い 苍い あの空......
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空......)

MAKE FROM FREEDOM

如果张开翅膀 说好不会再回来

心系所往的是那

蔚蓝蔚蓝的天空

还没来得及铭记住悲伤

痛苦却早已接踵而至

对你怀抱的这份感情

此刻也化为万语千言

从未知世界的迷梦中醒来

张开双翼 飞向蓝天

如果张开翅膀 说好就不会再回来

心系所往的是那

洁白洁白的云朵

我知道飞越千山万水就会抵达

奋力拍打翅膀

朝着那蔚蓝蔚蓝的天空

蔚蓝蔚蓝的天空

蔚蓝蔚蓝的天空

冰冷的声响

锈蚀残旧的窗

厌倦了牢笼就弃之而去 义无反顾

心潮澎湃 与呼吸交融

破窗飞向那蔚蓝的天穹

梦想将跟随着心的翅膀

牵引着我的

是那遥远的召唤

如此眩目耀眼 紧握住你的手

追寻那蔚蓝的蔚蓝的天空

深知终将坠落

即便如此

我也依旧追逐着光芒飞翔

如果张开翅膀 说好就不会再回来

一路追逐 那洁白洁白的云朵

我知道飞越千山万水就会抵达

蔚蓝蔚蓝的天空

蔚蓝蔚蓝的天空

ブルーバード

羽ばたいたら戻らないと言って
目指したのは苍い苍いあの空
悲しみはまだ覚えられず
切なさは今つかみ始めた
あなたへと抱くこの感情も
今言叶に代わってく
未知なる世界の梦から目覚めて
この羽を広げ飞び立つ
羽ばたいたら戻らないと言って
目指したのは白い白いあの云
突き抜けたら见つかると知って
振り切るほど
苍い苍いあの空 苍い苍いあの空 苍い苍いあの空

爱想尽きたよう音で
锖びれた古い窓は壊れた
见饱きたかごは
ほら舍てていく 振り返ることはもうない
高鸣る鼓动に 呼吸を预けて
この窓をけって 飞び立って

駆け出したら 手にできるといって
いざなうのは 远い远いあの声
まぶしすぎた あなたの手も握って
求めるほど 青い青いあの空

落ちていくと 分かっていた
それでも 光を追い続けていくよ

羽ばたいたら 戻らないといって
探したのは 白い白いあの云
つきぬけたら 见つかると知って
振り切るほど 青い青いあの空
青い青いあの空
青い青いあのそら

ha ba ta i ra ta mo do ra nai to itte
me za si ta no ha aoi aoi a no sora
ka na si mi ha mada oboe ra rezu
se tu na sa ha i ma tu ka mi ha ji me ta
ana ta he to itaku ko no kan jyou mo
ima kodoba ni ka wa tte ku
mi ti na ru se kai no yu me ka ra me za me te
ko no ha na wo hi ro ge to bi ta tu
ha ba ta i tara mo do ra nai to itte
me za si ta no ha si roi siroi a no ku mo
tu ki nu ke ta ra mi tu ka ru to si tte
hu ri ki ru ho do
aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora

ai sou tu ki ta you o do de
sabireta hu rui mado ha ko wareta
mi a ki ta ka go ha
harasuteteiku hu ri kae ru ko to ha mou nai
ta ka na ru kodou ni kokyuu wo azukete
kono mado wo ke tte to bi ta tsu

ka ke da si ta ra te ni de ki ru to i tte
i za nau no ha to o i to o i a no ko e
ma bu si su gi ta ana tano te mo ni gi tte
moto me ru ho do aoi aoi a no so ra

oti te iku to waka tte ita
so re de mo hi ka ri wo oitu du kete i ku yo

ha ba ta i ta ra mo do ra nai to itte
sa ga si ta no ha si roi si roi a no ku mo
tu ki nu ke ta ra mi tu karu to si tte
hu ri ki ru ho do aoi aoi aoi a no so ra aoi aoi aoi a no so raaoi aoi aoi a no so ra

ブルーバード(青鸟)

羽(は)ばたいたら
戻(もど)らないと言(い)って
目指(めざ)したのは
苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)
“悲(かな)しみ”はまだ覚(おば)えられず
“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
あなたへと抱(だ)く この感情(かんじょう)も
今(いま)“言叶(ことば)”に変(か)わっていく
未知(みら)なる世界(せかい)の 游迷(よめ)から目覚(めざ)めて
この羽根(はね)を広(ひろ)げ 飞(と)び立(た)つ
羽(は)ばたいたら
戻(もど)らないと言(い)って
目指(めざ)したのは
苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)
突(つ)き抜(め)けたら
みつかると知(し)って
振(ふ)り切(き)るほど
苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)
苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)
苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

歌词加翻译
飞翔いたら
戻らないと言って
目指したのは
苍い 苍い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず
“切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も
今 “言叶”に変わっていく
未知なる世界の 游迷から目覚めて
この羽根を広げ 飞び立つ

飞翔いたら
戻らないと言って
目指したのは
苍い 苍い あの空

突き抜けたら
みつかると知って
振り切るほど
苍い 苍い あの空
苍い 苍い あの空
苍い 苍い あの空

如果飞翔起来
说已经无法挽回
凝视著的是
蔚蓝 蔚蓝 的那片天空

还察觉不到悲伤
“斩断的”总有一天会开始

想要拥抱你的 这份感情也
现在 变成了一句誓言

察觉到未知世界的游迷
展开这翅膀起飞

如果飞翔起来
说已经无法挽回
凝视著的是
蔚蓝 蔚蓝 的那片天空

能够穿透的话
知道一定能够找到
振翅划破那片

蔚蓝 蔚蓝 的晴空
蔚蓝 蔚蓝 的晴空
蔚蓝 蔚蓝 的晴空


锦州市13261324094: 火影忍者青鸟歌词
中叔胃磺胺: 罗马拼音:ha ba ta i ra ta mo do ra nai to itte me za si ta no ha aoi aoi a no sora ka na si mi ha mada oboe ra rezu se tu na sa ha i ma tu ka mi ha ji me ta ana ta he to itaku ko no kan jyou mo ima kodoba ni ka wa tte ku mi ti na ru se kai no yu me ka ...

锦州市13261324094: 火影忍者主题曲青鸟的个词 -
中叔胃磺胺: 羽(は)ばたいたら ha ba da i da ra 【如果振翅高飞的话】 戻(もど)らないといって mo do re na i do i~ de 【我说过不会再回来的】 目指(めざ)したのは me za shi da no wa 【目标是】 苍(あお)い 苍い あの空(そら) a o i a o i a no ...

锦州市13261324094: 《火影忍者》插曲《青鸟》中文歌词 -
中叔胃磺胺: ブルーバード(青鸟) 演唱:いきものがかり(生物股长) 中文歌词: 如果振翅高飞 我说过不会再回来 目标是那 蔚蓝的蔚蓝的天空 还没记住那份悲伤 就开始了解到痛苦 怀着对你的这份感情 现在化作千言万语 从未知世界的梦中醒来 展开翅膀...

锦州市13261324094: 求火影忍者动画片中主题曲青鸟的歌词,日语的!!! -
中叔胃磺胺: 1.《青鸟》 Blue Bird 滨崎步 第42张单曲,收录Blue Bird, Beautiful flighters. 2.ブルーバード(青鸟)演唱:いきものがかり 火影忍者疾风传第3季OP《ブルーバード(青鸟) 日文歌词 飞翔いたら 泪らないど言って 目指したのは 苍い...

锦州市13261324094: 《火影疾风传》主主题曲青鸟歌词,谢啦
中叔胃磺胺: 片头曲 OP1ROCKSbyHoundDog【1~25集】 OP2遥か彼方byASIANKUNG-FUGENERATION【26~53集】 OP3悲しみをやさしさに(悲伤的温柔)bylittlebylittle【54~77集】 OP4GO!!!byFLOW【78~103集】 OP5青春狂骚曲byサンボマスター...

锦州市13261324094: 火影忍者《青鸟》完整版歌词lrc文件 -
中叔胃磺胺: ブルーバード (青鸟) 火影疾风专 OP12 歌手:いきものがかり 飞翔(はばた)いたら(如果展翅高飞) 戻らないと言って(我说过不会再回来) 目指したのは(你注视着的) 苍い 苍い あの空...(蔚蓝的 蔚蓝的 天空...) ''悲しみ''ま...

锦州市13261324094: 火影忍者主题曲《青鸟》的歌词
中叔胃磺胺: ブルーバード”(中译:青鸟) いきものがかり唱的 羽ばたいたら (如果振翅高飞) habataitara戻らないといって (我说过不会再回来) modoranaitoitte目指したのは (目标是那) mezasitanoha苍い 苍い あの空 (蔚蓝的 蔚蓝的 天空) ...

锦州市13261324094: 火影的<青鸟>的歌词
中叔胃磺胺: habataitara 如果振翅高飞 modoranaitoitte 我说过不会再回来 mezasitanoha 目标是那 aoi aoi anosora 蔚蓝的蔚蓝的天空 ブルーバード"(青鸟) 火影忍者(naruto)疾风传主题曲 kanasimi ha mada aboerarezu 还没记住那份悲伤 setunasa ha ...

锦州市13261324094: 火影新OP - --青鸟的歌词(要翻译了的~)
中叔胃磺胺: 就是这样的“如果振翅高飞,我说过不会再回来,目标是那蔚蓝的天空.” 这是翻译的歌词的第一段,看到这段歌词,给人踌躇满志,壮志凌云的感觉 “还没记住那份悲伤,就开始了解到苦闷. ” 这两句歌词寓意很深,似乎没有把原文里想表达的精髓完全表达出来,但已经能在字里行间里感受到那那淡淡的哀愁和不舍的留恋,很熟悉的一种感觉 “向那蔚蓝的天空飞去” 好了哇~~~~

锦州市13261324094: 火影忍者280集片头ブルーバード 青鸟的日文歌词 -
中叔胃磺胺: 羽(は)ばたいたら 【如果振翅高飞的话】 戻(もど)らないといって 【我说过不会再回来的】 目指(めざ)したのは 【目标是】 苍(あお)い 苍い あの空(そら) 【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】 悲(かな)しみはまだ覚(おぼ)えられず 【还...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网