请帮我分析一下这句英语句子

作者&投稿:彘仁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我分析一下这个英语句子~

这是一句相当于名言的东西
来自威尼斯商人的一句名言,场景是:
一位失明的老人Gobbo遇到了自己的儿子。他的儿子现在长大了。而后他的儿子(一名小丑,先是夏洛克的仆人后来又当了巴赛尼奥的仆人)Launcelot Gobbo意识到,就即使它的父亲能看见了,也只有足够聪明的父亲才能认出自己的儿子,因为他的儿子已经变了好多。
翻译:This is a quotation from Shakespeare's play "The Merchant of Venice" in the context of a blind old man meeting his son who is now grown into a man. Launcelot realizes that even if his father could see, it would be only a very wise father who would recognize his son who is so changed.所以根据这个场景引申出:即使再聪明的父亲也未必了解自己的孩子

GOBBO (Launcelot's Father)Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.LAUNCELOT (Gobbo's son)Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail ofthe knowing me: it is a wise father that knows hisown child.
Source(s):
From "The Merchant of Venice", Act 2 scene 2by William Shakespeare, the great English dramatist & poet (1564 - 1616)

The university journal主 keeps谓 students宾 about matters状 that are informed of interest to them定语从句。
个人意见:
句子结构改为:
keeps students knowing about the matters让学生不断了解
更能明白
因为keep about这个短语不太常见的。

这句句子是一个目的状语从句

前半句直译为Tom kept quiet about the accident 汤姆对于那件意外一直保持沉默

后半句直译为so as not to lose his job 为了不丢失他的工作

前半句:about the accident 表达的是“对于那件意外”的意思,是对kept quiet的补充,也就是补充说明了汤姆对什么东西一直保持沉默

后半句:这部分是本句子的目的状语,补充说明了为了什么原因,汤姆要一直保持沉默。so as not to 是“为了不。。。”的意思,是目的状语的常用连词。

这个句子的大意是: 汤姆对于事故保持沉默,以免丢掉工作。

逗号前面是主句,后面是结果状语。主语:Tom 谓语(系表结构):kept quiet
about the accident是介宾短语,about是介词,the accident是它的宾语,意思是关于事故的情况。 so as not to 是so as to的否定形式,引导结果状语,即主句行为希望产生的结果,有目的的含义。

Tom kept quiet about the accident,so as not to lose his job .
其中Tom kept quiet about the accident是一个简单的主谓宾结构,kept quiet about ……表示“对……保持沉默”,so as not to lose his job ,是一个原因状语从句,so as not to ……表示“这样才不会……”。整句翻译为:
Tom为了不丢掉工作在这个意外上保持沉默。

Tom kept quiet about the accident, so as not to lose his job.
主语 谓语 宾语 不定式表目的
汤姆对那个事故保持沉默,以防丢掉饭碗。
这句句子是一个目的状语从句

前半句直译为Tom kept quiet about the accident 汤姆对于那件意外一直保持沉默

后半句直译为so as not to lose his job 为了不丢失他的工作

前半句:about the accident 表达的是“对于那件意外”的意思,是对kept quiet的补充,也就是补充说明了汤姆对什么东西一直保持沉默

后半句:这部分是本句子的目的状语,补充说明了为了什么原因,汤姆要一直保持沉默。so as not to 是“为了不。。。”的意思,是目的状语的常用连词
你懂了吗?

这不是个简单的主谓宾结构,是主谓表结构 也没表语补足与一说,补语只相对主宾语来说的

翻译过来就是 汤姆对这次事故保持沉默,目的是为了不丢掉工作
如果你不会找成分就根据汉语来找
Tom 主语kept 谓语quiet 表语(句子主干 Tom keep quiet)
about the accident状语so as not to lose his job 是目的状语


谁能帮我分析下这句英语???
不是主谓宾结构,是主系表结构。谓语是is watching TV, 系动词是is ,表语是watching tv。状语是upstairs。我们通常所说的主谓宾结构中,谓语动词必须是行为动词。如此句是She watches TV upstairs就是主谓宾结构。

帮我分析一下这句英语
这是<傲慢与偏见>里开头的话! 钻这个牛角尖就太折磨自己了,其实表达的是一个意思,那个时代的英语跟现在用法是不一样的.恩,那我说明白一点.所谓的古代英语就是说表达同样的意思,现在人们有了新的说法.如果是作文里一定要用,那我建议你查英英字典,查看有关例句,只有这样才能深刻的理解这个词组的用法...

能帮我分析一下这句话的英文语法吗?谢谢
同意楼上的 句子结构为 all (I want) (for you) is (to do your best) [in everything (you do)](I want) (for you)均为后置定语,补充修饰all,(to do your best)为不定式作宾语,in everything 为补语,you do为定语从句,修饰everything ...

能不能帮我分析一下这句英语的结构。
作为对电视的攻击,这种认为科技扰乱了人际关系并分化了社会群体的观点赢得了主流的重视。The notion (主语)that technology disrupts relationships and fractures community (同位语从句)gained(谓语)mainstream prominence(宾语)as an attack on television (状语)。

帮我分析下这英语句子语法结构
your situation是宾语.第二句 the only thing是主语 后面是定语从句 that是关系代词代替先行词the only thing 引导定从 并作定从中的宾语 you是定从中的主语 can change是定从中的谓语 is是主句的系动词 后面是带疑问词的不定式 作表语 how to deal with是不定式 it是不定式的宾语.这句子只用了一...

帮我分析一下这个英语句子?
也会比较恰当。it'll be appropriate for you(这里是一个形式主语)这段话的大意应该不难理解,但是因为中国人思维方式和外国人不太一样,所以句子之间的关系不太容易分析。如果都是一些单句,也许会容易理解分析结构。单词的意思就不要我解释了,只强调一个address,对...致辞,及物动词。

请英语高手帮我分析一下这几句英语
the是定冠词,所以它的用法就是定冠词的用法。1.go to work是固定搭配。泛指去工作。除非work是特指才会加the 2.class前加不加the完全看要不要特指,go to class是固定搭配,是上课的意思,并非是去班里。come out of class是下课的意思。3.the best是形容词最高级前加the强调。4.enjoy是享受...

请各位亲们帮我分析一下这句英语的语法成分,谢谢哈。
答:莫名其妙的对话! 不合逻辑的对话题句:--你今晚有空吗?--没空。如果有空的话,我想你去见一见汤姆。感觉后面两句话应该是第一个人说的:--Are you free tonight?If so【=If you are free tonight】,I would like you to meet Tom.--No,(I am not free.)--你今晚有空吗?如果...

请帮忙分析一下这句英语,I'd skipped nearby Guilin..谢谢!
I'd skipped nearby Guilin , a dream place {for tourists [seeking ...the Li river( that are pictured by...)]} 主句主语I...a dream place 是Guilin 的同位语。大括号是介词短语。中括号是现在分词短语,用作定语,修饰tourists.小括号是定语从句,修饰Li river....

请邦我分析一下这句的英语语法Oddly shaped forms that are suspended...
are suspended from the ceiling and move in response to a gust of wind,谓语部分为are quite familiar to everybody.因此and move in response to a gust of wind都是限制性定语从句that-clause的一部分,在定语从句里作谓语。这好像是在描述一种装置吧?希望对你有所帮助!

灵丘县18232581810: 请大家帮我分析一下这个英语句子! -
柏潘金康: On the other hand, he did not accept as well found the charge made by some of his critics. 另一方面,某些人批评他,而他认为这种批评也是缺乏根据的.分析如下: as well 也,又 found the charge 发现这批评 (change有指控的意思,这里引申为批评.) made by some of his critics. 由针对他的部分批评家制造出批评 he did not accept 他不认可、不接受,因为他认为这些批评是缺乏根据的所以,“缺乏根据的”是根据“did not accept ”的意思意译出来的噢.

灵丘县18232581810: 请帮我分析一下这句英语 -
柏潘金康: The journey 主语 my daughter Cathy has had with her swimming定语(修饰主语的) is系动词 as long as it is beautiful表语 我女儿Cathy有游泳项目的旅行,只要是令人愉快的就可以了 翻译的不是很准确,希望能帮到你.

灵丘县18232581810: 请教一下英语高手,能帮我分析一下这个句子吗?确实没看懂... -
柏潘金康: 这句话是x企业是Y企业的两倍,因为as前是x,as可以翻译为对于,就是说在x企业的员工对于在y企业的员工,然后翻译前面,是两倍 ,所以就是在x企业的员工是y企业员工的两倍

灵丘县18232581810: 请帮我分析一下这句英语的句子成份John is a good student,English being his best subject.English being his best subject 是什么结构呀,什么情况下可用呀 -
柏潘金康:[答案] English being his best subject.是非谓语动词的独立主格结构,作状语. 独立主格结构在句子中一般作状语,其作用相当于一个状语从句.常见的结构形式如下: 1、名词或代词主格+分词(现在分词或过去分词) 2、名词或代词主格+形容词 3、名词或...

灵丘县18232581810: 请帮我分析一下这个英语句子 -
柏潘金康: Though it has been almost one hundred years since John Muir died,people continue his work today.虽然约翰·缪尔去世已近百年,今天人们仍旧延续着他的工作.

灵丘县18232581810: 请帮我分析一句英语句子的语法结构,Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed--and perhaps never before has it ... -
柏潘金康:[答案] 这其实是两个句子由破折号和and连接起来了.第一个句子很简单 第二句是倒装,正常的语序应该是:(and perhaps) it has never served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Eu...

灵丘县18232581810: 请帮我分析下这个英语句子 -
柏潘金康: 你的老师是对的,是where引导的状语从句.在你的这个句子里,phoebe是候鸟,冬天来时往南飞,当然是飞到温暖的地方过冬.to spend winter in Guangzhou —— 在广州过冬 where it is warm 可以用来取代 in Guangzhou:- Last year, I spent the winter where it was warm.- Where did you go?- Guangzhou. I spent the winter in Guangzhou.

灵丘县18232581810: 请帮我分析一下这句英语 -
柏潘金康: find是动词,it是宾语,dishonest and unacceptable 是宾补,that引导定语从句,修饰it,which in no way resembled the description也是定语,修饰tour,意思是:我发现你们的公司卖给我们一...

灵丘县18232581810: 请分析一下这个英语句子这是英语考研1999年真题阅读理解第二篇的第一句:In the first year or so of web business,most of action has revolved around efforts ... -
柏潘金康:[答案] 这句话的意思可以理解为“大约在网络商业(电子商务)发展的第一年” or so是“大约”的意思,后面的of结构应该是“the first year of web business”,这样理解就应该比较容易了.

灵丘县18232581810: 请高人帮我分析一下这句英语的句子结构,谢谢! -
柏潘金康: 这个句子用了一个主语Genius ,三个独立状语,避免句子重复啰嗦重复.s suffering for a stepping stone capable person,is a wealth of the weak, is a wealth of the weak, 采用了排比修辞.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网