语文(文言文)木兰诗

作者&投稿:王丽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
语文(文言文)木兰诗。找出对偶和顶真句。~

  顶真句:
  1:军书十二卷,卷卷有爷名。
  2:归来见天子,天子坐明堂。
  3:出门看火伴,火伴皆惊忙。

  对偶句:
  1:万里赴戎机,关山度若飞。 
  2:朔气传金柝,寒光照铁衣。
  3:阿爷无大儿,木兰无长兄。
  4:开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。
  5:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

《木兰诗》原文 :

唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiē),可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,从此替爷征。

东市买骏马,西市(shì)买(mǎi)鞍(ān)貉(mò),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策(cè)勋(xūn)十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊(zǐ)来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶(huáng)。同行十二年,不知木兰是女郎!

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

译文:
叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。

在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

木兰诗
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
注释译文
词句注释
唧(jī )唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。
当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。
机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布的梭子。
惟:只。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kèhán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。
军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。
愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
辞:离开,辞行。
溅(jiān)溅:水流激射的声音。
旦:早晨。
但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾(jiū)啾:马叫的声音。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战争。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”
寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。
天子:即前面所说的“可汗”。
明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。
策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
问所欲:问(木兰)想要什么。
不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。
千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。
郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。
“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。
“双兔”二句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。[3-4] [5] [6] [7] [8]

兔子的性别比较难辨别,女扮男装的花木兰也难以辨别。

兔子傍地疾走,雄雌莫辨,木兰从军杀敌,伙伴不知是女郎。以此为喻。

2020-02-16聊聊
答:结尾一段用兔比喻,说明在“十年征战”的生活中,识别不出木兰是女郎的原因。可以看出,木兰在艰苦的战斗生活中,不但巧妙地隐瞒了自己的女子身份,而且能像男子一样英勇无畏,为国立功,一个聪明勇敢的女英雄形象,就栩栩如生地展现在我们面前。
写法探究
答:诗歌对木兰替父从军的缘由、惜别、辞官还乡、家人团聚的内容 写得详细。对木兰出征前的准备及十年的征战内容则写得简略。这样安排,是为了更好地刻画人物。如果将木兰十年征战的生活详写,就会大大冲淡诗的主题,削弱了木兰的形象。本文详写的内容,集中体现了木兰勤劳、善良、勇敢、刚毅、淳朴、不慕名利、热爱和平、热爱家乡的优秀品质。

2.答:结尾一段用兔比喻,说明在“十年征战”的生活中,识别不出木兰是女郎的原因。可以看出,木兰在艰苦的战斗生活中,不但巧妙地隐瞒了自己的女子身份,而且能像男子一样英勇无畏,为国立功,一个聪明勇敢的女英雄形象,就栩栩如生地展现在我们面前。

写法探究
答:诗歌对木兰替父从军的缘由、惜别、辞官还乡、家人团聚的内容 写得详细。对木兰出征前的准备及十年的征战内容则写得简略。这样安排,是为了更好地刻画人物。如果将木兰十年征战的生活详写,就会大大冲淡诗的主题,削弱了木兰的形象。本文详写的内容,集中体现了木兰勤劳、善良、勇敢、刚毅、淳朴、不慕名利、热爱和平、热爱家乡的优秀品质。


语文文言文翻译
语文文言文翻译 乐府民歌《木兰诗》的译文,最好有单字翻译... 乐府民歌《木兰诗》的译文,最好有单字翻译 展开 8个回答 #热议# 武大靖在冬奥的表现,怎么评价最恰当? 467617583 2009-03-23 · TA获得超过1151个赞 知道答主 回答量:196 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开...

文言文改写木兰诗
3. 求改写文言文的木兰诗 叹息声接着叹息声,木兰对着门在织布。听不见机杼作响,只听见木兰在叹息。 问木兰在叹息什么?问木兰在思念什么?(木兰回答道) 我也没有想什么,也没有思念什么。昨天晚上我看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,...

木兰诗属于古诗还是文言文?
木兰诗属于文言文。《木兰诗》是一首著名的北朝民歌,又名《木兰辞》,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。热情赞扬了这位女子勇敢...

文言文木兰诗
1.将军百战死,壮士十年归。2表现木兰女扮男装的机智的比喻句雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?3.不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。参考资料:无 ...

中考文言文地毯式训练《木兰诗》
7. 文言文《木兰诗》整理 通假字 1,对窗"帖"花黄(通"贴",贴上) 2,出门看"火"伴(通"伙",伙伴) 一词多义 将1,将军百战死(名词,统帅军队的人) 2,出郭相扶将(动词,扶持) 市1,愿为市鞍马(买,名词作动词) 2,东市买骏马(集市,名词) 帖1,昨夜见军帖(文告,名词) 2,对镜贴花黄(通"贴",动词)...

文言文《木兰诗》中。木兰从军归来,弟弟心里想什么?
北魏末年,柔然、契丹等少数民族日渐强大,他们经常派兵侵扰中原地区,抢劫财物。北魏朝廷为了对付他们,常常大量征兵,加强北部边境的驻防。 木兰从军讲的是当时一位巾帼英雄的故事。木兰据说姓花,商丘(今河南商丘县南)人,从小跟着父亲读书写字,平日料理家务。她还喜欢骑马射箭,练得一身好武艺。有一天,...

文言文求翻译:木兰诗、伤仲永、孙权劝学、口技、夸父逐日、狼。【要简 ...
《木兰诗》译文 唧唧唧唧,木兰对着门在织布。听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。 问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么。 昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去...

《木兰诗》是文言文还是诗词
2. 关于古代文言文阅读:木兰诗都有哪些 木兰诗,是我国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》被合称为“乐府双璧”.《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事....

韦元甫的木兰歌原文及翻译
天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。同时,全诗紧扣“木兰是女郎”,从“不闻爷娘唤女声”到“木兰不用尚书郎”,从“木兰当户织”到“著我旧时裳”,始终不失其为女性之特点。故木兰形象极为真实感人。《木兰诗》创...

我的世界文言文木兰诗
1. 求改写文言文的木兰诗 叹息声接着叹息声,木兰对着门在织布。听不见机杼作响,只听见木兰在叹息。 问木兰在叹息什么?问木兰在思念什么?(木兰回答道) 我也没有想什么,也没有思念什么。昨天晚上我看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,...

广南县19766769330: 文言文阅读 木兰诗        唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆. 昨夜见军... -
子车曹保和:[答案] 1.①记功 ②战争 2.D 3.雌雄两兔一起贴着地面跑,怎么能辨别出哪只是雄的哪是雌的呢? 4.品质:爱国、孝顺、不慕荣利、坚毅勇敢

广南县19766769330: 文言文《木兰诗》的原文和解释是什么 -
子车曹保和:[答案] 《木兰诗》原文 :唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiē),可汗大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,...

广南县19766769330: 文言文【木兰诗】这是【木兰诗】其中的一段!归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,赏赐百千强.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡.... -
子车曹保和:[答案] 表现出木兰回家后重新恢复女儿身的喜悦心情.

广南县19766769330: 花木兰从军!整篇文言文!急急!谢谢! -
子车曹保和:[答案] 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息. 问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜... 北歌,即北朝民歌,题材广泛,格调雄劲、热烈、质朴. 《木兰诗》与汉代乐府民歌中的《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”. ...

广南县19766769330: 文言文《木兰诗》整理1.通假字2.一词多意3.特殊句式4.古今意译 -
子车曹保和:[答案] 通假字1,对窗"帖"花黄(通"贴",贴上)2,出门看"火"伴(通"伙",伙伴)一词多义将1,将军百战死(名词,统帅军队的人)2,出郭相扶将(动词,扶持)市1,愿为市鞍马(买,名词作动词)2,东市买骏马(集市,名词)帖1,昨夜...

广南县19766769330: 文言文木兰诗 -
子车曹保和: 1.将军百战死,壮士十年归. 2表现木兰女扮男装的机智的比喻句雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 3.不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅.但辞黄河去,暮宿黑山头.不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾.

广南县19766769330: 木兰诗是文言文吗? -
子车曹保和:[答案] 《木兰诗》是中国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”. 所以是文言文的

广南县19766769330: 木兰诗文言文意思 -
子车曹保和:[答案] 织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布.忽然听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声. 问木兰在想什么,在思念什么.木兰没有想什么,也没有思念什么.昨夜看见军中的文告,知道皇上正在大规模地征兵.征兵的名册有很多卷,每一卷都有父...

广南县19766769330: 初中语文 -- 木兰诗 -
子车曹保和: ① 繁笔的运用:木兰当户织时的心事重重,木兰准备行装时的活动,木兰奔赴战场时的心态,木兰回家后家人的欢乐,木兰重着“女儿装”时的欣喜等内容,都写得不厌其繁,细致入微. 例如,木兰采买鞍马一事,就通过东西南北的排比铺写...

广南县19766769330: 木兰诗的原文及译文补充:问一下译文
子车曹保和: 花木兰替父从军

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网