东轩记的介绍

作者&投稿:曾陆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
东轩记的作品译文~

译文一 我因为获罪已经被贬,担任管理筠州盐酒税收政策的税务官,还没到任,就下起了大雨。筠州大水泛滥成灾,淹没了南岸的市场,漫上了北坡,冲坏了州府的大门。盐酒税所就在锦江边,水灾尤其严重。我来到任所时,房屋破败,无处安身。于是向郡府的长官作了报告,请求借用户部巡察使衙门暂居。郡府长官同情我无安身之处,就答应了我的请求。这年十二月,才能勉强支立起倾斜的房子,修补上倒塌的墙壁,又在厅事堂的东边盖了一间小屋,屋前种了二株杉树和上百棵竹子,作为我读书休息的处所。但是,盐酒税务的差事,以前由三个人来管,我来到这里时,其余二人正好都卸职离去,所有的事务都落在我一个人头上。白天我得坐守在市场上,卖盐沽酒,收猪、鱼交易的利税,与市场上的买卖人,为尺寸的小利争执以尽我的职责。晚上回去就已经筋疲力尽,昏然睡去,天已经亮了都不知道。第二天又得出去工作,始终也不能在所谓的东轩安闲地休息。每天早晚都从它旁边出入,回头看看,不禁使人内心产生一种无可奈何的苦笑。 从前,我小的时候读书,曾经暗地里责怪颜回用一个竹器盛饭,一个瓢盛水,住在简陋的小巷里,别人都忍受不了这种困苦,颜回却怡然自乐。我私下认为即使不想从政做官,那么至少也应该做点看门打更的小差事,这样也可以自己养活自己,而且不妨碍治学,何至于贫穷困苦到如此地步呢!可是自从我来到筠州,每天为盐米这些琐事辛勤操劳,没有一天休息的时间。虽然很想离开人声喧嚣、尘土飞扬的市场,摆脱繁杂琐碎的事务,回到能修身养性、培养品德的场所去,但每每被繁杂的事务缠绕住而身不由己。从这以后才知道颜回之所以甘心贫贱,不肯谋求一斗一升的薪禄来养活自己的原因,实在是因为这样的处境对治学是有害的缘故啊。唉!读书人在他还没有最高理想境界的时候,沉醉在权势利益之中,为财帛子女经营,并以此为乐趣。等到他按着正理而寻求人生的最高理想的时候,就能摆脱虚华而追求真正的人生。那时就会从容自得,连天地的大小、人的生死都置之不顾,何况其他事情呢!所以那种乐趣,足够对穷困饥饿的处境漠视不顾,毫无怨言,即使让他朝南面坐着称王他也不会接受,大概品德不高尚的人是达不到这种境界的。我正想以诚挚的心情洗心革面,勤学求道,希望能达到至圣先贤们的万分之一。可是我自知我的不足,而希望达到颜回那样忧道不忧贫的境界,不是更做不到吗!至于孔子周行列国游说,最高的官职是做了鲁司寇,最低的时候还做过乘田、委吏,只要他接触的官职,他都能做好。他所做的都是达者的事情,不是我们这些平常学者能够办到的。 我已经被贬谪在这里,虽然知道受职事的束缚不能离开,只希望时候长久了,世人或许能同情可怜我,让我返回家乡,修建先人留下的破败家园,盖起简陋的房屋栖身,然后追求颜回安贫乐道的志趣,实现所想望的东轩之乐,优哉游哉,其乐无穷,以至不知老之将至。然而这不过是幻想,我是不敢有这样的希冀的。 现在是元丰三年十二月初八日,眉山苏辙所作。 译文二 我因乌台诗案牵连罪被贬任筠州监盐酒税职。还未到达住所,天就下起大雨。筠河泛滥,毁坏了州的南城,河水爬上了北岸,刺史府门也被冲坏。盐酒税机关房舍正好俯临锦江之滨,洪水灾害更为严重。我一到达住所,只见房舍破旧不堪,无法安身。为此,我向州府呈上报告,想借部使者府宅居住。郡守同情我无家可归,答应借给我住。当年十二月,就撑起倾斜的墙体,把塌了的地方补好,还将听事堂东面的一线长廊辟成房舍,种上二株杉树和上百棵竹子,用作闲休的地方。可是,监盐酒税的工作过去有三名小吏一起做事,我到达筠州后,其中两人正好都被免职离开了,所有事务全托付给我一人了。白天,我就在市场上处理买卖盐酒猪肉征收税务一类的事务,同市人一道评论细小事物,为他人出点力;晚上归来,我已精疲力竭,常常昏昏沉沉地入睡,不知不觉黎明已经到来。到了白天,再去市场履行本职工作,一天到晚不能在所谓“东轩”安闲度过时光。每天早出晚归在东轩身旁穿来穿去,回首望它,我未尝不发出“哑然”的笑声。 我年少读书时,曾暗暗奇怪:颜回箪食瓢饮,住在陋巷,连旁人都忍受不了那样一种愁苦,而颜回始终不改变他认为快乐的生活方式。我暗自认为,即使不想当官,但做个守门打更的小吏,至少可以自给自养生活,也不致于对治学有所妨碍,何必弄到这样贫穷、这样自苦的地步呢。等到我来了筠州,在管理盐米事务之间勤来苦去,没有一天的休息。虽然想抛弃世俗,解脱束缚,自由放任于道佛修炼的地方,但是,办一件事,每每遭受阻碍而滞留任上。这样以后,我才懂得颜回为什么甘心贫贱,不肯做一名追求斗米薪俸而糊口的人,确实是因为他害怕对治学有所妨碍啊!可叹啊!有些士大夫,当他们还不懂得高深的道理时,只会沉醉于酒肉,拜倒于财富、权势之下,以财富、子女为重,自以为得到了极大的满足、快乐。等他遵循规律以求人生之路,才明白花落之后才能收获果实的道理,从从容容地自我享受,全然不管宇宙有多大,以及人生有多大变化,更何况比起那些居于底层的平民百姓呢!所以他们的这种快乐,足以不在乎贫穷饥饿而没有怨恨,即使是王侯公卿的快乐也不能超过它,所以没有德行的人是不能享受的。我正想尽力清除身上的污垢,努力向圣贤学习,自觉有所不足,而想有与颜回差不多的福气,似乎是不可能得到的啊! 孔子周游列国,位高时当了鲁司寇,位低时则做乘田、委吏,只要他接触的官职,没有不可以当的。他所做的都是“达者”的事情,不是一般的学者所能企望的。我既然因罪贬来筠州,虽然懂得人身不自由之痛苦,但是监筠州盐酒税职权辞不掉。唯一值得庆幸的是:随着岁月的长逝,世人或许同情我,可怜我,让我回归乡间,去管理先辈的破旧房舍产业,即是家徒四壁,我也安心居住下去。通过这样的经历后,再来追寻颜回箪食瓢饮之乐,怀念东轩的生活,优哉游哉地度日,从而忘掉了人生衰老,然而这不是我现在所能奢望的。 元丰三年十二月初八日,眉山人苏辙作记。 作品背景1080年(宋神宗元丰三年)春,在苏东坡贬谪湖北黄州任团练副使的同时,其弟苏辙因牵连罪被贬往江西筠州(今高安县)监盐酒税。正遇洪水泛滥,借部使者府开辟“东轩”,作为休息的地方。苏辙此时政治失意与生活烦乱交织,只好借笔以抒发之。此文就是他,宋时一个小小贬官劳累一天的忠实纪录。 作品评析第一段,记叙开辟“东轩”,坐市区,公务繁忙的全天生活,简明地交代了作者去筠州的原因和“哑然自笑”的无奈心情。一开始,浓墨重涂洪灾为害:“筠水泛溢,蔑南市,登北岸,败刺史府门。盐酒税治舍,俯江之滣,水患尤甚。”继而突出描写“敝不可处”,“假部使者府以居”,开辟“东轩”:告郡——借居——郡怜——支斜——补缺——辟轩。这一过程,殊属艰辛。再以点代面,形象描绘作者“坐市区”一天的“筋力疲废”生活。昼坐、鬻沽、争寻尺、暮疲、昏睡、旦复出、无能安于东轩、哑然自笑,无奈心态,跃然纸上。从“筠水泛溢”到“敝不可处”,这是天老爷造成的;从“筋力疲废”到“终不能安于所谓东轩者”,这是北宋社会制度造成的。两者巧妙结合,天灾人祸,现象本质,意在言外。 第二段,从东轩的简陋日子联想到颜回苦学生活;借颜回“箪食瓢饮”之乐,追求一种“安贫乐道”精神,抒发其政治失意后而又急于排遣的旷达心情。人的青春年少最值得追忆。起笔引用颜回箪食瓢饮的美谈,是最切合作者此时此地的心态的。由于政治失意,他暗暗安排出路:“虽不欲仕,然抱关击柝尚可自养,而不害于学,何至困辱贫窭自苦如此。”然而现实是残酷的。作者到任后的生活无情地敲碎了他的美梦:做一个勤劳于管理盐米的小官,就是“无一日之休”;“虽欲弃尘垢,解羁絷,自放于道德之场”,可是每做一事,不免遭“劫”又滞留任上。通过亲身经历,作者体会到:颜回“之所以甘心贫贱”,而不肯通过官路以求生,原因是做官有“害于学”。再从士大夫一面“沉酣势利”,“玉帛子女”,“自以为乐”,另一面循理求道,春花秋实,从容自得,才是真正的乐的反正论证,推断出作者奔走以求的乃是圣贤之乐、“颜氏之福”的人生哲理,借以排遣贬谪后的愁苦。“嗟夫”一词用得适当,起着承上启下的作用。由“我”转到“士”,由个别过渡到一般,顺理成章,持之有故。 第三段,由颜回的安贫乐道,联想到将来“归伏田里”,抒发了他“追求颜氏之乐”的超然情怀。开头,追慕颜回老师孔子“高为鲁司寇,下为乘田委吏,惟其所遇,无所不可”的“周行天下”、上下求索的史实,同时指出,孔子之举动属“达者之事”,而不是一般读书人所企望得到的。接着,袒露出自己追求解放,“归伏田里,治先人之敝庐,为环堵之室而居之”陶潜桃花源式的生活美愿。最后,回到题旨,颂赞颜回“箪食瓢饮”之风,“怀思东轩”,走一条“优游以忘其老”的人生归途。 第四段,交代作记时间,增强了“记”的真实感。 通过一天坐市忙碌生活的描叙,借题发挥,成功地刻画了一位地位虽卑下而心境尚崇高的贬官形象。从洪水的自然为害之景,写东轩的居处破败之状,从供职的自效、忙碌之姿,写到日夜精疲、哑笑之态,自然,顺理,融情,扣题。再从简陋的东轩生活,联想到颜回的“箪食瓢饮”,从而追求“颜氏之福”、“颜氏之乐”,即“安贫乐道”精神,追求“归伏田里”,走陶渊明桃花源式的超然旷达的人生道路。这是作者此时此地官场失意、心烦意乱而又欲求摆脱的必然心理;也是作者写“东轩记”所深蕴的人生哲理内涵。 作者简介苏辙(1039-1112),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元佑元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。 1039年3月18日(二月二十日)出生,1057年(仁宗嘉祐二年)与苏轼一起中进士。不久因母丧,返里服孝。1061年(嘉祐六年),又与苏轼同中制举科。当时因“奏乞养亲”,未任官职,此后曾任大名府推官。1070(熙宁三年)上书神宗,力陈法不可变,又致书王安石,激烈指责新法。 1072年(熙宁五年),出任河南推官。1079年(元丰二年),其兄苏轼以作“谤讪朝廷”罪被捕入狱。他上书请求以自己的官职为兄赎罪,不准,牵连被贬,监筠州盐酒税。元丰八年,旧党当政,他被召回,任秘书省校书郎、右司谏,进为起居郎,迁中书舍人、户部侍郎。1089年(哲宗元祐四年)权吏部尚书,出使契丹。还朝后任御史中丞。1091年(元祐六年)拜尚书右丞,次年进门下侍郎,执掌朝政。元祐八年,哲宗亲政,新法派重新得势。1094年(绍圣元年),他上书反对时政,被贬官,出知汝州、袁州、雷州安置(官制用语,宋朝对犯罪官员的一种处分),1098年(绍圣丁丑春)移化州别驾(官名,通常用于安置贬谪官,正九品。),后又贬循州等地。1104年(崇宁三年),苏辙在颍川定居,过田园隐逸生活,筑室曰“遗老斋”,自号“颍滨遗老”,以读书著述、默坐参禅为事。卒于1112年10月25日(十月三日),死后追复端明殿学士,谥文定。

1《赤壁赋》   2《后赤壁赋》   3《东栏梨花》   4《出颍口初见淮山,是日至寿州》   5《春宵》   6《海棠》   7《和子由渑池怀旧》   8《和子由踏青》   9《花影》   10《惠崇春江晚景》 (此诗为作者苏轼观看惠崇所画《春江晚景》而作)   11《腊日游孤山访惠勤惠思二僧》   12《六月二十七日望湖楼醉书》   13《三月二十九日》   14《上元侍宴》   15《石苍舒醉墨堂》   16《书李世南所画秋景》   17《题金山寺》   18《题西林壁》   19《望海楼晚景》   20《雪后北台书壁》   21《饮湖上初晴后雨》   22《有美堂暴雨》   23《寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知贵也》   24《赠刘景文》   25《正月二十日往岐亭,郡人潘、古、郭三人送余女王城东禅庄院》   26《正月二十日与潘郭二生出郊寻春,忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵》   27《八声甘州·寄参寥子)》   28《卜算子·缺月挂疏桐》   29《蝶恋花·花褪残红青杏小》   30《蝶恋花·记得画屏初会遇》   31《蝶恋花·密州上元》   32《定风波·常羡人间琢玉郎》   33《定风波·莫听穿林打叶声》   34《水龙吟·次韵章质夫杨花词》   35《洞仙歌·冰肌玉骨》   36《洞仙歌·江南腊尽)》   37《贺新郎·乳燕飞华屋)》   38《浣溪沙·覆块青青麦未苏》   39《浣溪沙·画隼横江喜再游》   40《浣溪沙·山色横侵蘸晕霞》   41《浣溪沙·山下兰芽短浸溪》   42《浣溪沙·送梅庭老赴上党学官》   43《浣溪沙·细雨斜风作小寒》   44《浣溪沙·寓意》   45《浣溪沙·照日深红暖见鱼》   46《减字木兰花·春月》   47《减字木兰花·空床响琢》   48《江城子·翠娥羞黛怯人看》   49《江城子·湖上与张先同赋时闻弹筝》   50《江城子·密州出猎(老夫聊发少年狂)》   51《江城子·天涯流落思无穷》   52《江城子·乙卯正月二十日夜记梦(十年生死两茫茫)》   53《临江仙·夜饮东坡醒复醉》   54《满江红·江汉西来》   55《满江红·清颍东流》   56《满庭芳·三十三年》   57《木兰花令·次欧公西湖韵》   58《南歌子·雨暗初疑夜》   59《南乡子·寒雀满疏篱》   60《南乡子·凉簟碧纱厨》   61《南乡子·霜降水痕收》   62《南乡子·送述古》   63《念奴娇·赤壁怀古》   64《沁园春·孤馆灯青》   65《沁园春·情若连环》   66《青玉案·三年枕上吴中路》   67《阮郎归·初夏》   68《少年游·去年相送》   69《哨遍·为米折腰》   70《水调歌头·落日绣帘卷》   71《水调歌头·明月几时有》   72《踏青游》   73《玉楼春》   74《方山子传》 参考资料:百度百科

《东轩记》作者苏辙,作于1080年(宋神宗元丰三年)春,当时其兄长苏东坡贬谪湖北黄州任团练副使,苏辙因坐牵连被贬往江西筠州(今高安县)。正逢洪水,遂借部使者府开辟“东轩”,作为休息处。苏辙此时失意与,借笔以抒发。




陇南成县旅游景点介绍图片 陇南成县全景视频
宋成州知州晁说之《濯羽轩记》的记载则充满调侃的意味:凤起于西岐,过凤县而县以凤名,过凤凰山而山以凤凰名,濯羽于百丈潭而潭以凤凰名,过鸡山而误目为鸡,故称鸡山。把凤凰看成鸡,亏晁知州能想得出来。站在高耸入云的“鸡冠”之上,衣襟飒飒,飞阁流丹下临无地,两三百米落差的悬崖让人头晕目眩沿着曲折的...

负糇的引证解释负糇的引证解释是什么
负糇的引证解释是:⒈携带干粮。引语出《诗·小雅·无羊》:“尔牧来思,何蓑何笠,或负其_。”郑玄注:“言此者,美牧人寒暑饮食有备。”明归有光《清梦轩记》:“而牧人且_笠负_,为之取薪蒸、博禽兽以归。”。负糇的引证解释是:⒈携带干粮。引语出《诗·小雅·无羊》:“尔牧来思,何蓑...

赊刑的读音赊刑的读音是什么
赊刑的读音是:shēxíng。赊刑的拼音是:shēxíng。注音是:ㄕㄜㄒ一ㄥ_。结构是:赊(左右结构)刑(左右结构)。赊刑的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】1.谓刑法松弛。二、引证解释⒈谓刑法松弛。引宋洪适《漱汀轩记》:“故穹林复谷,_为...

分辨的词性分辨的词性是什么
注音是:ㄈㄣㄅ一ㄢ_。结构是:分(上下结构)辨(左中右结构)。拼音是:fēnbiàn。分辨的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】分辨fēnbiàn。(1)区分辨别。(2)剖白某人没有所指控的过失或罪责。二、引证解释⒈辨别。引宋曾巩《南轩记》:“然而...

妇孺的读音妇孺的读音是什么
妇孺的读音是:fùrú。妇孺的拼音是:fùrú。注音是:ㄈㄨ_ㄖㄨ_。结构是:妇(左右结构)孺(左右结构)。妇孺的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】妇孺fùrú。(1)妇女和儿童。二、引证解释⒈妇女和儿童。引清管同《抱膝轩记》:“凡夫行旅之歌唱...

圮缺的拼音狐圮缺的拼音是什么
圮缺的拼音是:pǐquē。注音是:ㄆ一ˇㄑㄩㄝ。结构是:圮(左右结构)缺(左右结构)。圮缺的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】1.亦作"圯阙"。2.倾毁,残缺。二、引证解释⒈亦作“圯_”。倾毁,残缺。引宋苏辙《东轩记》:“岁十二月,...

颓败的解释颓败的解释是什么
⒈破败。引《宋书·长沙景王道怜传》:“于时土境荒毁,人民_散,城郭_败,盗贼公行。”《醒世恒言·独孤生归途闹梦》:“将_磬毁为兵器,花果伐为樵苏;以此寺遂_败。”萧红《生死场》三:“经过一些荒凉的家屋,经过几座颓败的小庙。”⒉犹颓废。引明李东阳《澹轩记》...

简朴是什么意思简朴的意思简单介绍
1、简朴是一个汉语词语,拼音是jiǎnpǔ,意思是朴素简单。2、出处:(1)《后汉书·魏霸传》:“和帝时为钜鹿太守,以简朴宽恕为政。”(2)宋·陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。”(3)明·高启《素轩记》:“治室於舍之西偏,简朴粗完,无彩绘之饰。”(4)清...

蒸溽的读音蒸溽的读音是什么
2.湿热。中医学上所指的一种病理现象。二、引证解释⒈闷热而潮湿。引宋陆游《老学庵笔记》卷六:“今成都乃未尝有梅雨,惟秋半积阴气令蒸溽,与吴中梅雨时相类耳。”明宋濂《题<栖云轩记>后》:“今年夏六月,客有授予苏太史《栖云轩记》,记为本庵上士作,其状灵岩之景,亦分明如画,蒸溽...

澄滤的成语澄滤的成语是什么
澄滤的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】沉淀过滤。二、引证解释⒈沉淀过滤。引宋何_《春渚纪闻·铜雀台瓦》:“每砚成,受水处常恐为沙粒所隔,去之则便成沙眼,至难得平莹者。盖初无意为研而不加澄滤。”明方孝孺《贮清轩记》:“故善...

古县18225895456: 东轩记 - 搜狗百科
巧狮纳欣:[答案] 我已经因为罪过贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨,筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,登上北岸,毁坏了刺... 不知道夜晚过去白天已经来到.早晨就又出来尽自己的职务料理工作,最终不能够在所谓的东轩安稳地生活.每天早晨晚上从它...

古县18225895456: 东轩记告诉我们什么道?东轩记告诉我们什么道理
巧狮纳欣: 《东轩记》作者苏辙,作于1080年(宋神宗元丰三年)春,当时其兄长苏东坡贬谪湖北黄州任团练副使,苏辙因坐牵连被贬往江西筠州(今高安县).正逢洪水,遂借部使者府开辟“东轩”,作为休息处.苏辙此时失意与,借笔以抒发.

古县18225895456: 我要东轩记的原文和译文,谁有??
巧狮纳欣: 原文 唐宋八大家名篇赏析与译注(苏辙卷)余既以罪谪监筠州盐酒税,未至,大雨.... 旦则复出营职,终不能安于所谓东轩者.每旦暮出入其旁,顾之,未尝不哑然自笑也...

古县18225895456: 东轩记 为何自笑
巧狮纳欣: 第一段,记叙开辟“东轩”,坐市区,公务繁忙的全天生活,简明地交代了作者去筠州的原因和“哑然自笑”的无奈心情.

古县18225895456: 东轩记翻译翻译文言文 -
巧狮纳欣:[答案] 【译文】 我已经因为罪过贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨,筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,登上北岸,毁坏了刺史府门.盐酒税修建房屋向下对着江边,水灾特别严重.我已经到了那里,看到房屋损毁得不能居住,...

古县18225895456: 关于《东轩记》的问题.“及其循理以求道,落其华而收其实,从容自得,不知夫天地之为大与死生之为变”和“私以为虽不欲仕,然抱关击柝,尚可自养,... -
巧狮纳欣:[答案] “及其循理以求道,落其华而收其实,从容自得,不知夫天地之为大与死生之为变” 意为:等到他按着正理而寻求人生的最高理想的时候,就能摆脱虚华而追求真正的人生.那时就会从容自得,连天地的大小,人的生死都置之不顾.

古县18225895456: 东轩记怎样表达作者的志向? -
巧狮纳欣: 本文虽以《东轩记》为题,实为作者借题发挥,意在倾诉盐酒税务的琐碎繁难和自己内心的矛盾和苦闷.作者既陷仕途逆境,借记东轩,集中笔墨,抒发了对仕官与学道关系的积极思考.

古县18225895456: 《东轩笔记》 作者是 -
巧狮纳欣: 北宋人·,魏泰 魏泰,北宋士人.字道辅,襄阳人.出身世族.姐魏氏是北宋著名女词人,封道国夫人;姐夫曾布官至丞相.从小好逞强行霸,尝于试院中殴打考官几死,因此不得录取.后博览群书,但不思仕进.性诙谐,尤好谈朝野趣闻.善辫,与人谈笑,莫有能挡其词锋者.徽宗崇观年间,(1102-1110年),大臣章惇赞其才,欲任以职事、辞不就.晚年居家,倚仗姐夫之势,横行乡里,邑人深为不满.又爱讹托他人之名作书,如借武人张师正名作《志怪集》、《括异志》、《倦游录》;借梅尧臣名作《碧云》.以真名著有《临汉隐居集》二十卷、《临汉隐居诗话》一卷、《东轩笔录》十五卷,传于世.

古县18225895456: 阅读下面的文言文,完成小题<br/东轩记br/>苏辙br?
巧狮纳欣: 【答案】【小题1】D 【小题1】B【小题1】B【小题1】(1)颜回所以甘心贫贱,不肯... 第二天又得出去工作,始终也不得在所谓的东轩安闲地休息.每天早晚就都从它旁边...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网