英语翻译难吗

作者&投稿:别宏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译找工作难吗?基本待遇怎样?~

不缺会英语或者懂英语的一般人才了,如今

什么语种?在哪所城市?什么学历?什么院校毕业?
几年翻译经验?擅长哪里领域?有哪些项目经验?

我是做英语笔译的,业内高级笔译月收入基本上都不会低于15K,至少6年行业经验(翻译类硕士 + 3年经验;本科相当于六年以上从业经验),可达到北外/上外高级翻译学院优秀硕士的同等翻译水平;算得上职业水平的英语笔译人员月收入不会低于8000的;我本人在江西某县城工作,稿费12000 /月+,最高的时候将近15000(2016年水平,6年笔译从业经验)

初级翻译的月收入4000---7000 元/月(一线城市标准,下同)
(CATTI 2 + 2百万字翻译经验,或达到同等水平,一般翻译硕士刚毕业水平)

中级翻译的月收入7000 --- 15000元/月
(国内一流翻译学校的翻译硕士 + 300万字以上翻译经验,或达到同等水平)

高级翻译15000 + /月
(CATTI 1 或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平)

口译月入在此基础上加 50%,小打小闹的很多兼职一般达不到职业译员的水平和翻译质量,所以收入和专业级的也不可同日而语,一般人误以为“笔译 = 低收入”,殊不知他们看到的所谓的“笔译”一般只能胜任很简单翻译任务,翻译质量也不大高,专八甚至六级水平都可以去做,门槛和技术含量不高,收入自然不会高。真正职业翻译要求比较高,工作十分辛苦,加班是常有的事情,翻译从业人员中算得上达到职业水平的不足10%,目前国内没有行业准入机制,鱼龙混杂,导致客户良莠难辨

这么说吧,英语专业的,有很强的基础,从事相关专业,如机械,汽车翻译就必须再学习。而汽车专业的英语水平高的,可直接上手。本人汽车专业,毕业就是翻译。所以也得看哪个方面的翻译。希望能帮助你。

翻译难不难主要看你的目的和要求是什么,如果仅仅是用于平时交流,了解别人说的什么意思,那不算难。但是如果你做专门的翻译工作,根据翻译的正式程度等等,那就是很难很难了。你可以了解一下一级甚至仅仅是二级的翻译证书考试,,还有高口翻译同声传译等等,这些考试都很难。比如国家领导人(例如总理召开记者招待会等等),都是好几个翻译在那儿,基本半个多小时,不到一个小时就要换一个人,因为难度大,脑力消耗太大。
一般笔译比口译难度小。

不难,只要培养出语感来就行了,就像你会说普通话和家乡话一样,同时你也会翻译

不难,你只要知道与了解句中单词的意思,要翻译是容易的事了。

难。
但是,努力成就自我。
既然要做翻译,做好心理准备,积累词汇量及语感,多阅读。多翻译。

会者不难,难者不会。
只要掌握了基本词汇和方法,不难的。


做高精尖的西班牙语翻译\/同声传译有多难?
综上所述,做高精尖的西班牙语翻译\/同声传译非常难,需要翻译人员具备深厚的语言基础和专业知识,高超的沟通技巧和应变能力,以及长期的实践和经验积累。

哪些地区的语言最难翻译?
我感觉在我国南部很多省份的方言,是很难用普通话来翻译的。1、温州话 不知大家有没有听说过这样一句话,说是天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。这里所说的鬼话并不是侮辱温州人的意思,因为温州话翻译不出这发音极其复杂,可以说当时的温州人就像风语者一样,起到了相当大作用。通过这个我们就可以了解...

为什么老挝语翻译那么难
老挝语翻译那么难如下。1、造成这一现状的多方面的,最根本的,是老挝语译界主要由那些认为懂语言即懂翻译、未经任何专业训练就入行的译员构成。2、翻译人才培养的严重滞后,小语种自身的先天不足,翻译软件和工具书的欠缺,以及过于狭小的市场需求,这些都是制约老挝语翻译整体水平提升的客观因素。

韩语翻译难吗
难,关键是韩国语的发音很难,并且韩国的方言也很多,听力不好的话翻译会很吃力,但是笔译的话比较容易

韩语专业当翻译难吗
当翻译的话对韩语水平要求挺高的 至少得是5级。要不然会比较吃力,压力会比较大。因为现在韩语翻译这个职业竞争还是比较激烈的,再加上朝鲜族做的也很多。但是如果你是要到一些小企业做翻译,对专业知识要求不是很高的话,应该也可以比较快的去适应。总之,努力加油。

做一名法语翻译好吗,有前途吗,待遇如何?
一、法语使用范围广。除了英语这一语言外,法语也在全球使用的比较广,而且这和法语的一些历史有关系,如果你们还记得北京奥运会的话就应该知道,北京奥运会的开幕式都是用的中英法三种语言来进行广播的,所以说如果能够将法语牢牢的掌握,相信法语翻译这一职业会是你一个不错的选择!二、法语的学习难度...

哪个国家语言最难翻译
那是语言也简单,不明白的时候,肢体语言,和一些或友善或凶悍的表情都是语言表达方式。到了近代史,以欧洲为例,当时的外交语言都是以拉丁语为准,在外交场合及递交国书,大家彼此使用拉丁语,所以也就无需做什么翻译了。 世界语言综合难易度排名: NO.1-汉语(中国) NO.2-希腊语(希腊) NO.3-...

英语二翻译10分难吗
难。英语二的翻译部分被认为是相对较难的,主要考察考生在阅读理解、词汇运用、语法和语言表达等方面的能力。翻译部分的难度取决于文章材料的难易程度和具体内容,涉及一些专业词汇和复杂句型,要考生具备较好的语言功底和阅读理解能力才能应对。

感觉考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办...
考研英语翻译可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易。但不能放弃,要多学多提升,多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考。如何准备考研翻译?答:翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分...

英语四级翻译难考吗?
四六级的翻译部分是汉译英,难度相对于英译汉较低,但仍然需要考生的充足的英语词汇和句式的准备。翻译题在四级考试中占比很高,英语四级总分为710分,翻译满分是106.5分,占总分的15%。考生备考时可以做往年卷子来熟悉翻译题的模式与技巧,只有翻译题做得好才能保证总成绩优秀。

奉贤区18750241656: 英语翻译很难吗?
郑贡易息: 我觉得不难,只要你平时把单词记牢,,那么翻译也很简单,重要的是你要经常听,跟上语速就行了

奉贤区18750241656: 当英语翻译难吗 -
郑贡易息: 当然可以当.有些翻译没有什么高学历,也不是英语专业的出身,也没有出国留学,还不是很牛逼!你可以看看新东方的那些老师,很多都不是专业出身,英语水平高得很.社会上有很多专业的英语翻译考试,认可度较高的是人事部的翻译执业资格考试和上海中高级口译资格证书考试.前者比后者难,认可度更高.以你的水平可以先努力去考上海的中级口译资格证书,然后再考高口,最后再冲击人事部翻译二级.然后你就很厉害啦.如果还想更进一步,去考上外和北外的同声传译硕士,那你就打遍天下无敌手了.当然你要付出极大的艰辛,哈哈.

奉贤区18750241656: 英语翻译专业怎么样,难不难 -
郑贡易息: 我是这么认为的,翻译不简单,想要以后混的好,更要努力提升自己的翻译能力. 而且需要了解许多专业的东西,又要什么都涉及点儿.总归要想毕业靠它吃饭,就必须把它学好.学的一般,做翻译有点儿吃力.

奉贤区18750241656: 当英语翻译很难吗? -
郑贡易息: 什么工作基本都一样,没有很容易的工作,都是更付出成正比的.就像天上没有掉下来的馅饼道理

奉贤区18750241656: 做英语翻译难不难?
郑贡易息: 不难

奉贤区18750241656: 当英语翻译是不是很难? -
郑贡易息: 首先要具备良好的英语能力,听说读写.做翻译的人的基本功. 其次,要有随机应变的能力.举了例子:一个老外,本想逗大家笑,用英语花很长时间讲了一个笑话,但是台下没有任何反应,这是他的翻译出马了,就跟底下的人说了一句话,然后大家哄堂大笑,知道说的什么吗?“刚才这个老外讲了一个笑话,麻烦大家配合一下,笑一下.”随机应变的能力是一定要有的. 最后个人感觉,稍微再会几句外语,少量的就可以了.你和你的老板出去,不一定总会遇到中国人,如果遇到其它国家的人,能用他们本国的语言和他问声好,会好一些.

奉贤区18750241656: 中文翻译英语难吗 -
郑贡易息: 要看哪种翻译了. 较容易的是日常生活(不深入的)层次的,常规的. 最难的要数文艺作品翻译(表意难),法律翻译(选词难),各专业的翻译(专业词汇繁杂).

奉贤区18750241656: 现在的社会当翻译很难吗?我说的是很少人学的 -
郑贡易息: 但翻译挺难的,特别是口译,对个人的要求特别高.它不只需要高超的专业技能,同时需要全方位掌握中西方文化的异同以及交际应变能力.不过翻译的收入挺不错的,如果有能力,那确实是一份好工作.而且,现在社会需求量很大,因为口译人员真的很少.

奉贤区18750241656: 做翻译很难吗 -
郑贡易息: 翻译有口译和笔译两种,如果你感觉自己口语胜任不了工作也可以选择做笔译啊!笔译的需求量也很大,因为大部分国内外商业交流还是通过笔译沟通的. 总的来说,做翻译很难,真的很难很难很难...我都快疯掉了,每次翻译一篇东西感觉自己脑细胞都死了一大半了.不过如果从事某一专业的翻译应该会好很多吧,毕竟都是程式化的东西,经常练习应该从容很多.你英语过了专八,底子很不错,可以试着从笔译干起,同时锻炼自己的口语及翻译技巧,以后可以转行干口译,毕竟口译比笔译挣钱多了,只是压力会更大,对临场反应能力要求也很高.祝找工作顺利!

奉贤区18750241656: 英语句子翻译难不难? -
郑贡易息: 不难啊. 句子主要是词汇、、不是很特殊的语法一般都很好译的呐, 呵呵. 加油咯.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网