魏文侯礼贤者的原文

作者&投稿:鲁胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求《魏文侯礼贤者》译文!~

段干木辞退官职隐居在家,魏文候乘车经过段干木居住的里外巷时总要起身扶轼表示敬意,文候的仆人就问了:"我们每次经过这个地方,大王您为什么要这样起立扶轼表示敬意?"魏文候回答说:"因为段干木居住在这里,所以我要起立扶轼表示敬意."仆人说:段干木只是个平民百姓,大王您这样表示敬意,不是有些过分了吗?"魏文候说:"段干木不追求权势名利,胸怀君子之道,却隐居在这鄙陋的巷子里,而他的名声又传遍天下,我怎么敢不起立扶轼表示敬意呢!段干木因拥有高尚德行而扬名,我却靠君王的权势而荣耀,段干木富于正义,我却富于财物,但地位权势比不上高尚品德,财务也比不上正义,现在让段干木拿德行道义来换我的权势财物,他是不愿意的.我都每次闷闷不乐的对着自己的影子而忧思惭愧,你怎么能轻视他呢?"后来,秦国打算兴兵攻打魏国,司马庾劝告秦王说:"段干木是位有名的贤人,魏文候以礼对待他,天下人没有不知道的,诸侯也没有不听说的,现在我们发动军队去攻打魏国,岂不是妨害了道义?"于是秦王只得息兵,停止攻打魏国...................翻译的肯定没错,不过有可能有错别字.

原文

魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。

译文

魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你怎么知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主。”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客。

段干木辞禄而处家,魏文侯过其闾①而轼②之。其仆曰:“君何为轼?”文侯曰:“段干木在,是以轼。”其仆曰:“段干木布衣之士,君轼其闾,不已甚乎?”文侯曰:“段干木不趋势利,怀君子之道,隐处穷巷,声施③千里,寡人敢勿轼乎!段干木光于德,寡人光于势;段干木富于义,寡人富于财。势不若德尊,财不若义高。干木虽以己易寡人不为,吾日悠悠④惭于影,子何以轻之哉!” 其后秦将起兵伐魏,司马瘐谏曰:“段干木贤者,其君礼之,天下莫不知,诸侯莫不闻,举兵伐之,无乃妨于义乎?”于是秦乃偃兵,辍不攻魏。(选自《淮南子》)
[注释]①闾:门户,家门。② 轼:原指在车厢前面供人凭扶的横木,这里是扶轼而敬的意思。③施:显扬,传播。④悠悠:忧思的样子。




夏桀弑子资料
文侯,贤主也,而犹若此,又况於中主邪?中主之患,不能勿为,而不可与莫为。凡举无易之事,气志视听动作无非是者,人臣且孰敢以非是邪疑为哉?皆壹於为,则无败事矣。此汤、武之所以大立功於夏、商,而句践之所以能报其雠也。以小弱皆壹於为而犹若此,又况於以强大乎!魏襄王与群臣饮,酒酣,王为群臣祝,...

《吕氏春秋·开春论》察贤赏析
【原文】今有良医于此,治十人而起九人,所以求之万也。故贤者之致功名也,必乎良医,而君人者不知疾求,岂不过哉?今夫塞者,勇力、时日、卜筮、祷祠②无事焉,善者必胜。立功名亦然,要在得贤。魏文侯师卜子夏,友田子方,礼段干木,国治身逸。天下之贤主,岂必苦形愁③考虑哉?执其要而已...

昔者楚欲攻宋原文翻译
他是不愿意的。我都每次闷闷不乐对着自己的影子而忧思惭愧,你怎么能轻视他呢?后来,秦国打算兴兵攻打魏国,司马庾劝告秦王说:“段干木是位有名的贤人,魏文侯以礼对待他,天下人没有不知道的,诸侯也没有不听说的,现在我们去攻打魏国,岂不是妨害了道义?”于是秦王只得息兵,停止攻打魏国。

说苑贵德文言文解读
7. 翻译文言文"大上贵德,其次务施报"选自 〔原文〕大上贵德,其次务施报,礼尚往来,往而不来,非礼也。来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危,故曰:“礼者,不可不学也。” 〔大意〕大上,三皇五帝之世,尊贵道德,诚以及人,三王之世,礼节备而倘报,来而报往,往以报来,有礼节,则有尊卑上下,人而...

我需要一些古文,快呀
文一致。意译,即是按原文表达的大意来表达。如“下车”“视事”“山陵崩”“乞骸骨”等不好直译的表现古文化特征或特称的词语时,可按现在的说法用意译的办法解决。 2.不能简单把词句解释的话当做翻译。 虽然古文中大多数普通词语怎样解释就怎样翻译,但也有不少词两者问是有相当距离的。如“焚百家之言”中的...

魏文侯礼贤者的拼音
weì wén hóu lǐ xián zhě

《吕氏春秋》卷13有始览5谨听诗解2知贤礼士
诸众齐民,不待知使,不待礼令.有道之士,必礼必知,真诚相待,人尽其才,智能可尽.解在胜书,之说周公,可谓能听;齐桓公之,见小臣稷,魏文侯之,见田子方,谓能礼士.谨听【原文】太上知之,其次知其不知。不知则问,不能则学。《周箴》曰: “夫自念斯学,德未暮。”学贤问,三代...

资治通鉴故事文言文
事见《资治通鉴》周威烈王二十三年(前403),魏文侯在与群臣饮酒十分高兴的时候,天下起了雨,魏文侯想起了他与虞人(山林管理者)相约当日要打猎,于是,他便亲自去告诉人家因天雨不能打猎了。此事已在《通鉴》故事(2)中已做了介绍。 4、秦孝公不废徙木之赏 事见《资治通鉴》周显王十年(前359),即在司马光...

《先秦散文·荀子·尧问》原文鉴赏
L魏武侯:战国时魏国的国君,魏文侯之子。 (11)逮:及。 (12)吴起:战国时著名军事家。 (13)楚庄王:春秋时楚国国君。(14)申公巫臣:楚国申邑大夫。 (15)不谷:国君谦称自己。谷,善。(16)中蘬(hui,音毁):汤的左相。仲蘬之语即《尚书·仲蘬之诰》。 (17)“自为”二字似为衍文。 (18)逡(qun)巡:倒退...

胜出必有所长 下一句 或者上一句是什么? 《吴子》全文
据《汉书·艺文志·兵书略》记载,《吴子》一书为48篇,与今本相差甚远。历史上曾有人据此认定《吴子》一书为伪作,这是没有根据的。至于篇目之差,可能是由于流传过程中亡佚所致。吴子原文图国第一吴起儒服,以兵机见魏文侯。文侯曰:“寡人不好军旅之事。”起曰:“臣以见占隐,以往察来,主君何言与心违?

临城县18543311134: 魏文侯礼贤者 - 搜狗百科
叔涛消癌: 段干木辞退官职隐居在家,魏文候乘车经过段干木居住的里外巷时总要起身扶轼表示敬意,文候的仆人就问了:"我们每次经过这个地方,大王您为什么要这样起立扶轼表示敬意?"魏文候回答说:"因为段干木居住在这里,所以我要起立扶轼...

临城县18543311134: 过闾里必轼是什么意思 -
叔涛消癌: 【原句】过闾里必轼.【出处】胡兰成《天涯道路》:“过闾里必轼,是敬于市人.” 【译文】(驾车或坐车)经过里巷一定要停车手扶车前的横木行礼致敬.附注:这个句子应该是来源于魏文侯礼敬段干木的典故,句子的主语可能是“魏文侯...

临城县18543311134: 梅花糕轶事原文 -
叔涛消癌: 原文:魏文候守信 文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之.(选自《魏文侯书》)注释: ①魏文侯:名斯,是...

临城县18543311134: 古文 魏文候出游 -
叔涛消癌: 反裘负薪 魏文侯出游,见路人反裘而负刍.文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛.”文侯曰:“若不知其里 尽而毛无所恃耶?” 反裘负薪 fǎn qiú fù xīn 〖解释〗古人穿皮衣以毛朝外为正,反裘指毛朝里.反穿皮衣背着柴.反穿皮...

临城县18543311134: 魏文侯使乐羊伐中山中的魏文侯是一个怎样的国君 -
叔涛消癌: 礼贤下士,善于听取别人意见

临城县18543311134: 魏文候从谏:文言文答案 -
叔涛消癌: 原文 魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出.次问翟璜,对曰:“仁君.”文侯曰:“何以知之?”对曰...

临城县18543311134: 魏文侯守信之二《魏文王守信》之二《魏文侯守信》之二:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒,天又雨,公将焉之?”... -
叔涛消癌:[答案] 魏文王守信》之二《魏文侯守信》之二:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之.注释:①雨,动词,下雨.②...

临城县18543311134: 魏文侯的性格 -
叔涛消癌: 魏文侯的性格特点: 重信用,守承诺,体恤下属,宽容胸怀.识人才,贤明,使魏国跃升霸主

临城县18543311134: 魏文候改过文言文答案师经豉一 -
叔涛消癌: 译文供参考:乐师经(人名)演奏(古)琴,魏国的文王(因是诸侯国,故称侯)随音乐而舞蹈,(并依旋律)唱道:“让我的话不被违抗.”乐师经拿琴撞文王,没撞到;撞到了帽子的流苏,(帽子)破了.文王对左右的人说:“作为臣子而撞他的国王,他的罪是什么?”左右说:“罪该受烹煮(刑法).”抓乐师经到堂下第一级台阶.乐师经说:“我可以说一句话再死吗?”文王说:“可以.”乐师经说:“过去尧舜当国王的时候,唯恐自己的话别人不反对;桀纣当国王的时候,唯恐自己的话别人违抗.我撞的是桀纣,不是撞我的国王.”文王说:“放了他,是我的过错.将琴悬挂在城门上,用以作为我错误的凭证;(破的)帽子不要补,用来做我的警示.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网