东方神起的《どうして君を好きになってしまったんだろう ?》这首歌的题目是什么意思啊?

作者&投稿:赤惠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
东方神起的どうして君を好きになってしまったんだろう?的罗马音~

どうして君を好きになってしまったんだろう?
为何会喜欢上你?
by东方神起

どうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni natte shi matta n da roo
どんなに时が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o motte ta no ni
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi
为什么
会喜欢上你
还曾以为
不论时光如何流逝
你都一定会在这里
但你却选择了不同的道路

どうして
doo shi te
君に何も伝えられなかったんだろう
ki mi ni na ni mo tu ta e ra re na kattan da roo
毎日毎晩积もってく思い
ma i ni chi ma i ban tu motte ku o mo i
溢れ出す言叶を分かってたのに
a fu re da su ko to ba wo wa katte ta no ni
もう届かない
moo to do ka na i
为什么
什么都不曾对你说
明明清楚
每日每夜对你深深的思念
以及许多想要脱口而出的话
却已经无法对你说了

初めて出逢ったその日から
ha ji me te de atta so no hi ka ra
君を知っていた気がしたんだ
ki mi wo shitte i ta ki ga shi tan da
余りに自然に溶け込んでしまった二人
a ma ri ni shi zen ni to ke kon de shi matta fu ta ri
从初次相遇的那天起
就感觉与你似曾相识
我们的关系很自然地融为一体

どこへ行くのにも一绪で
do ko e i ku no ni mo isshoo de
君がいることが当然で
ki mi ga i ru ko to ga too zen de
仆らは二人で大人になってきた
bu ku ra wa fu ta ri de o to na ni natte ki ta
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga wu mi chi
无论到哪儿都在一起
觉得你的存在理所当然
就这样我们一起渐渐长大
但是你却选择了不同的道路

どうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni tatte shi mattan da roo
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o motte ta no ni
もう叶わない
moo ka na wa na i
为什么
会喜欢上你
还曾以为
不论时光如何流逝
你都一定会在这里
但,已经不可能了

特别な意味を持つ今日
to ku be tu na i mi wo mo tu kyoo
幸せ颜で立つ今日
shi a wa se ka o de ta tu kyoo
绮丽な姿で神様に誓ってる君を
ki ree na su ga ta de ka mi sa ma ni chi katte ru ki mi wo
有着特别意义的今天
让你面带幸福的今天
看着你以美丽的姿态向神祈祷

仆じゃない人の隣で祝福されてる姿を
bo ku ja na i hi to no to na ri de shu ku fu ku sa re te ru su ga ta wo
仆はどうやって见送ればいいのだろう
bo ku wa doo yatte mi o ku re ba ii no da roo
看着你站在别人的身边接受祝福
这一切要让我如何旁观

もうどうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni natte shi mattan da roo
あの顷の仆らのことを
a no ko ro no bo ku ra no ko to wo
もう戻れない(考えた)
moo mo do re na i (kan ga e ta)
もう戻れない(考えた)
moo mo do re na i (kan ga e ta)
到底为什么
会喜欢上你
那个时候的我们
已经回不去了(回想着)
已经回不去了(回想着)

どうして
doo shi te
君の手を掴み夺えなかったんだろう
ki mi no te wo tu ka mi u ba e na kattan da roo
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
仆の横にいるはずだった
bo ku no yo ko ni i ru ha zu datta
もう叶わない
moo ka na wa na i
为什么
没有夺过你的手
无论时光如何流逝
你本应一直都在我身边的
但,已经不可能了

それでも
so re de mo
君が仆の侧离れていても
ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo
永远に君が幸せでいることを
e i en ni ki mi ga shi a wa se de i ru ko to wo
ただ愿ってる
ta da ne gatte ru
即便
你从我身边离开了
也希望你永远幸福
只是这样祈祷着

たとえそれがどんなに寂しくても
ta to e so re ga don na ni sa bi shi ku te mo
辛くても
tu ra ku te mo
尽管这样会让我如此的寂寞
如此的难受

这里的どうして意思是为什么
君を好き意思是喜欢你
になって这个是表示变化的过程,就是喜欢上你
しまった这个是一个过去是,而且表示感叹的,惋惜的,哎,怎么就喜欢上了你呢,作孽啊。。。= =就这意思
んだろう是疑问猜测的语气,男生多用

这首歌的题目是 "为什么喜欢你?"

歌词和发音:

どうして君を好きになってしまったんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你?

どんなに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝

ここにいると思ってたのに...
koko ni iru to omottete noni...
思念的你一直都在这里

でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau nichi
但是你选择了不同的道路

どうして…君に何も伝えられなかっんだろう?
doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
为什么什么都没对说你

毎日毎晩募ってく想い
mainichi maiban tsunotteku omoi
每天白天黑夜积累的思念

溢れ出す言叶 解つてたのに
afuredasu kotoba wakatteta noni
溢出的话语 明明知道的

もう届かない
mou todokanai
但是已经传达不到了

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hikara kimi wo shitteita ki gashi tanda
初次相遇的那天起 就感觉你似曾相识

あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
非常自然就相溶的两人

何処へ行くのにも一绪で 君がいることが当然で
doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的

仆らはふたりで大人になってきた
bokura wa futari de otonaninatte kita
我们两人已经成长为大人

でも君が选んだのは违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau michi
但是你却选择的不同的道路

どうして…君を好きになってしまったっんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你

どんなに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝

ここにいると 思ってたのに (もう叶わない)
koko ni iru to omottete noni (mou kana wanai)
思念的你一直都在这里(一直都这样)

特别な意味を持っ今日を
tokubetsuna imi wo motsu kuyou wo
有特殊意义的今天

幸せがあふれ出す今日を
shinwabe kao de tatsu kyou wo
展开幸福笑脸的今天

绮丽な姿で神様に誓ってる君を
kirei na sugata de kamisama ni negatteru kimi wo
以美丽的身姿向神请求的你

仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
boku janai hito no tonari de shukufukusareteru sugata wo
在不是我的人的身旁,被祝福的样子

仆はどうやって见送ればいいのだろう?
boku wa douyatte mioreba ii no darou
我该怎么去送别才好?

もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
mou doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你

あの顷の仆らの事を
ano koro no bokura no kotto
那个时候的我们

もう戻れない(考えた…) もう戻れない(考えた…)
mou kawanai(kangaeta…) mou kawanai(kangaeta…)
再回不去(思绪万千…) 再回不去(思绪万千…)

どうして…君の手を掴み夺えなかったんだろう?
doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
为什么不能再次牵着你的手

どんなに时が流れても君はすっと
donna ni tokiga nagarete mo kimi wa zutto
不管时间如何的流逝你仍一直

仆の横にいるはずだった (もう叶わない)
boku no yoko ni iru hazu datta (mou kana wanai)
在我的前面(一直都这样)

それでも…君が仆のそば 离れていても
soredemo kimi ga boku no soba nanareteite mo
即使这样 即使你还没离开我的身边

永远に君が幸せであること ただ愿ってる
eien ni kimi ga shiawase de iru koto tada negatteru
希望你能永远的幸福

例えそれがどんなに寂しくても
tatoe sore ga donna ni sabishikute mo ()
即使那是多么的孤寂

寂しくても…
sabishikute mo
即使孤寂

发音:doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
意思:为什么会喜欢上你哪
どうして 为什么
君 你 宾语
を 助词
好きになってしまったんだろう 喜欢 谓语 动词(过去完成式+反问 语 气)
主语是被省略的 我

どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么会喜欢上你

どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに
不论时间怎样流逝,都希望你会一直在这里

でも君が选んだのは违う道
但你却选择了不同的道路

どうして君に何も伝えられなかったんだろう
为什么对你什么都无法传达

毎日毎晩募ってく思い
每日每夜积累的思念

あふれ出す言叶
泄露出来的语言

わかってたのに
而我已经知道

もう届かない
(我的心意)如今已无法传递

はじめて出会ったその日から
从第一次见到的那一日起

君を知っていた気がしたんだ
就可以感知你

あまりに自然に溶け込んでしまった二人
自然而然得两个人融合在一起

どこに行く乗りも一绪で
不论一同去往何地,

君がいることが当然で
有你在都是理所当然地

仆らは二人で大人になってきた
我们两个都总算变成了大人

でも君が选んだのは违う道
但你却选择了不同的道路

どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么喜欢上了你

どんなに时が流れても君はずっと
不论时间怎样流逝

ここにいると思ってたのに
都一直希望你在这里

もう帰れない
但已经无法回去了

特别な意味を持つ今日を
特别的意义在今日拥有

幸せ颜で立つ今日を
幸福的容颜在今日展现

きれいな姿で神様に愿ってる君を
向神祈愿这些的你绮丽的身姿

仆じゃない人の隣で
身边的人已不再是我

祝福されてる姿を
被祝福的身姿

仆はどうやって
我该怎么做

见送ればいいのだろう
目送那身姿离开就可以了吧

どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么会喜欢上你

あの顷の仆らのこと
那时候的我

もう戻れない(考えた考えた)
已无法回头 (想过之后想过之后)

どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
为什么无法夺回你的手

どんなに时が流れても君はずっと
不论时间怎样你都一直

仆の横にいるはずだった(そのままに)
应该在我身旁

それでも君が仆のそば离れていても
可即使你离开了我的身边

永远に君が幸せでいること
愿你永远幸福的生活着

ただ愿ってる
只是这样希望着

たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
不论那样我会有多寂寞 (不论多寂寞)

ど(do)う(u)し(shi)て(te)君(ki mi)を(o)好(su)き(ki)に(ni)な(na)って(te)し(shi)ま(ma)った(ta)ん(n)だ(da)ろ(ro)う(u)

凡是有 u 的发音的地方都与前面的读音相连

っ 的地方 为促音 不发音 停顿半拍

翻译: 我为什么喜欢上你呢?

为什么会喜欢你

どうして是为什么的意思
君 是 你的意思

を好きになってしまった 是谓语部分 表示喜欢的意思

だろう 表示推测,希望得到对方的赞同或向对方确认的意思

罗马拼音是:
do u shi te ki wo suki ni natteshimattanndarou
ど う し て 君 を 好き に なってしまったんだろう


有哪位亲有东方神起日本第23单曲主打的罗马音译的歌词啊?急~~拜托...
给你两种选择,一个是拼音,一个是有中文字标注的!どうして君を好きになってしまったんだろう ?doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに ...donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni iru to o...

日语翻译:どうして君を好きになってしまったんだろう
どうして,为什么。君,你(宾语,你把这个地方当成主语了,主语应该是“我”省略了)好きになって,变得喜欢(谓语)为什么变得喜欢你!を的前面接的是宾语!东方神起的吧~

求东方神起日文4辑的歌词
留个邮箱啊~

东方神起的日文歌曲《为什么喜欢你》的MV大概说的是什么内容啊?_百度...
为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同的道路 为什么什么都没对说你 每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的 但是已经传达不到了 初次相遇的那天起 就感觉似曾相识 非常自然就相溶的两人 不管去哪儿都一起,有你在是绝对的 我们两人成长为大人 但是你却...

东方神起的日文歌曲《为什么喜欢你》的MV大概说的是什么内容啊?_百度...
回答:为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同的道路 为什么什么都没对说你 每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的 但是已经传达不到了 初次相遇的那天起 就感觉似曾相识 非常自然就相溶的两人 不管去哪儿都一起,有你在是绝对的 我们两人成长为大人 但是你...

东方神起 SOLO 歌词
じっとしていてよ good girl oh good girl oh good girl baby 困らせないで oh my naughty girl If you have a secret どうすればいいの? my love If here is roulette なんか教えてよ oh why maybe 今日は使う 香りが违う それは for someone new?疑ってしまう すぐ见失う あ...

东方神起的日语专辑歌曲的中文翻译
どうして そんな优しい颜してDōshite Son'na yasashii kao shite是何因 笑着 那 温柔 表情 在 保持呢これ以上 立ち止まってKore ijō tachidomatte友达以上 立着裹足不前あなたの笑颜を失いたくないよAnata no egao o ushinaitakunai yo如花般 的 笑颜 噢 真的不想失去 我信じていた未来が...

求:东方神起TONE 专辑里的所有中文歌词!要准确的。
もうずっと雨の中で Mō zutto ame no naka de 然 一直 置身 在 雨之 中 それでも信じながら Soredemo shinjinagara 尽管如此 边相信边执着 歩けたのはあなたがいたから aruketa no wa anata ga itakara 大步迈 之 理由 是因为 你 一直在 どうして  こんな仆の隣で Dōshite kon'...

东方神起<Stand by you>的中文,音译歌词!
もういらない mo u i ra na i 君(きみ)がいなきゃ (ki mi)ga i na ki ya 何(なに)も感(がん)じない幸(しあわ)せって (na ni)mo (ga n)ji na i (shi a wo)se tsu te どう顽张(がんばれ)ってみても do u(ga n ba re)tsu te mi te mo 零(こぼ)れ落(お)ちた涙(なみ...

有东方神起翻唱的《Lion Heart》的中文歌词和罗马拼音么?
どんな风に仆を愈してくれる 笑うそばから ほら その笑颜 泣いたら やっぱりね 泪するんだね ありきたりな恋 どうかしてるかな 君を守るため そのために生まれてきたんだ あきれるほどに そうさ そばにいてあげる 眠った横颜 震えるこの胸 Lion Heart いつか もし子供が生ま...

贵州省18683657959: 东方神起(どうして君を好...)的歌词 -
宾轮立生: 为什么喜欢你 东方神起 どうして君を好きになってしまったんだろう どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに でも君が选んだのは违う道 为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同...

贵州省18683657959: 求东方神起新歌《どうして君を好きになってしまったんだろう?》的中文,日文歌词
宾轮立生: どうして君を好きになってしまったんだろう 为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 でも君が选んだのは违う道 但是你选择了不同的道路 どうして君に何...

贵州省18683657959: 东方神起的新歌どうして君を好きになってしまったんだろう的歌词是什么? -
宾轮立生: 08最新7月单曲主打《どうして君を好きになってしまったんだろう》完整版 为什么会喜欢上了你 东方神起 どうして君を好きになってしまったんだろう ? どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに ... でも君が选んだの违う...

贵州省18683657959: 东方神起どうして君を好きになってしまたんだろう!...
宾轮立生: 中文翻译: 为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同的道路 为什么什么都没对说你 每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的 但是已经传达不到了 初次相遇的那天起 就感觉似曾相识 非常自然就...

贵州省18683657959: 东方神起新歌介绍
宾轮立生: 专辑名称:どうして君を好きになってしまったんだろう? 语 言:日语 专辑简介 正在举办第二次亚洲巡回演唱会中的东方神起,带来今年的夏日单曲.「Doushite Kimi wo Suki ni Natte Shimattan darou?」将一改之前两张夏日单曲「Sky」、「...

贵州省18683657959: 东方神起的<<どうして君を好きになってしまったんだろう>>歌词?!
宾轮立生: どうして君を好きになってしまったんだろう どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに でも君が选んだのは违う道 为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同的道路 どうして君に何...

贵州省18683657959: 东方神起どうして君を好きになってしまったんだろうLRC歌词是什么,我要的是有平片假名一起的那个LRC哦 -
宾轮立生: どうして君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう [00:11.17] [00:11.37]どうして… [00:15.59] [00:16.31]君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう?[00:21.28] どんなに时(とき)が流(なが)れても君はずっと [00:25.37]...

贵州省18683657959: 东方神起的最新日文单曲
宾轮立生: 23th是《どうして君を好きになってしまったんだろう?》 里面有两首歌曲.1.どうして君を好きになってしまったんだろう?2.Box in the ship

贵州省18683657959: 东方神起唱的“どうして君を好きになってしまったんだろう?”的音标歌词. -
宾轮立生: どうして君を好きになってしまったんだろう dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou 为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと,ここにいると思ってたのに don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to,koko ni i ru to omo de ...

贵州省18683657959: 东方神起新歌どうして君を好きになってしまったんだろう的歌词?
宾轮立生: 歌曲:どうして君を好きになってしまったんだろう 歌手:东方神起 下歌词www.AiLrc.Com dou xi dei ki mi wa su ki la dei xi ma dang den lo do ho la li do ke ka la lei dei ki wa mo zi dou ko ko li yi ru dou o mo de de da no li dei wo ku mi ga e dang...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网