摊破浣溪沙茶词翻译

作者&投稿:禄纪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

摊破浣溪沙茶词翻译如下:

桂花它那金光灿烂的色彩和碧玉一般如刀裁似的层层绿叶,其“风度精神”就像晋代名士王衍和乐广一样风流飘逸,名重于时。

梅花只注重外形,它那重重叠叠的花瓣儿,就像一个只会矫妆打扮的女子使人感到很俗气。丁香花簇簇拥结在一起显的太小气,一点也不舒展。桂花的浓香把我从怀念故人和过去的梦中熏醒,不让我怀念过去这是不是太无情了?

摊破浣溪沙:

揉破黄金万点明,剪成碧玉叶层层。风度精神如彦辅,太鲜明。

梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦麄生。熏透愁人千里梦,却无情。

作者简介:

李清照(1084-约1151)宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。



摊破浣溪沙,描述了离别时的情感和怀念。
风中的柳絮残飞刀水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。
别离时拈一花一瓣赠与对方,记念以前的事情。
纳兰性德的词作《摊破浣溪沙》中,描述了风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦的景象,珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。


苏轼的浣溪沙翻译_浣溪沙苏轼赏析
浣溪沙 苏轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。 浣溪沙苏轼主旨: 这首词上片写的是农村生产劳动的繁忙景象,下片转入写求雨途中行路的艰辛,突出作者的感受和意识活动。 浣溪沙苏轼翻译: 枣花纷纷落在衣巾上。村子里响起纺车织布的吱呀声。身着...

浣溪沙纳兰性德怎么翻译?
伫立夕阳下,往事追忆茫茫。酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。浣溪沙·谁念西风独自凉 【作者】纳兰性德 【朝代】清 谁念西风独自凉?萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常。

赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。——纳兰容若《浣溪沙》
意思是:闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。意境赏析:“赌书消得泼茶香,当时只道是寻常”两句很自然地写出了词人对往事的追忆。由思念亡妻之情,生出对亡妻在时的生活片断情景的回忆;最后则由两个生活片断,产生出无穷的遗憾。景情互相生发,互相映衬,一层紧接一层,虽...

浣溪沙原文及翻译
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨...

浣溪沙的翻译
『译文』山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡 【浣溪沙(簌簌衣巾落枣花)】苏轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。『...

浣溪沙翻译
1、翻译 山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染。傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!2、原文 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少...

浣溪沙苏轼翻译
翻译:其一 覆盖着的田畦小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕景色奇丽世间少有。雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦片上如珠子般散动。回到房屋里的时候胡须都结成冰了。其二 清早醉梦昏沉之中还未苏醒,听到门前轣辘的车马之声传来,原来是徐守携酒造访...

浣溪沙翻译
『译文』山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡 【浣溪沙(簌簌衣巾落枣花)】苏轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。『...

浣溪沙苏轼全文翻译?
这首词,色彩清丽而境界开阔的生动画面中,寄寓着作者清旷、闲雅的审美趣味和生活态度,给人以美的享受和无尽的遐思。 注释 浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用...

浣溪沙的诗句翻译
浣溪沙 (宋)苏轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲...

荷泽市13497835376: 摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻的注释译文 -
戈卓痛风: ①摊破浣溪沙:词牌名,《浣溪沙》的变体,又名《添字浣溪沙》. ②揉破黄金万点轻:形容桂花色彩的星星点点.轻:四印斋本《漱玉词》作“明”,注“一作'轻'”. 按上半阕末句已押“明”字,此句不应重押,应该是“轻”字是. ③...

荷泽市13497835376: 摊破浣溪沙李清照翻译 -
戈卓痛风: 温庭筠诗句"千里梦难寻"."千里梦"即跨越千里寻找思念之人的梦,一般是怀思朋友或者爱人,南宋时期也作怀念故乡或北方故土. 该诗因为存疑,不管是不是李清照写的,风格基调上看应该是一位女子在与爱人离别后梦中思念对方,却因桂花香气太重而被熏醒,所以责怪桂花无情,没有同情心.或是女子梦中正和千里之外的郎君相逢,刚刚牵上手,什么~好香啊,醒~ 想想有人被臭袜子熏晕,有人被香气熏醒,倒也合乎情理.

荷泽市13497835376: 浣溪沙李景翻译 -
戈卓痛风: 白话译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁.风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然.信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁.我回头眺望暮色里的...

荷泽市13497835376: “摊破浣溪沙"中摊破是什么意思. -
戈卓痛风: “摊破浣溪沙”实际上就是由“浣溪沙”摊破而来.所谓“摊破”,是把“浣溪沙”前后阕的结尾,七字一句摊破为十字,成为七字一句、三字一句,原来七字句的平脚改为仄韵,把平韵移到三字句末,平仄也相应有所变动.

荷泽市13497835376: 《摊破浣溪沙》译文 -
戈卓痛风: 用手卷起珠帘挂上玉钩, 靠在帘上春天的恨愁怨锁在重楼. 风里那飘零的落花谁才是它的归属, 思念之情悠悠不绝. 青鸟不能为我传递云外的书信, 丁香的花蕾在雨中结着多少愁绪. 在三楚的傍晚回头看迢迢绿波, 接着天向远处流.

荷泽市13497835376: 摊破浣溪沙李璟古诗的意思
戈卓痛风: 摊破浣溪沙李璟古诗的意思:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁.风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然...

荷泽市13497835376: 《摊破浣溪沙》陈继儒 翻译,·情感和写作手法 -
戈卓痛风: 摊破浣溪沙 陈继儒梓树花香月半明.棹歌归去草虫鸣.曲曲柳湾茅屋矮.挂鱼罾.笑指吾庐何处是.一池荷叶小桥横.修竹纸窗灯火里.读书声. 诗也要翻译,哥服了你了 月亮隐两岸的树荫花香中.归家的渔歌伴着草中的虫儿齐鸣.弯...

荷泽市13497835376: 豆蔻连梢煎熟水,莫分茶.翻译 -
戈卓痛风: 晕,我想说的,楼上的都说了,补充点吧."分茶”是一种独特的烹茶游艺,在宋代颇为流行.玩时“碾茶为未,注之以汤,以笑击拂”.“豆蔻连梢煎熟水,莫分茶.”“豆蔻连梢”就是豆...

荷泽市13497835376: 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间.是什么意思 -
戈卓痛风: 意思是:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀 出处:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》 原文:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》 【作者】李璟 【朝代】五代 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间.还与韶光共憔...

荷泽市13497835376: 苏轼 浣溪沙 -
戈卓痛风: 押韵的字有:溪、泥、啼、西、鸡.所押之韵为“衣”韵

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网