《蜀道后期·张说》原文与赏析

作者&投稿:翁谢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

张说

客心争日月,来往预期程。

秋风不相待,先至洛阳城。

此诗巧在构思。首先把“秋风”人格化,与自己相对待。首句“客心”、“争日月”,谓游子非常珍惜时间,争时夺日。次句的“预”字与首句的“争”字相呼应,更突出“客心”之急迫,说自己来来往往总是有计划安排日程。后二句“秋风不相待,先至洛阳城”,“秋风”不谙人情,却不相等待,不管你如何珍惜时间,它却先到了洛阳城,使自己这次蜀道的回程落后了。(题中《蜀道后期》的“后”字为动词)

诗人竟对无情的“秋风”满含愠怒之情,这就化平庸为神奇,使无情之物成为有情。这样写,不仅避免率直苍白的缺陷,而且大大深化了作者旅蜀时的思亲之情。

据《过蜀道山》、《蜀道二首》、《再使蜀道》和《被使在蜀》等诗篇看,张说在校书郎或秘书郎任内,曾两次入蜀。《被使在蜀》诗云:“即今三伏尽,尚自在临邛(今四川邛崃县)。归途千里外,秋月定相逢。”时间、地点都很具体,可与本诗合看。“秋风”按时而起,说它“先至”,正显出自己的“后期”。

“后期”者,不果前所期也。此何干秋风,而怨其不能相待? “诗有别趣,而不关理”,即此之谓。( 〔清〕黄生《唐诗摘钞》)

“争”字奇绝。余久客于外,深知此字之确。日月去得迅速,而客心急于欲归,若不可待,是与日月争也。……争不过日月,却又不肯甘服,特地去寻秋风来,又似曾与相约者。……人知其借秋风作解嘲,而不知是将秋风来按捺日月,若曰吾虽争不过汝,汝又何曾先得过秋风也? “争”字固奇,“不相待”更奇。(徐增《说唐诗》卷七)

“后”字从对面托出,一句不正说,妙绝。责秋风微妙,此谓言外意。(宋顾乐《唐人万首绝句选》)




关于秋风的诗句
秋风不相待,先至洛阳城。译文:可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。出自:唐代张说《蜀道后期》客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。译文:我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。

蜀道后期古诗拼音
《蜀道后期》古诗拼音如下:shǔ dào hòu qī 蜀道后期 tánɡ zhānɡ shuō 唐张说 kè xīn zhēnɡ rì yuè,lái wǎnɡ yù qī chénɡ。客心争日月,来往预期程。qiū fēnɡ bù xiānɡ dài, xiān zhì luò yánɡ chénɡ。秋风不相待,先至洛阳城。这首诗的大意是,旅客们的...

《蜀道后期》中“争”字所表达的思想感情
《蜀道后期》拼音:shǔ dào hòu qī 朝代:唐 作者:张说 体裁:五绝 客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。[注释](1)蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。(2)客心:客居外地者的心情。(3)预:事先准备。[译文]出使蜀地,归家的急切之情好像在与日月争时间,来往...

徭蜀时未改的解释徭蜀时未改的解释是什么
诗词名称:《蜀路二首》。本名:张说。别称:张燕公。字号:道济、说之。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:洛阳。出生时间:667年。去世时间:731年。主要作品:《游老君洞》《蜀道后期》《杂曲歌辞·舞马千秋万岁乐府词》《杂曲歌辞·舞马词》《杂曲歌辞·苏摩遮》等。主要成就:三拜...

蜀道后期古诗拼音
蜀道后期古诗拼音版如下:shǔ dào hòu qī 蜀道后期 táng zhāng yuè 唐 张说 kè xīn zhēng rì yuè ,客心争日月,lái wǎng yù qī chéng 。来往预期程。qiū fēng bú xiàng dài ,秋风不相待,xiān zhì luò yáng chéng 。先至洛阳城。

张说简介
张说别称:张燕公。字号:道济、说之。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:洛阳。出生时间:667年。去世时间:731年。主要作品:《游老君洞》《蜀道后期》《杂曲歌辞·舞马千秋万岁乐府词》《杂曲歌辞·舞马词》《杂曲歌辞·苏摩遮》等。主要成就:三拜宰相,统领文坛。关于张说的详细内容,我们从以下几个方面为...

《蜀道后期》张说的读音是什么?
zhāng yuè。《蜀道后期》是唐朝大臣张说的诗作。此诗前两句写作者力争按时回到洛阳,不料情况突变,秋前回洛阳的希望落空了,表现了心中的怅惘;后两句作者却绕开一笔,埋怨秋风无情,不等自己抢先到洛阳去了,抒写内心感触,点明题意。这样避开了率直无味的毛病,把本来无情的秋风人格化了,借抱怨秋风...

蜀道后期古诗拼音版
二、赏析 1、张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。2、秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,...

客心争日月,来往预期程,秋风不相待,先至洛阳城是什么动物
“客心争日月,来往预期程”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《蜀道后期》第一二句,其古诗全文如下:客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。【注释】⑴蜀:今四川一带 ⑵争日月:同时间竞争 ⑶洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳 【翻译】我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样...

蜀道后期 张说这首诗的后两句运用了什么写法?有什么好处
采用了托物抒情,拟人的手法。“秋风不相待,先至洛阳城。”情况突变,原定秋前赶回洛阳的希望落空了。游子之心,当然怅惘。然而诗人却有意把人的感情隐去,绕开一笔,埋怨起秋风来了:这秋风呵,也是够无情的,它就不肯等我一等,径自先回洛阳城去了。这一笔,妙在避开了率直无味的毛病,而且...

奎文区18595747939: 张说《蜀道后期》的全文?
油饺佳乐: 客心争日月,来往预期程. 秋风不相待,先至洛阳城.

奎文区18595747939: 关于秋风的诗句 -
油饺佳乐: 秋风不相待,先至洛阳城. 译文:可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了. 出自:唐代张说《蜀道后期》 客心争日月,来往预期程. 秋风不相待,先至洛阳城. 译文:我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先...

奎文区18595747939: 蜀道后期的意思 -
油饺佳乐: 蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家.

奎文区18595747939: 谁有《蜀道后期》,古诗赏析?
油饺佳乐: 这首诗写作者从四川回归洛阳,落后于预定的日期.作者来往旅途本来是抓紧时间,预定期限的.一个“预”字把作者当时面临的客观情况,心里的筹划、掂量,都写出来了,简练明白,又为下文伏下一笔.作者力争按时回到洛阳,不料情况突变,秋前回洛阳的希望落空了.心中怅惘,可想而知,作者却绕开一笔,埋怨秋风无情,不等自己抢先到洛阳去了.这样就避开了率直无味的毛病,把本来无情的秋风人格化了,借抱怨秋风,抒发心中烦恼,含蓄委婉,耐人寻味.

奎文区18595747939: 我的一块平安牌上的诗.客心争日月,来往预期程,不知是谁写的 -
油饺佳乐: 客心争日月,来往预期程,这是唐代文学家张说在校书郎任内出使西川时写的,后两句是“秋风不相待,先至洛阳城.

奎文区18595747939: 唐朝名臣张说写的钱本草翻译 -
油饺佳乐: 张说《钱本草》:钱,味甘,大热,有毒.偏能驻颜采泽流润,善疗饥,解困厄之患立验.能利邦国、污贤达、畏清廉.贪者服之,以均平为良;如不均平,则冷热相激,令人霍乱.其药,采无时,采之非理则伤神.此既流行,能召神灵,通鬼...

奎文区18595747939: 张说《巡边在河北作》原文及翻译赏析 -
油饺佳乐: 巡边在河北作原文:去年六月西河西,今年六月北河北.沙场碛路何为尔,重气轻生知许国.人生在世能几时,壮年征战发如丝.会待安边报明主,作颂封山也未迟. 诗词作品: 巡边在河北作 诗词作者:【唐代】 张说巡边在河北作翻译赏析:翻译及赏析暂缺,我们的我会尽快补充,工作量很大,敬请谅解.

奎文区18595747939: 梅花古诗最后两句把什么和什么做比较,写出了它什么的特点 -
油饺佳乐: 《梅花》古诗最后两句把梅花和雪做比较,写出了梅花纯净洁白的特点. 原文: 《梅花》 作者:北宋 王安石 墙角数枝梅,凌寒独自开. 遥知不是雪,为有暗香来. 白话译文: 那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开. 为什么远望就知道洁白的...

奎文区18595747939: 求此诗的翻译和赏析. -
油饺佳乐: 前六句给人的意象,是一种阴暗的畏途,思乡的情思、凄苦的前程都在笔下呈现,然而笔锋一转,凄苦之调遂化为“身在夜郎家万里,五云天北是神州”之境界,显得格外坦荡.王守仁善写山川景色之秀丽、归隐林泉之悠思.《山中示诸生》系...

奎文区18595747939: 出师表原文+翻译 -
油饺佳乐: 《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心.历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网