送项判官翻译及赏析

作者&投稿:永珊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 翻译:
西风萧瑟的深秋季节,午潮已过,送君于江畔渡口。渡口山鸟鸣叫,行人如织,车来马往,熙熙攘攘。我们两人年龄相差十岁,但亲如兄弟,初识时,都还是没有官职的学子。千里迢迢来此,并非受白璧招聘,贪图荣华富贵。握手祝君保重身体,将来定能美服华车,前途无量。
《送项判官》赏析:
这首诗与一般赠别之作不同,作者没有渲染当时的别绪离情。前后八句脉络分明,自始至终用一个“真”字贯穿了起来。前四句写景,诗人把送别时耳闻目睹的真情实景加以描叙,渡口的情形,历历如在目前。尤其是“山鸟”一联,命意造境,别开生面,诗人借前人的名句,为己所用,而又不露斧凿痕迹,波澜起伏,情趣盎然。后四句叙情,表达了诗人真挚的感情。其中虽穿插了几个典故,但用得精妙贴切,语重心长。
古诗内容:
《送项判官》
王安石
断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。
山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。
十年长自青衿识,千里来非白璧招。
握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。


《和仲蒙夜坐》翻译及赏析是什么?
《和仲蒙夜坐》翻译 栖鸟惊飞,孤雁哀号,凭几而坐,一洗尘劳。霜威气重,北风呼啸,密云低垂,大雪将到。夜深难眠,茶之功效,大寒之夜,酒有功劳。砚台结冰,灯已燃尽,独对群书,裹紧敝袍。《和仲蒙夜坐》赏析 首联描写诗人在大寒之夜"独凭幽几"听到窗外传来栖鸟惊飞、孤雁哀号的声音。诗人...

写人文言文精品
【译文】 赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军事判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为是他个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷...

王安石《梅花》赏析
公元630年,当时是唐朝贞观四年,日本舒明天x向唐朝派遣了第一批遣唐使,使团成员包括正使﹑副使﹑判官﹑录事等,还有大批的师﹑水手以及翻译,画师、乐师、各行工匠等等。自此之后遣唐使成了日本的一项重要制度,在之后的两百六十多年中一直被沿用。遣唐使来到唐朝首都长安,主要学习唐朝的文化,以及...

送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居原文_翻译及赏析
德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 卢纶多病休文都瘦损,不堪金带垂腰。望湖楼上暗香飘。和风春弄袖,明月夜闻箫。酒醒梦回清漏永,隐床无限更潮。佳人不见董娇饶。徘徊花上月,空度可怜宵。——宋代·苏轼《临江仙·疾愈登望湖楼赠项长官》 ...

七年级语文《山市》翻译文
奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高...

水浒传是我国第一部竟回体长篇白话小说,它的作者是谁?
德国还翻译了《水浒》中杨雄和潘巧云的故事,译名是《圣洁的寺院》。而《水浒》中武大郎与潘金莲的故事,德国人则译成了《卖炊饼武大的不忠实妇人的故事》。德国人还翻译了《水浒》中晁盖、吴用等人智取生辰纲的故事,译名有两个:《黄泥冈的袭击》、《强盗们设置的圈套》。英国翻译了《水浒》中林冲的故事,译名是...

唐诗三百首
知道答主 回答量:88 采纳率:0% 帮助的人:50万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 http:\/\/www.sysu.edu.cn\/poems\/cc\/f1.htm这个网站上的比较全啊,有唐诗的翻译,还有赏析,可以随意查阅,版面也比较美观哟 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

聊斋志异 陆判 翻译
从此后,陆判官两三天就来一次,两人更加融洽,经常同床而眠。朱尔旦把自己的文章习作呈给陆判官看,陆判官拿起红笔批改一番,都说不好。一夜,两人喝过酒后。朱尔旦醉了,自己先去睡下了,陆判官还在自饮。朱尔旦睡梦中,忽觉脏腑有点疼痛,醒了一看,只见陆判官端坐床前,已经给他剖开肚子,掏出肠子来,正在一根一根地理...

建邺区18499529770: 送项判官,下面对诗歌的内容理解不正确的一项是. -
仪梅乳癖:[答案] 断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮.山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧.十年长自青衿识,千里来非白璧招.握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘.这是一首送别诗.项判官生平不详.宋代的判官一般为州府或节度使、观察使等的佐吏,主管...

建邺区18499529770: 高适送董判官的翻译赏析 -
仪梅乳癖:[答案] 听说你要出门远行,仗剑辞别朋友亲人. 幕府之中堪为才子,将军作主任用贤能. 边关一带常多雨雪,出塞途中风沙阵阵. 安边良策应当贡献,男儿报国莫惜生命.

建邺区18499529770: 送项判官是在哪一个季节地点和具体时间 -
仪梅乳癖: 首句“洲渚”是江中泥沙冲积而成的小洲,可见送别的地点是在江畔渡口.“断芦”和“落枫”点明时间是西风萧瑟的深秋季节.次句“沙长”与“午潮”密切相干,由于午潮已过,

建邺区18499529770: 《送宗判官归滑台序》译文
仪梅乳癖: 文言文译文:《送宗判官归滑台序》 大丈夫哪个没有奔走天下、安邦定国的远大志向?我和宗衮在两年之间,会面了又离别,离别了又会面,这当中来来去去所经历的路程,总共有三万里.为什么说有这么长的路程呢?去年春天,我们两人在京...

建邺区18499529770: 白雪歌送武判官归京 翻译的越简单越好 -
仪梅乳癖: 北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪.忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开.雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄.连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上.在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着.在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲.傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动.在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路.山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印.

建邺区18499529770: <<白雪歌送武判官归京>>译文 -
仪梅乳癖: 白雪歌送武判官归京 岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪. 忽如一夜春风来,千树万树梨花开. 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄. 将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著. 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝. 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌...

建邺区18499529770: 白雪歌送武判官归京解释意思? -
仪梅乳癖: ⑴武判官:名不详,当是封常清幕府中的判官.判官,官职名.唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属. 此诗描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思

建邺区18499529770: (岑参《白雪歌送武判官归京》)全篇详解 -
仪梅乳癖: 岑参《白雪歌送武判官归京》审美赏析_ 天宝十三载(754),岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官.武判官是其前任,诗人为送他归京,写下此诗.全诗如下: 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪. 忽如一夜春风来,千树万树梨花...

建邺区18499529770: 送项判官是在哪一个季节地点和具体时间
仪梅乳癖: 诗人的“北风卷地白草折,胡天8月即飞雪.忽如1夜春风来,千树万树梨花开.”北风,白草,飞雪都可以看出是冬季,下1句的春风,梨花,实际上是指冬季的风,梨花是雪花,1夜之间雪落满了枝头,很形象的比喻,都可以看出是在冬季o(∩_∩)o...

建邺区18499529770: 赠项斯的翻译赏析 -
仪梅乳癖: 赠项斯几度见诗诗总好,及观标格过于诗.平生不解藏人善,到处逢人说项斯.译文:每当看到项斯的诗都会有赏心悦目的感觉,他的诗总是写得那么好.项斯令人赞颂不仅仅是由于他的诗写得好,更主要的是在于他美好的品行和气节....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网