有关诗经 卷耳的问题

作者&投稿:营富 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于《诗经·周南·卷耳》的一些问题拜托各位大神~

嗟:语助词,或谓叹息声。 寘(音zhi4):搁置。 周行(音杭):环绕的道路,特指大道。 全诗附下: 采采卷耳,不盈顷筐。 嗟我怀人,寘彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。 我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣。 我仆痡矣,云何吁矣!

采纳哦

卷耳:野菜名,又叫苍耳;我将原文和翻译一并奉上:

卷耳

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。
注释
   ①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫苍耳。 ②盈:满。顷筐:浅而容易装满的竹筐。 ③嗟:叹息。怀:想,想念。 ④真加宝盖(zhi):放置。周行(hang):大道。 ⑤陟(zhi):登上。崔嵬(wei):山势高低不平。 ⑥虺阝贵(hui tui):疲乏而生病。 ⑦ 姑:姑且。金儡(lei):青铜酒杯。 ⑧维:语气助词,无实义。永怀:长久思念。 ⑨玄黄:马因病而改变颜色。 ⑩兕觥(si gong):犀牛角做成的酒杯。 ⑾永伤:长久思念。 ⑿咀(ju):有土的石山。 ⒀者加病头凸(tu):马疲劳而生病。 ⒁甫加病头(pu):人生病而不能走路。 ⒂云:语气助词,没有实义。何:多么。吁(xu):忧愁。
译文
采了又采卷耳菜,
采来采去不满筐。
叹息想念远行人,
竹筐放在大路旁。
登上高高的石山,
我的马儿已困倦。
我且斟满铜酒杯,
让我不再长思念。
登上高高的山冈,
我的马儿步踉跄。
我且斟满牛角杯,
但愿从此不忧伤。
登上高高山头呦,
我的马儿难行呦。
我的仆人病倒呦,
多么令人忧愁呦。

卷 耳

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺颓。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高岗,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。

采采:灿灿、青青貌。
卷耳:草本植物,嫩苗可做菜吃,果实名“苍耳子”。——查了下本草纲目,这东西的药名叫呆耳(好奇怪的名字),亦名胡、常思、苍耳、卷耳、爵耳、猪耳、耳、地葵、羊负来、道人头、进贤菜、喝起草、野茄、缣丝草。果实药性甘、温、有小毒。茎、叶则是苦、辛、微寒、有小毒。古人给药草的名字起得很有意思,里面有一个名字叫做“常思”,怪不得此诗以卷耳作物象述思怀之情。羊负来不知何意;道人头大约是说形状吧,却没有见过实际的东西,也没有仔细观察过道人的头有什么特点;至于进贤菜,当有个典故在了,不知什么时候可以看到。
嗟:慨叹,忧叹。
周行:大路。
陟:升,登。
崔嵬:山高不平貌。
虺颓:腿软无力,泛指疲劳有病。
金罍:类似樽的酒器。罍读二声。
兕觥:用兕角做的酒器,或者形状像兕的酒器。
玄黄:生病。玄是黑色,黑黄的颜色为什么指生病呢?我手头这本书里面的注解是引闻一多先生的解释:眼花者,视物不审,但见玄黄纷错、五色交驰。这个解释似乎很牵强,这里说马好像更加牵强。我的理解:一般就马而言,毛色鲜亮顺滑是为健壮之象,玄黄者有不亮不顺萎靡之意,大概是主人公的思虑在马身上的映射吧,心情不好看上去马也毛毛囊囊的。
伤:哀愁,悲伤。
砠:有土的石山。
瘏:疲极致病。读tu,二声。
痡:病,疲惫不堪。
云:助词,无实义。
还有好几个地方用“彼”,大概是形成语气用的吧,相当于“那”

卷耳为怀人之作,是诗家鉴赏的主流认识,之所以有异议,是因其篇章布局有独特性,第一章是以思念征夫的妇女口吻写的,后三章是以思家念归饱受旅途辛劳的男子口吻写的,犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。首章女子的独白呼唤着远行的男子,无心采摘,顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子出现,对应着周行,他在崔嵬的山间。(参考上海辞书出版的诗经三百首鉴赏辞典)

嗟我(怀人),寘彼周行
后边是想象的她爱人的思念呐~

卷耳鲜明茂盛,却不能装满斜着的竹筐。那是因为我在想念远方的他,索性将篮子放在大道上,(静静的想念)。
(以下为妇女想象她爱人的情景)
登上这高高的山,我的马像是病了,我姑且将这金壶酌满,用来不长久的怀念。
登上这高高的山岗,我的马像是病了。我姑且将这酒杯斟满,用来不长久的忧伤。
登上这险峻的石山,我的马像是病了,我的仆人像是病了,我是多么的忧愁啊。

路北骚老张回答的不错。

这首诗算是诗经中我比较喜欢的一篇了。感情很热烈,有唯美的感觉。

故事:一个采卷耳的女人思念她远行在外的丈夫:提着斜口筐子的女主,出门采卷耳,采了半天都没有采满一个浅浅的筐子。望着这条周都联络东方诸侯的东西大干道,远眺出神。想起远行的老公,心下黯然,放下筐子。这条路带走了女主的他,什么时候它会带来他的归音?我是如此的寂寞,寂寞到只能依靠采卷耳来排遣这扰人的寂寞……
而千里之外的他和女主似乎有心灵感应,他策马登山,眺望故乡里的女主,聊以自慰。奈何不仅马儿连马夫都疲惫嬴病,思乡情怀与烦闷困顿的心情,只有借酒浇愁了。

有人说这是女子的独白,有人说这是两人的对唱,也有人说这是借女主之口来控诉战争……众说纷纭,各有各的证据。
但就我个人而言,我偏向于女子独白这一说法。

这个马就是她丈夫骑的,用来登上眺望她的马咯~


大名县18447077753: 关于《诗经·周南·卷耳》的一些问题拜托各位大神“嗟我怀人”中的“嗟”是什么意思?整首诗写得是什么? -
宣逃扶正:[答案] 嗟:语助词,或谓叹息声. 寘(音zhi4):搁置. 周行(音杭):环绕的道路,特指大道. 全诗附下: 采采卷耳,不盈顷筐. 嗟我怀人,寘彼周行. 陟彼崔嵬,我马虺隤. 我姑酌彼金罍,维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄. 我姑酌彼兕觥,维以不永伤. 陟彼...

大名县18447077753: 诗经里面卷耳这个题目是什么意思? -
宣逃扶正: 卷耳这个题目:从采采卷耳中取卷耳作为篇名.全诗充满疲倦、厌倦气氛.采采卷耳,是采摘着卷耳,也可从谐音听之:采着采着很是疲倦.

大名县18447077753: 诗经卷耳篇的疑问 -
宣逃扶正: 这个没有什么疑问,未必是贵族女子亲自采,她可以是看到别人在采的,写这诗歌的人只不过是借采卷耳而指代自己对丈夫的思念……这个属于起兴的手法,诗经的赋比兴三种手法之一……未必一定要是贵族女子亲自采,而且就算亲自采也没有关系,因为古时的贵族,未必就是什么都不做的,那时候生产力不发达,贵族的女子经常也是要亲自劳动的.而且诗歌后面提到金罍,兕觥都是贵族用的……普通人用不了

大名县18447077753: 诗经的《国风· 周南 ·卷耳》全诗是什么意思? -
宣逃扶正: 【注释】采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思.采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也.”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”. 卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,...

大名县18447077753: 诗经《卷耳》抒发了怎么样的情感 -
宣逃扶正: 《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作.其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上.旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《诗经》...

大名县18447077753: 诗经 卷耳的全文诗经卷耳的全文 -
宣逃扶正:[答案] 采采卷耳1, 不盈顷筐2. 嗟我怀人3, 寘彼周行4.采呀采呀采卷耳, 半天不满一小筐. 我啊想念心上人, 菜筐弃在大路旁. 陟彼崔嵬5, 我马虺隤6. 我姑酌彼金罍7, 维以不永怀8.攀那高高土石山, 马儿足疲神颓丧. 且先斟满金壶酒, 慰我离思与忧伤. ...

大名县18447077753: 关于《诗经·周南·卷耳》的一些问题
宣逃扶正: 嗟:语助词,或谓叹息声. 寘(音zhi4):搁置. 周行(音杭):环绕的道路,特指大道. 全诗附下: 采采卷耳,不盈顷筐. 嗟我怀人,寘彼周行. 陟彼崔嵬,我马虺隤. 我姑酌彼金罍,维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄. 我姑酌彼兕觥,维以不永伤. 陟彼砠矣,我马瘏矣. 我仆痡矣,云何吁矣!

大名县18447077753: 诗经中的卷耳指的是石竹科的卷耳还是菊科的苍耳 -
宣逃扶正: 《诗经 国风 周南 卷耳》之【卷耳】:野菜名,菊科,草本,丛生,白花,细茎,蔓生,可煮食. 此篇写丈夫远役,妻子思念,妻子一遍踩着野菜(卷耳),一遍念叨着:采采卷耳,不盈顷筐......

大名县18447077753: 速求 诗经中《卷耳》的解释?? -
宣逃扶正: 采采卷耳,不盈顷筐[2].嗟我怀人,寘彼周行[3]. 陟彼崔嵬,我马虺隤[4].我姑酌彼金罍,维以不永怀[5]. 陟彼高冈,我马玄黄[6].我姑酌彼兕觥,维以不永伤[7]. 陟彼砠矣,我马瘏矣[8],我仆痡矣,云何吁矣[9].1.采呀采呀采卷耳,半天...

大名县18447077753: 诗经里的卷耳是什么东西 -
宣逃扶正: 是种植物卷耳:又名苍耳,石竹科,卷耳属,一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用.嫩苗可食. 根和全草(叶)入药.性味:茎、叶:辛、苦、寒,有毒;果实:甘、温;有小毒.效用:全草:发汗通窍,散风袪湿,消炎镇痛.茎、叶:袪风,解毒.茎、治头风,疮伤.果实:散风,止痛,杀虫.治风寒头痛,风寒湿痹,疥癞;苍耳子:治感冒头痛,急、慢性鼻炎,疟疾,风湿性关节炎.苍耳草:治子宫出血,深部脓肿,麻风,皮肤湿疹.长期服用易致肝癌.根:风湿关节痛,感冒,疟疾,肠炎,痢疾,小儿消化不良,淋证,带下,月经不调,跌打肿痛,喉痹,乳痈,疮疖,毒蛇咬伤.叶:外用治跌打损伤,骨折,毒蛇咬伤,乳腺炎. 临床应用

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网