风味堂 サヨナラの向こう侧 翻译

作者&投稿:栾杜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语帝翻译成罗马音!akb48-☆の向こう侧~

☆の向こう侧
☆之彼方

翻译:麻里熊

中田ちさと、小嶋阳菜、多田爱佳、岩佐美咲
心のどこかに 1つ ☆がある
心底某处 一直藏着一颗☆
运命の人 住んでいると教えられた
那里 住着我命中注定的人
悲しい时には 天体望远镜 空に向けて
悲伤的时候 从望远镜看天空
まだ见えない 爱を探す
寻找还没发现的真爱
遥か彼方 谁かが気がついてくれたら
遥远他方 要是谁察觉到我的存在
时を超えて いつかは辿り着く
穿越时光 有天总会送达
光のメッセージ
光的讯息
间违いなく ここにいるよ
没错哦 我就在这里
目を伏せてても 拒绝しているのじゃなく 不器用なだけ
低垂眼目 并不是拒绝 只是因为笨拙而已
间违いなく 待っているよ
没错哦 我在等着你
忘れられても 偶然が きっと 重なった时
即使被遗忘 偶然与偶然也定会有日重合
あなたに逢えるはず
让我遇见你
未来の自分は どこにいるのでしょう?
未来的我现在在哪里呢?
しあわせそうに 暮らしてればいいのだけど…
若是能幸福地 生活着 那就好了…
5年後が见える 天体望远镜
能看见五年后光景的望远镜
覗く勇気 私にない 臆病もの
我却没有 窥望的勇气 真是个胆小鬼
远い孤独 空気も水も存在しない
遥远的孤独星球 连空气和水也不存在
深い闇に いつしか横切った
在幽深黑暗中 偶然划过
希望の流れ星
那颗希望流星
いつまでだって ここにいるよ
无论如何 我都在这里
不安になっても
即使有点不安
绝望してるのじゃなく 梦は见てるよ
也不能绝望 还是要怀着梦想
いつまでだって 信じてるよ
无论如何 我都想相信
一人きりでも 昨日とは まるで 违う自分に
即使独自一人 比起昨天 明天的我
明日は 生まれ変わる
将会焕然一新
间违いなく ここにいるよ
没错哦 我就在这里
目を伏せてても 拒绝しているのじゃなく 不器用なだけ
低垂眼目 并不是拒绝 只是因为笨拙而已
间违いなく 待っているよ
没错哦 我在等着你
忘れられても 偶然が きっと 重なった时
即使被遗忘 偶然与偶然也定会有日重合
あなたに逢えるはず
让我遇见你
逢えるはず
我俩终于遇见

有点仓促~~希望能帮到楼主^^

爱してる
我爱你

恋情的终结总是让人变得温柔
无比悲伤却也无比真实
两个人最后的那一夜 你说出再见
第一次与你靠得那么近

恋情的终结总是让人变得坦诚
无比悔恨却也无比真实
两个人最后的那一夜 破晓将至
心情无法付诸言语 忽然伸出双臂

再一下就好 再一下就好
让我紧紧拥抱你好吗?
即使是谎言也好 在天亮以前
可以给我你的温暖吗

Ha…
我爱你 我爱你
这句话已经不能再说
Ha…
我永远爱你…


恋情终结 你显得更加美丽
然后化作比此刻更加美丽的回忆
在那样的回忆变质以前
两个人最后的那一夜 消失在轮回的季节里

再一下就好 再一下就好
让我紧紧拥抱你好吗?
即使是谎言也好 在天亮以前
可以给我你的温暖吗

如果说这份不知不觉间消失的恋情中
还有什么能残留下来的话
即使是谎言也好 在天亮以前
可以给我你的温暖吗

Ha…
我爱你 我爱你
这句话已经不能再说
Ha…
我永远爱你…
爱你

再见的对面
请一定要等到能走出来的时候
考虑事情的时候,
你一定在捋头发
追问最后的话的那个动作
变得很文静
忍住溢出的泪水
来做告别的你的表情
清楚地映出你
不想放手的心情越来越强烈
失去了你
能稍微变坚强的吗
能与你相遇真好
什么时候能笑着说出来啊
再见的对面
现在的我虽然还看不见
但是向着在那前方的明天
一定要等到能走出来的时候
挑选一个包的时候,
因为什么时候都是我来做决定
你永远已经成为我的理想中的人
即使忘记了你
我也一定不会变
还会坠入爱河的话,
可能是喜欢上了与你相象的女孩子
再见的对面
现在的我虽然还看不见
但是向着在那前方的明天
一定要等到能走出来的时候
再见的对面
虽然这悲伤还没有消失
但是还要面对各式各样的明天
相信在那里会有开始
再见的对面,
一定要等到能走出来的时候。

“侧后面走离”
等到它可以步行箱

时的想法
你总是触摸我的头发
卡诺手势甚至找到的话,皇后-
我将ITOOSHIKU

洪水眼泪和毅力
您的出价别稀土表达(面)
我长大约为手放SHITAKUNAI
你看看美丽

你失去
一些人怀疑他们是否能强
好出会é
我笑一天传递

“侧后面走离”
现在的仆见,但仍没有图片
其中的道路明天
等到它可以步行箱

选时的一部分,袋
中继决仆总是从
青年人是你远仆理想


您也忘记
仆必将改变
如果你爱上
我喜欢的女孩喜欢你

“侧后面走离”
现在的仆见,但仍没有图片
其中的道路明天
等到它可以步行箱

“侧后面走离”
但这个挥之不去的悲哀
除了明天
开始相信,

“侧后面走离”
等到它可以步行箱

楼下的你就放屁吧,骗分的垃圾BS你
“侧后面走离”
等到它可以步行箱

时的想法
你总是触摸我的头发
卡诺手势甚至找到的话,皇后-
我将ITOOSHIKU

洪水眼泪和毅力
您的出价别稀土表达(面)
我长大约为手放SHITAKUNAI
你看看美丽

你失去
一些人怀疑他们是否能强
好出会é
我笑一天传递

“侧后面走离”
现在的仆见,但仍没有图片
其中的道路明天
等到它可以步行箱

选时的一部分,袋
中继决仆总是从
青年人是你远仆理想


您也忘记
仆必将改变
如果你爱上
我喜欢的女孩喜欢你

“侧后面走离”
现在的仆见,但仍没有图片
其中的道路明天
等到它可以步行箱

“侧后面走离”
但这个挥之不去的悲哀
除了明天
开始相信,

“侧后面走离”
等到它可以步行箱

到"再见的对面"
怎么着走能出等候
做考虑事情
必定触摸头发的 连最皇后的言叶找的那个仕草
变得可怜的yo
溢出来的眼眼泪忍耐告re的的表情()不思想
掉靶子心情邀请募靶子左右
漂亮地的yo
丢失你
稍微穿的习惯是吧 可以能遇见
不知不觉笑能传达吗
"再见的对面"在
现在的仆里(上)还不得,不过
那个先 到怎么着走能出等候

包一个bu也
即使什么时候也仆决me鹰们
长(久)你仆的理想的人
变成了的yo
忘记你也
仆一定不变成 如果再落入恋爱 与相似变得喜欢女儿是吧
相信"再见的对面"在
现在的仆里(上)还不得,不过
那个先 到怎么着走能出等候

"再见的对面"
这个悲伤还不消失,不过
又 那儿有开端
到"再见的对面"
怎么着走能出等候着


和顺县15570692658: 请翻译这首名为《サヨナラ》的日语歌,英文部分也要翻译,通顺的一定采纳!! -
侨莺风湿: サヨナラ 再见无くしたものを繋ぐように 胸に诘まる懐かしい面影 幸せだった だけど今は想要找回已经失去的所有 心里充满了令人怀念的画面 曾经是那样的幸福 可是如今抜け壳みたいに 无理に平気なフリしてるの あなたは爱しい恋人 ...

和顺县15570692658: サヨナラ 什么意思? -
侨莺风湿: 就是经常用的さようなら 再见啊.日语分平假名,片假名,意思一样的就是写法不一样.你问的サヨナラ是片假 我们说的さようなら是平假.是再见,88的意思.

和顺县15570692658: 电影《她爱上了我的慌》的插曲《サヨナラの准备は、もうできていた》的中文歌词翻译? -
侨莺风湿: 歌名:这样的再见(沉重的再见) 歌词:ラリララ ラリラリララ ラリラララ ラリラリラリラララ ラリララ ラリラリララ ラリラララ ラリラリラリラララ 歩きな惯れた あなたの横を 走路时习惯了在你身旁 违う歩幅を 隠してついてきたの 隐...

和顺县15570692658: “サライの风”翻译成中文是什么意思 -
侨莺风湿: “サライの风”翻译成中文是:故乡的风.サライ是一种日本料理.の风 指某种风味.有首歌就叫サライの风.当时也就这这首歌名去求证.作词:持田香织 .作曲:亀田诚治 .歌:MAY.歌词:忧うころ 花にもなる 抱かれよう 浚いの风 あ...

和顺县15570692658: 找懂日语的翻译下歌词
侨莺风湿: 翻译的: 再见的彼岸 作词:森元康介 作曲:森元康介 在屋顶仰望的遥远未来 过于虚幻且易碎 总觉得像梦一样 了解了悲伤的含义 不知不觉长大了 回响着“再见” 阳光太过刺眼 无论季节回转几轮 我们的爱情是永远的吧? 那样的相信着 只是相...

和顺县15570692658: 求Miwa -- サヨナラ 中文歌词 -
侨莺风湿: 花は散りゆく季节はめぐる 花儿凋谢季节变迁 涙ひとしずくこぼれ落ちる 一滴眼泪夺眶而出 いつか思い出に出来るかな 何时才能将其变为回忆 好きすぎるからもうサヨナラ 因为太喜欢了所以选择再见 想いの果ては空の彼方へ 海の底よりも深...

和顺县15570692658: <风味堂> 的《爱してる》歌词翻译 -
侨莺风湿: 有点仓促~~希望能帮到楼主^^爱してる 我爱你恋情的终结总是让人变得温柔 无比悲伤却也无比真实 两个人最后的那一夜 你说出再见 第一次与你靠得那么近恋情的终结总是让人变得坦诚 无比悔恨却也无比真实 两个人最后的那一夜 破晓将至 ...

和顺县15570692658: 求日文歌词的翻译~~谢谢!! -
侨莺风湿: 爱してた 作曲:ナオト·インティライミ 作词:ナオト·インティライミ-ナオト·インティライミ- サヨナラの日(ひ)にだって なんで君(きみ)を求(もと)めてしまう 桜(さくら)の并木道(なみきみち) 想(おも)い溢(あ...

和顺县15570692658: 山口百惠的【さよならの向こう侧】的中文歌词.
侨莺风湿: 何亿光年 辉く星にも 寿命があると教えてくれたのは あなたでした (你曾告诉我,几亿光年远的闪耀的星星也是有生命的) 季节ごとに咲く 一轮の花に 无限の命 知らせてくれたのも あなたでした (也曾告诉我,只怒放一季的花儿却有无穷...

和顺县15570692658: “さよならの向こう侧”怎么翻译 -
侨莺风湿: 不懂日语.不过这首歌通常被翻译成“再见的那一方”或“再见的另一方” 超值附赠歌词翻译:何亿光年 辉く星にも 寿命があると 教えてくれたのは あなたでした 季节ごとに咲く一轮の花に 无限の命 知らせてくれたのも あなたでした last ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网