这个地址用英文怎么写

作者&投稿:澹蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这个地址用英文怎么写~

xiqing District,No.245 HuangHe Road

G, Level 10, Hongyun Tower, No. 41, Youhao North Road, Urumchi

新疆乌鲁木建设西路19号1栋2单元7楼东户
East Dwelling, 7th Flat
2nd units, 1st Building
No.19 Jianshe West Road
Urumchi, Sinkiang Municipality
(邮编之位置),P.R.China.

The East Unit, Seventh Floor, Second Entrance,
first Building,
No. 19 Jianshe Road west
Urumuqi, Xinjiang Province


The East Unit, Floor 7, Entrance 2,
Building 1,
No. 19 Jianshe Road west
Urumuqi, Xinjiang Province

记住不要随便乱翻译 比如 建设西路 这样的名字。最好还是写拼音

1#-2-7, 19 Jianshe Road west,
Urumuqi,
Xinjiang Province
China

Xinjiang trying wood construction Road West 19th Floor, East 7 1 tung two modules households


地址英语怎么写呢?
英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,比如:宝山区示范新村37号403室。英文表达是:Room 403, No.37, ShiFan Residential Quarter, BaoShan District.英美各国的惯例是将邮编直接写在州或城市的后面,如:美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203, USA(中译:美国科罗拉多州丹佛市...

英文地址怎么写?
北京市东花市北里20号楼6单元501室。Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing 重点词汇:1、北京市:Beijing Municipality 2、花市:flower fair [market]3、北里:Puk-ri 4、单元:unit; unit element; cell; location ...

请问英文地址怎么写?!!
英文地址的写法通常是从最小的单位开始,一直写到最大的单位。一般来说,地址的构成包括门牌号、街道名、城市名、州名和邮编等部分。下面是一个典型的英文地址示例及其解释:答案:英文地址一般写作:23 Street Name, City Name, State Name, Postal Code。具体门牌号在街道上,然后是城市名,州名和...

英语写地址怎么写?
英并租文中地址的写法与中文相反,是按照从小地方到大地方的顺序来写的。英文地址是由小到大,写成英文就是:x号,x路,x区,x市,x省,x国。比如说这个中文地址:中国河南省新乡市金穗大道18号,写成英文的话就要写成这样:JinsuiRoad18,XinxiangCity,HenanProvince,China。

英文地址怎么写?
其英文地址写法如下:No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China.翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的...

英文地址怎么写?
英文地址要从最小的单位写起。Address Line 1对应的是门牌号,楼号,单位号。Address Line 2对应的是区,城市,省份,国家。例如:The address is 1028 J Street, Northwest, Washington, DC, 40028.地址为华盛顿特区,西北区,J大街1028号,邮政编码 40028.。

一个地址,用英文怎么写
一个地址,One address 注:address 英 [əˈdres]美 [ˈædres]n. 地址; 称呼; 演说; 通信处;v. 称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话;[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.

英文地址怎么写
英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。如:号No. 弄Lane 路Road 常见中英文对照 室\/房Room村Vallage号No.号宿舍Dormitory楼\/层\/F住宅区\/小区Residential\/Quater 甲\/乙\/丙\/丁A\/B\/C\/D巷\/弄Lane单元Unit 号楼\/栋Building公司Com.\/Crop\/LTD.CO ...

英文写地址怎么写?
其英文地址写法如下:No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China.翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的...

如何用英文写小区的地址?
在英语中,地址的填写要从小到大,这点正好与中国填写地址要求相反。例如湖北省武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。

江夏区19894069925: 这个地址用英文怎么写?一定要正确!XX市 A新村 一区 XX号 -
集厘红核:[答案] XX city area, particularly A XX

江夏区19894069925: 这个地址用英语怎么说?天津市塘沽区海门大桥南1500米河南路西 -
集厘红核:[答案] 直译为in the west of Henan Road,(1500 meters away from) Haimen Bridge ,Tanggu District ,Tianjin括号内最好省略,太罗嗦.

江夏区19894069925: 这个地址用英语怎么写啊 -
集厘红核: 翻译如下:Chaoyang District, Beijing Fortune Plaza, East Third Ring Road Room B601 Zip code 100037 希望我的回答对你有帮助~!

江夏区19894069925: 这个地址用英文怎么说?我要给外国写信,帮忙翻译一下这个地址:中国甘肃兰州西北师大二附中九年级一班. -
集厘红核:[答案] Class 1,Grade 9 Attached Secondary School of Xibei Normal University Lanzhou,Gansu People's Republic of China 看你写到哪里,至少北美中学都说secondary school或者high school. 也不用在甘肃后面加个省(province),因为格式已经表明是...

江夏区19894069925: 这个地址用英文怎么写?中国河北省石家庄市河北科技大学, -
集厘红核:[答案] Hebei Technological University Shijiazhuang City,Hebei Province,China

江夏区19894069925: 这个地址用英文怎么写啊? -
集厘红核: Electric-Power Construction Mechanic School No.1,.5th Xinhu Cun,Jiang An Distric,Wu Han City,Hubei Province

江夏区19894069925: 请问这个地址用英文怎么写?
集厘红核: 广东省东莞市长安镇海悦酒店 Haiyue Hotel,Changan Town,Dongguan City,Guangdong Province 地址中的实词需要大写,英语写地址与中国的写法相反,先写小的地方, 再写大的地方.时间也是这样的原理.

江夏区19894069925: 用英语怎么说详细地址? -
集厘红核: Room602 Unit2 Building4 Jiadumingyuan Jiashan County Zhejian Province

江夏区19894069925: 这个地址用英文怎么写? -
集厘红核: Shufu Village Huashe Town Shaoxing County Zhejiang Province

江夏区19894069925: 这个地址翻译成英语怎么说:杭州市西湖区留下历史街区一期 急啊 谢谢了 -
集厘红核: First-stage Project, Historic Blocks remained in Xihu District, Hangzhou City, Zhejiang Province, China 标准地址翻译,请采纳

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网