谁来翻译一下 广东话

作者&投稿:浑尚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁来帮我翻译一下.这句广东话~

鬼唔望输嘿死你个扑街
(谁都)希望输死你个‘扑街’【扑街是骂人的 意思就大概是 王八蛋、混蛋之类的、】【这里的嘿是脏话】
.家下我话比1万蚊你啊
.现在我说给你1W呀【挺拽的..语气】
叫你同个乞丐叼嘿啊!
叫你去跟乞丐发生性关系【‘叼嘿’是性行为.这里的嘿是女性生殖器官】
你甘嘿贪钱!
你那么贪钱 【这里嘿是脏话】
你快去啦.
你快去啦
这人说话语气挺粗矿的....

来了 翻译什么呢?

大哥,广东话 用拼音的读法读出来绝对是不准的。。。。
其实如果是“天不怕地不怕就怕广东人普通话“这样的意思的话
发音应该是(请当英语音标读)
Tin 天 (英语发音)
m 吾
pa 怕
dei 地 [ei 发英语的字母A音]
m 吾
pa 怕
zao 就
pa 怕
gwong 广
dong 东[拼音读法]
yun [拼音声母Y+ 英语under的‘un' 的读音]
po 普(英语读法)
tong 通
wa 话

麻烦加下标点,兴许能翻译出来
什么场景?比方卡拉OK?矿洞?

楼上的好聪明哦...是像那么回事~
但如果是的话,那就不是广州话了,而是别的什么地方语言

如真是的话,我试着翻译下 - -!
ting wu pa ding wu pa zou pa gao dong yin bao dong wa
天 唔 怕 地 唔 怕 就 怕 搞 懂 ?? 煲 冬 瓜
还算通顺吧...但这应该不是粤语。粤语的“天”“地”“瓜”不是这么拼的,发音也不对

天不怕地不怕就怕广东人(说)普通话

ting wu pa ding wu pa zou pa gao dong yin (guang)bao dong wa
天不怕地不怕就怕广东人(说)普通话

你应该还丢了个拼音!是不是?

天不怕,地不怕,就怕广东人说普通话


石嘴山市19557761514: 哪个帮下翻译,广东话 -
诗枯马来: ``等你回来的时候,师傅就会找你谈话,但是我那个时候看到的是另一个徒弟哦```想说请问这是从哪里来的句子.. = =? 我感觉我无法进入状况.. - -|||这个的话有几个字可能用的是火星文吧.[也就是所谓的非主流文字(?)] -_-;; 如果是的话,...

石嘴山市19557761514: 谁帮我翻译一下这段广东话,求大家了 -
诗枯马来: 好心你定滴黎了 唔好乱嚓喇拜托(麻烦)你淡定一点 不要慌乱哈 意译就是这样 希望能帮到你

石嘴山市19557761514: 普通话翻译广东话~~..急用!!!谁帮我翻译呐.. -
诗枯马来: 分手系谎言之后 你冇呃我,你得系讲大话姐 唔该晒你呃咗我咁耐 我真距老母惹人笑 唔会恨你,但估计亦永远唔会原谅你 或者我地都只系演员 只系我扮演噶系微不足道噶第三者 好多谢你比咗我咁光荣而又辛苦噶角色 原谅第三者都可以禁幸福,...

石嘴山市19557761514: 谁帮我用广东话把这段话翻译下 -
诗枯马来: 我是广东人`` 下面是翻译: 又要离开,等到翻来噶阵,希望一切都无改变.如果我一定要坚定自我,咁必须咁样继续落去.边个都唔好怪我.我相信我从来无错过.行李已经打佐包,再等多几个月,希望咩都唔会发生.生活得安逸就系福气.(建议“安逸是福”按照字面去抄就好,广东人没有用广东话说四字词的习惯) 翻译完毕~~~ ...o(∩_∩)o...

石嘴山市19557761514: 谁来翻译这些粤语 -
诗枯马来: 哇~~全是许冠杰的歌也~~`我来慢慢翻译~!!草~~修改不了哇~~全是许冠杰的歌也~~`我来慢慢翻译~!! 十个女仔 九个认细 - 十个女孩,九个说自己很年轻 明明系老 巨话唔系 -明明很老了,死也不会承认 三张几野 扎起辫仔 -都三十多岁了,以...

石嘴山市19557761514: 帮我翻译一下广东话!“肥妹荟米成日跟住晒. -
诗枯马来:[答案] 肥妹荟(花名,体型稍丰满名字有个荟字的女生),“跟住晒”,整天做跟屁虫,“又舔人脚趾哗”表面意思是:还舔别人的脚趾,实际应该是指,拍马屁,有意讨好之类的意思

石嘴山市19557761514: 大家请帮忙翻译一下,广东话 -
诗枯马来: 大家(兄弟、伙计等)快D黎帮手吖 讲野太无分寸啦 呵```其实好多种说法的,有时候还要看是什么情况、对什么人说才行,如果,随便说出口还可能会伤到人哦! 语气也很重要,如果是跟要好朋友说说笑这样子,也可以在适当场合搞气氛哦!

石嘴山市19557761514: 谁帮我翻译一下下面的广东话
诗枯马来: 看不明白呀,(你)再和我讲广东话我就和你不客气 我不是广东的(人),不要和我讲广东话 随便,差不多啦,(我)(QQ)快下线了刚才那句话你肯定看不明白,现在(说的)这句也是 (那你)还喜不喜欢我呀刚才那句话你肯定看不明白,现在(说的)这句也是

石嘴山市19557761514: 谁为我翻译一下下面这句广东话 -
诗枯马来: 句中的 "七" 貌似应该是 "乜",因为粤语中的确有 "冇乜" 一词,是 "没甚嬷" 的意思.如果句中的 "七" 确实是 "七" 的话,那就是故意把脏话变音读出,以免过份粗俗,但也是 "没甚嬷" 的意思.所以,整句的意思是:“我也没甚麽想说,我还未写完作业啦”

石嘴山市19557761514: 广东话 谁帮我翻译下
诗枯马来: 这是纯火星人打出来得字. 第一:广东话,有几种:纯广州话,纯肇庆话,纯韶关话,纯汕头话. 第二:这句话,个人感觉像肇庆话,90后非非火星字 第三:这句话要分体 --鎴戠埍--鑸炶箞-- 意思是:不用怕他,算个JB 广东普语:"洗怕巨,算条七"鑸炶箞--是当地通述语 还有一种情况是:这是内码,完全不是字体,是我们用的系统没有这个文字库所以出现的乱符.就这么简单

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网