歌剧图兰朵是怎么创作出来的?

作者&投稿:贸封 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
歌剧图兰朵是何时创作的,是属于欧洲歌剧还是欧美歌剧?有关图兰朵的论文?~

相关歌曲  《图兰朵》 演唱者:E欣欣(李欣娱)
  《今夜无人入睡》 演唱者:帕瓦罗蒂
  《茉莉花》
  【歌曲《茉莉花》】 歌词
  好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
  满园花草,香也香不过它; 
  我有心采一朵戴, 
  看花的人儿要将我骂。 
  好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
  茉莉花开,雪也白不过它; 
  我有心采一朵戴, 
  又怕旁人笑话。 
  好一朵茉莉花,好一朵茉莉花, 
  满园花开,比也比不过它; 
  我有心采一朵戴, 
  又怕来年不发芽。
  图兰朵
  作词:陈占立 作曲:
  风 翻滚着历史沸腾 黄沙遮蔽了宫殿上的日出
  雾 笼罩撕裂的版图 弃兵曳甲声很重是谁在哭
  这种路坎坷不平恐惧勾绘了意图
  兵车碾过麦田战火烧毁了整座城
  无意识的人们静静的看上演的图兰朵的荣光
  她设下的迷像块糖却让你用性命去抵偿
  孩子们无邪的脸上刻满了迷茫爱是什么形状
  是否像图兰朵一样像块糖又可以做国王
  战鼓雷鸣箫声在远方吹奏护城的王子已没有了退路
  故事脚本落下一半距离已不远战败的士兵四处逃散
  舞台上的光照耀的很安详剧本依然在传唱
  她却一点也不知道慌忙
  孩子们梦里的爱是什么形状
  是否像王子娶图兰朵做新娘然后再做国王
  失落后的版图不堪受的伤
  图兰朵不该拿谜语当作糖
  已传千年凄美的故事
  原来爱是唯一的解释
  孩子们无邪的脸上刻满了迷茫爱是什么形状
  是否像图兰朵一样像块糖又可以做国王
  孩子们梦里的爱是什么形状
  是否像王子娶图兰朵做新娘然后再做国王
发展和影响
  我国地域辽阔,历史悠久,民族众多,因此广泛流传的民歌小调数量也甚多。它们就像暮春三月花园中的百花,姹紫嫣红,姿态万千,芳香四溢。其中有一个品种姿压群芳,栽培悠久,广受大众喜爱,她就是大家耳熟能详的民歌小调《茉莉花》。
  《茉莉花》自古以来流行全国,有各种各样的变种,但以流行于江南一带的一首传播最广,最具代表性。她旋律委婉,波动流畅,感情细腻;通过赞美茉莉花,含蓄地表现了男女间淳朴柔美的感情。早在清朝乾隆年间出版的戏曲剧本集《缀白裘》中,就刊载了它的歌词,可见其产生流传年代的久远。
  十八世纪末年,有个外国人将她的曲调记了下来,歌词用意译的英文和汉语拼音并列表示。后来,又有个叫约翰·贝罗的英国人来华,担任英国第一任驻华大使的秘书。1804年,他出版了自己的著作《中国游记》。也许在他眼里《茉莉花》是中国民歌的代表吧,所以在著作中特意把《茉莉花》的歌谱刊载了出来,于是这首歌遂成为以出版物形式传向海外的第一首中国民歌,开始在欧洲和南美等地流传开来。
  1924年,世界著名歌剧大师、意大利作曲家普契尼在癌症的病患中完成了歌剧《图兰朵》的初稿后逝 图兰朵剧照世。该剧以中国元朝为背景,虚构了一位美丽而冷酷的公主图兰朵的故事。普契尼把《茉莉花》曲调作为该剧的主要音乐素材之一,将它的原曲改编成女声合唱,加上剧中的角色全都穿着元朝服饰,这样就使一个完全由洋人编写和表演的中国故事,有了中国的色彩和风味。1926年,该剧在意大利首演,取得了很大成功。从此,中国民歌《茉莉花》的芳香,随着这部歌剧经典的流传而在海外飘得更广。
  据近年来媒体报导,《茉莉花》原名《鲜花调》,本来有三段歌词,依次歌唱茉莉花、金银花和玫瑰花。1942年,音乐家何仿到隶属江苏省扬州市的仪征市六合金牛山地区采风,从当地一位知名的民间艺人那里,采集到了这首在当地广为传唱的民歌,将她的曲调及歌词一一记录了下来。1957年,他将原曲原词作了改编,三段歌词都用同一曲调,由原来歌唱三种花改成集中歌唱茉莉花,并以悠扬婉转的拖腔作结束,遂成为现在大家所熟悉的这个样子。该曲当年由前线歌舞团演唱,后由中国唱片社出了唱片,于是得到进一步的流传。
  本世纪初年,张艺谋在它导执的申奥、申博宣传片中,都用《茉莉花》作背景音乐。2003年8月3日,2008年奥运会徽——“中国印.舞动的北京”在北京天坛公园祈年殿隆重揭晓。当著名运动员邓亚萍和著名影星成龙扶着会徽缓缓走上祈年殿时,管弦乐又响起了《茉莉花》的旋律。此时此刻你所听到的《茉莉花》的乐声,委婉中带着刚劲,细腻中含着激情,飘动中蕴含坚定,似乎向世人诉说:《茉莉花》的故乡——古老的中国正在阔步向前。随着这些电视片的播放,相信《茉莉花》的芳香,将飘得更远更广。

歌剧《图兰朵》剧情:
元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”dulaan)为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。
三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫(Calaf)与父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。
卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。
但图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。
公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。
天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。
公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱(Amora)---蒙古语为“恋人或者太平的意思””。

扩展资料:

原始作品
《图兰朵》的原始作品,是一篇名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。选自阿拉伯民间故事集《一千零一日》(注:《一千零一日》和《一千零一夜》是两本不同的作品)。
《杜兰铎的三个谜》则是由波斯诗人内扎米的叙事诗《七个美女》(又名《七座宫殿》或《别赫拉姆书》)演变而成。
内扎米《七个美女》的题材则选自波斯诗人菲尔多西(940—1020)的《列王纪》(980—1009)中关于“萨桑尼王朝(226—651年)的别赫拉姆五世(420—438年)的记载和有关他的传说。
参考资料:百度百科-图兰朵

在长达四年的创作过程中,普契尼所倾注的心血超过了他过去的任何一部歌剧,就《图兰多》奇异的题材来看,这最后的作品与作曲家的第一部歌剧《群妖围舞》的幻想离奇首尾呼应,与《群妖围舞》不同的是,作曲家就《图兰多》中阴森的气氛、血腥的场面、压抑的心态与紧张的悬念,进行了妥善的处理,获得了令世人瞩目的成功,与《群妖围舞》的失败相比,这算是他人生圆满的终结。然而,从普契尼在创作期间给两位剧作家阿达米和本莫尼的书信来看,《图兰多》的创作又使他经历了焦虑、痛苦的挣扎,以及力不从心的痛苦(6)。身体健康的每况愈下,喉癌对他的无情折磨,是阻挠普契尼完成的创作的外因,而作品本身暴露出的一些不足,却是源于作曲家自身的内在因素。一方面,《图兰多》虽然具有普契尼其他的任何歌剧都不具备的开阔视野和丰富的内涵,但不可避免地显出了作曲家创作风格的局限,另一方面,作曲家对东方本土文化认识的局限,也使歌剧的部分情节有悖常理,导致作曲家在这些局部问题上的犹豫和失败。

在选择歌剧素材之前,老年的普契尼大概已意识到这就是他能创作的最后一部歌剧,因而除了考虑题材的新颖性外,还考虑到了该题材是否能对他一生的创作进行一个完美的总结。后来的事实证明,《图兰多》的确是几乎囊括了普契尼所有的创作特点和风格,并达到了过去未曾有过的崭新高度,与其他11部歌剧相比,《图兰多》的题材、内容都更为新鲜,包罗万象,其规模、篇幅及多种因素的交混,使之成为普契尼创作中最有史诗气慨的鸿篇巨制。与普契尼过去惯常的以抒情性为主的风格相对照,《图兰多》的宏大场面,强悍、刚烈的主题,使普契尼不仅成功地进行了个人的风格的转向,还将自己所擅长的表现手法融于一体。
首先,《图兰多》的故事情景是古老的中国,音乐所需的中国情调,是普契尼过去从未涉足的。就此而言,《图兰多》的音乐风格本身就新颖别致,完全不同于其他歌剧。但对于普契尼来说,这并非难题,他只需继续挖掘自己营造异国情调的内在潜能就行。早在1904年作曲家就曾运用日本音乐的原始素材和大量五声音调,渲染出了日本风格的异国风情;1910年完成的《西部女郎》中大量的美国乡土音乐和拉美本土的音调节奏,再次证明了普契尼表现异国情调的禀赋。所以,《图兰多》中国风味的异国情调,既是普契尼的创新,又是他创作特点的一个总结。《图兰多》中真正的中国本土音乐及五声性的旋律、和声,与作曲家本人独特的音乐语言糅合在一起,取得了高度统一的效果,同时《图兰多》“从头至尾都几乎浸染在中国旋律的五声色彩中,因而更具弥漫性和戏剧力量” (7)。
其次,普契尼意欲表现的强悍、刚烈的主题,从《图兰多》的多种因素中脱颖而出。图兰多公主成为普契尼过去的歌剧中没有过的新形象,也是他塑造的所有女主人公中最具戏剧张力的一个角色。图兰多的高傲冷酷,与作曲家过去温情脉脉的女主人公形象形成鲜明的对照。卡拉夫对待爱情百折不挠的精神和刚毅的男性力量与图兰多相对应。由于这两个面目一新的人物形象,以及歌剧情节所需的宏大场景和群众场面,《图兰多》也就体现了普契尼的歌剧中前所未有的铿锵有力、慷慨激昂,更富于阳刚气慨的威力和气势,在这一方面,普契尼取得了创作风格的一大新突破。
第三,以正剧为主要创作方向的普契尼,在《图兰多》之前,就已开始进行了喜剧创作的尝试。他的喜剧才能早在《艺术家的生涯》、《托斯卡》等作品中就已略见端倪,但那还只是很小的一些片断,并不能说明普契尼喜剧技巧的成熟。在《贾尼斯基基》这部较为纯粹的喜剧作品中,普契尼成功地完成了自己惯常风格的转向。在最后的歌剧《图兰多》中,普契尼已有了足够的经验来对付神秘怪诞的喜剧,并且《图兰多》中三个假面人的怪诞喜剧色彩,与《贾尼斯基基》玩笑似的、格调也较为低俗和冷酷的幽默相比,无疑《图兰多》的假面人更显得滑稽而不乏深刻,形象也更为丰满而具有戏剧功能,使本不相关的怪诞喜剧色彩与全剧中神秘久远的阴暗气氛相映成趣,同时也与剧中的悲剧色彩互为对比,互相映衬。因此,《图兰多》中喜剧与正剧的水乳交融,标致着普契尼已达到了比他过去的歌剧更为广阔,更为成熟的艺术境界。
可以说,以上几个方面是普契尼在创作中别辟蹊径得到的圆满成果,而他一直擅长的创作风格依然扣人心弦。他具有艺术家的冷静、客观以及与威尔弟一样朴实的本色。在他作品中,几乎都能看到真实的社会生活和纯朴自然的人物形象。普契尼的这些质朴清新的音乐,打着“真实主义”清晰的烙印,但音乐的优美、抒情的感伤又超越了“真实主义”的范畴,而这些又恰恰是普契尼创作的本能倾向。
缠绵的抒情性是《图兰多》的另一个主要因素,也是普契尼的主要创作特征。因此,对于抒情性音乐,普契尼运用娴熟,信手拈来。在清新流畅的音乐中,作曲家将一个感人肺腑的故事向人们娓娓道来,具有强烈的感染力。《图兰多》的女主人公之一的柳儿,在戈济的原著中并不存在,经过作曲家的构思,柳儿才成为《图兰多》的一个主要角色。柳儿这个性情温柔,忠于爱情的角色,令人再一次看到了普契尼过去塑造的典型女性形象。单从创作本身来讲,普契尼对柳儿的塑造是经过精雕细琢的,柳儿的真诚善良及其悲惨的命运始终感人至深。但从另一方面来看,这也暴露了普契尼创作的个人兴趣指向和局限性,在人物性格的处理上,普契尼处于相对狭小的情感世界之内。综观普契尼的12部歌剧,就不难看出,柳儿实际上就是咪咪、蝴蝶夫人、修女杰丽卡的翻版,她们无一例外都是一往情深的柔弱女性,无法摆脱命运对她们无情摆布:“在她们身上,爱情与死亡,似乎永远是一块硬币无法分割的正反面” (8)。普契尼的歌剧情节也就几乎都是一唱三叹,展示善良美丽的女性被乖戾命运或邪恶势力逐渐摧毁的过程。
在《图兰多》中,柳儿的真诚善良与图兰多的冷酷残忍形成强烈反差,故而有关柳儿的情节更是催人泪下,她的死与蝴蝶夫人、托斯卡、修女安杰卡一样,都是为了爱情。为了能促成卡拉夫与图兰多的爱情,柳儿甘愿牺牲自我,她的性格纯真而刚烈,在爱情与死亡的二难选择中,她毅然选择了自我消亡,在道义上,她是真正的英雄,在这一点上,她与蝴蝶夫人选择了同样的道路,性格发展也惊人地相似。通过对巧巧桑、咪咪这些同一类型的女主人公成功的塑造,使普契尼能驾轻就熟地塑造出柳儿。不能否认,作曲家对柳儿精巧刻划是无可挑剔的,与咪咪、巧巧桑相比,柳儿的形象甚至更为丰满,更具一种强烈的内在精神力量,但总让人觉得这个角色似曾相识,远远不及故事情节本身显得新鲜,作曲家一直努力要摆脱的旧有创作习惯和模式,并未取得他预期的成功。

很详细了,可以么?


国家京剧院的荣誉集锦
1、国家京剧院被北京奥组委评为“北京奥运会残奥会志愿者工作突出贡献单位”。2、国家京剧院被西城区委、区政府评委“北京奥运会残奥会先进单位”。3、由山西省京剧院、国家京剧院、中国戏曲学院、山西省歌剧舞剧院联合创作演出的《晋德裕》,在第五届中国京剧艺术节优秀剧目展演活动中荣获一等奖。4、...

8月29日出生的名人有谁?
1,谢霆锋 谢霆锋(Nicholas Tse),1980年8月29日出生于香港,祖籍广东番禺,歌手、演员、音乐创作人、制作人、主持人、青年企业家、PO朝霆创始人。2,雷佳音 雷佳音,1983年8月29日出生于辽宁省鞍山市,中国内地影视男演员,毕业于上海戏剧学院表演系。2004年,出演个人首部电视剧《江湖俏佳人》,从而...

国家京剧院原院长吴江有哪些作品在哪能买到
在北京市文化局任主管艺术创作、艺术教育、艺术研究工作的副局长期间,曾主持策划创作了一批在国内外有影响的重点舞台剧目,其中包括:京剧连台本戏《宰相刘罗锅》吴江、于魁智、李胜素等。(一至六本),京剧《风雨同仁堂》、京剧《白蛇传奇》(为长安大戏院量身定做旅游剧目);北京曲剧《烟壶》、《茶馆...

洮南市18826024994: 京剧《图兰朵公主》的创作经过 -
偶音沃森: 吴江谈京剧《图兰朵公主》 1998年,由著名导演张艺谋执导的歌剧《图兰朵》在北京太庙的成功上演,曾在演艺界引起轰动.而由中国京剧院创作排演的京剧《图兰朵公主》在原作的基础上大胆创新,把诞生于西方的有关中国的故事做了一次...

洮南市18826024994: 歌剧图兰朵是谁创作的
偶音沃森: 图兰朵》(Turandot),是由意大利剧作家卡罗·哥兹(Carlo Gozzi)创作的剧本.该剧本最著名的改编版本是由普契尼(Giacomo Puccini)作曲的同名歌剧.普契尼在世时未能完成全剧的创作.在普契尼去世后,法兰高·阿法奴(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成.该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥. 其他一些剧作家和作曲家也曾改编该剧或为其创作音乐,其中包括作曲家韦伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中国当代剧作家魏明伦.

洮南市18826024994: 东边升起的月亮是谁写的 -
偶音沃森:[答案] 歌剧《图兰朵》由意大利作曲家普契尼根据中国民歌“好一朵美丽的茉莉花”灵感而创作.

洮南市18826024994: 歌剧用什么语言写的? -
偶音沃森: 首先,你得了解图兰朵这部歌剧的作者是谁,他就是意大利著名作曲家普契尼.这部歌剧是根据童话剧改编的歌剧.图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,意大利剧作家卡罗·哥兹于1762年把它写成...

洮南市18826024994: 为什么叫图兰朵 -
偶音沃森: Turandot图兰朵是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的歌剧.为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事.图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,意大利剧作家卡罗·哥兹(Carlo ...

洮南市18826024994: 《图兰朵》作者哪一年考虑写这个歌剧? -
偶音沃森: 《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品.《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事. 该剧本最著名的改编版本是由普契尼(Giacomo Puccini)于1924年作曲的同名歌剧.普契尼在世时未能完成全剧的创作.在普契尼去世后,弗兰科·阿尔法诺(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成.该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥. 若有用,望采纳,谢谢.

洮南市18826024994: 图兰朵到底是谁的作品 -
偶音沃森: 《图兰朵》, 三幕歌剧, 普契尼作于1924年(未完成).这是普契尼最后一部歌剧,在完成他计划作为该剧高潮的二重唱之前,癌症夺去了他的生命.这部作品最后一场由阿尔法诺于1926年替代完成.这部作品的脚本,由阿达米和西莫尼根据...

洮南市18826024994: 《图主朵》是哪位作曲家写的 -
偶音沃森: 《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品.《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事.

洮南市18826024994: 普契尼是谁,主要成就是什么 -
偶音沃森: 1920年,普契尼创作歌剧《图兰朵》出生于1858年6月22日的普契尼,是意大利歌剧史上继歌剧艺术巨匠威尔第后的又一座丰碑.在西方众多歌剧创作者中,普契尼是唯一一位在作品中使用中国元素的作曲家.一部未竟的《图兰朵》,让“茉莉...

洮南市18826024994: 图兰朵歌剧的作者是谁?
偶音沃森: 该剧本最著名的改编版本是由普契尼(Giacomo Puccini)于1924年作曲的同名歌剧.普契尼在世时未能完成全剧的创作.在普契尼去世后,弗兰科·阿尔法诺(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成.该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥. 其他一些剧作家和作曲家也曾改编该剧或为其创作音乐,其中包括作曲家韦伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中国当代剧作家魏明伦.歌剧吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网