马来西亚槟城福建话比较接近漳州话吗?

作者&投稿:职民 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在马来西亚槟城,当地人一般用什么语言交流~

槟城华人多,你说中文基本就行,有的中文不好的华人,会闽南语或者广东话。英文也是可以用,马来文也行。反正你不用担心。当然,碰到马来人或者印度人,就得说英语了。

1、分布范围不同。闽南语主要分布福建及台湾地区。称潮汕话,主要分布在广东东部的潮汕地区以及海外。
2、发音有区别。潮汕话与闽南语在语法与词汇有高度的对应,但在语音语调有一定差别。所以彼此沟通交流上存在一定的难度。
3、福建闽南话的声母,泉州和厦门是17个。漳州是18个。潮汕方言的声母是18个,跟漳州话一个样。

扩展资料广义学术上泛指闽南语的集合,狭义则仅指闽台之闽南语。台湾及西方学者多认为是一种语言。在大陆语言学的分类上,属汉语族中闽语的一种。
潮汕地区的母语“潮州话”保存地较为完好。除了在学校上学及与外地人的交流中讲普通话外,当地人们不论在日常生活还是工作经商中仍讲潮州话。潮州话,又称潮汕话,在广东东部的潮汕地区以及海外华人中广泛使用。
参考资料:百度百科-闽南语

当地人都清楚,,
其实是这样的, 新加坡人讲的福建话是福建章普和云宵话70%加上潮州话30%, 他们自称是"福潮话", 也称为"福州"话, 其实不是真正的福州话, 而是福建加潮州话的意思,,!!
槟城呢, 那地方人就比较讲究"潮州人"就一定要嫁或取回"潮州人", 福建人就一定取嫁回福建人,,
所以今天在槟城的潮州人讲的潮州话是和当今国内普宁市和潮州市的潮州话是一样的,包刮音调也一样, 几百年后一点都没变,,!!
槟城福建人呢,听说也和今天的章普和云宵人讲的话是一样的!!
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
***这个问答题和我常在百度上的孙子没有关系,是我写的我来负责解释,我在新加坡和槟城分别走过85载,可能我的学历没有现在的年轻人高,动不动就是什么博士或博士后的,我们的时代讲究的是EQ(道德+常识),我更听说21世纪,最近10~15年,很多跨国大公司都非常注重EQ,IQ不是最重要的了,,!!
所以在这里我认为我有必要提醒某人多注意素质+EQ,现在是"网落时代",不是什么"石器时代"了,火药味还那么浓,幸亏那某人不是在我身边,要不然我想我就必定要被打死了,自己没把字看懂还乱说别人胡说八道!!!***

楼主问的是,,,
1))"同一个字",,为什么听起来"发音"和"腔调"感觉或就是不一样,,根本没提到其他外来语的借词和介入!!
2))请看清楚,,我还有说""听说""(我没说我非常肯定)新加坡的福建闽南话腔调,是和今天章普和云宵(哪怕某人想换个大一点的城市比较有面子厦门和漳州)这两个地方人说话时的发音+腔调,在加上潮州话的发音+腔调,简单来说,10个字里,新加坡福建或闽南人说话时6~7个字的发音和腔调是来自章普和云宵这两个地方(或厦门和漳州),另3~4个字的发音就来自潮州话的发音+腔调!!
所以某人也自己承认的说了""在100年里,新加坡的潮州人学会了很多闽南语的发音+腔调,闽南人也学了很多潮州话的发音+腔调,经过了一百多年的交流与互相影响,新加坡的福建闽南话和潮州话的距离被拉近了""
请问某人,所谓的"拉近了"是不是等于我说的福建话加潮州话吗??!!
我也说了,"福潮话",不是今天真正的福州话,我刚从福州回来,今天中国福州人说的话发音+腔调实在是完全两回事,我根本听不懂,不过30年前外面的华人跟本进不了中国,所以也无法做研究工作!!
3))我想再加一句话,我已故三妈就是章普和云宵这两个小地方之间的农民,她说话,用的字+发音+腔调和今天在新加坡所能听到的福建闽南话的发音+腔调(扣除那3~4句的潮州话,剩下的6~7句是一样的),我爸爸和大妈是纯粹100%潮州和普宁人,潮州和普宁我去过无数次,所说的话发音+腔调是一模一样的,这点我很肯定!!
我也敢说新加坡的潮州话已经不纯,浑进了福建闽南话的发音+腔调
何况今天马来西亚的福建人多都集中在西马来西亚的北部,西马中部(吉隆坡)一带多用粤语,西马南部和东马地区为客家人多讲的是客家话!!
没钱的话,我很乐意付"那某人"机票让他自己去听听见识一下,而别在网上说我"误导"读者!!

多谢各位读者留意!!

嘿~~ 我也来自新加坡,土生土长的噢!大家都是炎黄子孙,讨论一下就好啦,不必有言语上的冲突啊。

新加坡现在还有许多人说福建话(闽南话)和潮州话,两者现在确实很接近,不过还是有着很明显的区别。比如我听过两个新加坡人对话,一个闽南人,一个潮州人,他们各自说自己的话,他们说一两句我就立刻能够分辨谁是闽南的,谁是潮州的。不过听我的阿公和阿嬷说,现在新加坡的闽南话已经有许多潮州话成分,潮州话也有闽南话成分,不像他们早期过来新加坡的时候,两者的差别更大。

那位新加坡福建人也没错啦,确实没有“福潮话”或者“福州话”这种叫法。新加坡的“福州话”就是真正从福建省省会福州市的移民或其后裔所说的话。广义上有时候还会包括稍微有音调上的区别的福清话。至于为什么上面这位前辈说有这两种叫法,我确实不清楚,问过许多通晓闽南话和潮州话的长辈,他们都不曾听说过。

另外,那位前辈也把漳浦县给搞错成章普,还好我经常看福建省地图,要不然也不知道他所指的章普到底是什么地方。我不知道漳浦县和云霄县说闽南话的口音是怎样的,不过我知道新加坡的闽南人祖籍是闽南各县市都有。有泉州朋友跟我说新加坡闽南语偏向泉州腔。他说新加坡人说话他能听懂百分之九十以上,可是他到漳州地区(包括漳浦和云霄),却只能听懂百分之七十左右。

槟城我也不太了解,不方便给大家说咯。

您好,小弟我来自槟城,在深圳常驻了4年了,也有一些台湾,新加坡和大陆闽南区的朋友,所以应该可以简单的分享一下,可能不是那么详细和专业。

马来西亚北马(槟城,吉打,玻璃市和霹雳北部太平)都是主要说福建话(闽南语),而且口音和发音都99%一致,甚至和印尼苏门答腊的一些福建人发音都是一样的,因为当年印尼暴动时过来了一些印尼的福建人,主要来自苏门答腊比较靠近槟城的地方,所以过来避难和求学,当他们开口说话时我都惊讶因为他们不会说华语(普通话),只会说印尼语和福建话,且福建话和北马福建人说的几乎一模一样。

所以,来了大陆以后,我们也是经常以闽南语交流,只是有时遇到台湾人,小弟就要用台湾闽南语,新加坡人就用新加坡式的,因为小弟我在新加坡也住了八年,阿姨,姨丈都是新加坡人都说新加坡式福建话,因此接触多了都可以立马区分出来。

以下为简单比较分享北马和南马(包括新加坡),不敢说100%,只是以大多数的比例来讲而已。
因为我阿公是来自漳州海澄县(现龙海市),阿嬷是南安(靠近泉州)

=》北马((槟城,吉打,玻璃市和霹雳北部太平)=》偏向中国大陆福建的漳州某个地区闽南语
=》南马 (马六甲,巴生,柔佛,新加坡)=》偏向中国大陆的泉州,厦门,金门闽南语

但是,很多时候北部也有些发音和南部一样,很难一概而论。基本明显差别发音如下,先北后南
1)粥 => Muiee ; Ber
2)鸡蛋 =》Kei Nuei ; Kuoei 嫩
3) 最近 =》追Kin ; 追Kuen
4) 多 =》Zey ; Zuei
5) 高 =》Guan ; Guei
6) 黄 =》Ooi ; Ng
7) 话,花,画 =》Wha; Whei
8) 什么 =》哈咪;西咪
9)出去 =》Choot Kee ; Choot Koo
10) 门 =》Muiee ; 萌
11)光 =》Guiee : 更
12)软 =》Nuiee ; 嫩
13)断 =》Duiee ; 等
14) 饭 =》 Buiee ; 甭
15) 谁 =》庄 ,追嘴,抵Tiang (北马) ; 向 (南马)
16) 住 =》读啊(快速读出来);Kia (闽南语“站”的发音)
17) 细 =》Sei ; Suei (闽南语“租”的发音)
18) 洗 =》Seik ; Suiek
19) 改 =》Geik ; Guiek
20) 根 =》Gyin ; Gwoon (闽南语“军”的发音)
21) 用 =》Yeon ; Eng (闽南语“应”的发音)
22)买卖 =》Beik Bei ; Buoei Buoi

以上的例子应该就是生活中比较常碰见的马来西亚北部和南部福建人的发音差异。

但是,新马的福建话和台湾的就有以下的差别, 例如以下(先新马后台湾)
1)男的 =》打波 ;咋波
2)你 =》汝 ;利
3)猪 =》都(Du) ; 低
4)番薯 =》缓竹 ;喊吉
5)鱼 =》湖 ;Hee
6) 据 =》股 ;Ghee
7) 鼠 =》触 ;器
8)飞机 =》Buei Ghee ; 灰Leng Ghee
9) 龙 =》Leng ; Leong
10) 青,星 =》Chei ; Chee

以上为小弟的发现和分享,如果在座各位还有其他可以分享,希望踊跃告知以便小弟可以多长知识。。

谢谢。

你好,我是新加坡人。

想先请问一下二楼,新加坡什么时候出现你所谓的“福潮话”或“福州话”??我在新加坡土生土长,生活了30年,怎么没听说过有这种方言的存在呢?

让我澄清一下新加坡的方言情况。新加坡除了四种官方语言(英语、华语-普通话、马来语、淡米尔语)之外,华人社群当中最流行的汉语方言就是闽南语。这闽南语在新加坡和许多东南亚地区自18世纪以来已经成为福建不同地方移民的共同语,因此在这里俗称“福建话”。新加坡的这种福建话在音调和词汇方面有别于闽南本土的若干个闽南语次方言。这原因有以下几种:

1)受到周围非汉语语言的影响。比如:‘菜市场’称为 pa sat (巴刹),‘厕所’称为 jiam ban,都是马来语借词。

2)受到其他汉语方言的影响。比如:‘辣椒’称为 hiam jio,而不是闽南本土的 lua jio。这是因为受到潮州话的影响。‘紧张’称为 kan jiong,而不是闽南本土的 kin tiuh。这是因为受到粤语的影响。

3)自创新词汇。比如:‘抽烟’在闽南本土称为 jia hun (食熏),可是在新加坡闽南语就称为 sio hun ki (烧熏支)。

4)去仔化。(类似南方人说普通话都会去儿化,新加坡人说闽南语都会去仔化)比如:‘今天’闽南本土说 kin a lit (今仔日),新加坡人说 kin lit (今日),‘夜市’闽南本土说 ya qi a (夜市仔),新加坡人说 ya qi (夜市)。

还有其他种种的区别,我也在研究当中。另外,新加坡也有许多祖籍潮汕地区的人。他们都被统称为潮州人。新加坡的潮州话其实已经跟潮汕地区的几种口音差别很远了。原因是因为潮州话本来就和闽南语很接近,所以这两个方言群在新加坡经常会说着自己的方言互相交流,沟通障碍不是很大。久而久之,闽南人学了很多潮州话的特有词汇,潮州人也学了很多闽南话的发音。经过了一百多年的交流与互相影响,闽南话和潮州话的距离被拉近了,互通程度提高了,不过到目前为止还没有形成二楼所说的什么‘福潮话’这种语言。新加坡闽南话和新加坡潮州话听起来差异还是非常明显的。

我也不明白为什么二楼说新加坡的福建话是章普和云宵话。章普是什么地方??我猜你所说的应该是漳浦吧!如果说这里的福建话是漳浦和云霄话,那也大错特错。就如一楼所说的,新加坡闽南语接近厦门腔和台湾腔。因为这三者其实都是闽南不同县市的混合腔。而且这里的闽南语也有偏向使用泉州腔的情况,绝对不是二楼所说的漳浦和云霄话。

槟城的情况我不甚了解,不过据我槟城朋友的说法,槟城福建话也是闽南语多种次方言的混合语,不过因为漳州人居多,槟城福建话偏向漳州腔。当然,它也受到了马来语的影响,借用了很多马来语词汇。

在此发言的目的是单纯想让读者了解新加坡真正的情况,不要被其他不是很了解而胡乱发言的人误导。谢谢。

是有差别的比如--(槟城)--鱼=hu-- 果=koi 字--ji 花=hua
(新加坡)--鱼=he-- 果=ko 字--ri 花=huey
新加坡的和夏门,台湾最相似。槟城的比较复杂比如偶尔会加上本地的马来语或英语而且很多发音都不一样。但是听都听得懂。


马来西亚主要用什么语言?
华人方言在西马北部如槟城及吉打州比较通用福建话,中马(吉隆坡、怡保、芙蓉等城市则盛行广东话),南马华语比较普遍,东马(沙巴及沙拉越福州话及客家话都行)。 印度\/南亚后裔的马来西亚人民通用的语言有乌尔德语(Urdu)、淡米尔语(Tamil)、旁遮普(Punjabi)等等。 马来西亚什么语言 马来西亚的国语是马来语,所以在 *** ...

马来西亚主要用什么语言?
其他种族的语言非常多如华裔大多数都会普通话及中国南部的方言如广东话、潮州华、客家话、福建话及海南话。也因为这些方言的影响,我们的普通话(华语)发音都不太正确。如“粥”很多人都念成“卒”[受到广东话的影响]。华人方言在西马北部如槟城及吉打州比较通用福建话,中马(吉隆坡、怡保、芙蓉等城市...

马来西亚说什么语言
其他种族的语言非常多如华裔大多数都会普通话及中国南部的方言如广东话、潮州华、客家话、福建话及海南话。也因为这些方言的影响,我们的普通话(华语)发音都不太正确。如“粥”很多人都念成“卒”[受到广东话的影响]。华人方言在西马北部如槟城及吉打州比较通用福建话,中马(吉隆坡、怡保、芙蓉等城市...

峇峇娘惹是什么意思
他们把马来人的语言、服饰和饮食习惯融入自己的日常生活。几百年过去了,这些在当地出生的混血儿大部分已不会说汉语,他们讲的是一种综合中国福建方言与马来语的混合式语言。语言 峇峇人讲的语言称为峇峇话,并非单纯的福建话,在使用汉语语法的同时,依地区不同,参杂使用马来语与泰语词汇的比例也随之...

马来西亚人是中国人吗
华语是华人社会的共通语,同时也在华校和一些国民学校、国民型学校的教学中使用。在华人社会,能讲华语的人很多。除了华语以外,一些汉语方言也在不同地区甚为流行。如当地所谓广东话、福建话、客家话、海南话、潮州话等等。广东话在吉隆坡和怡保比较通用,而福建话在新山、槟城和巴生等地区有自己的天地。

东南亚有哪些性价比高的旅游国家可以推荐?
酒店大概两个人住是300一晚,有的还送60分钟的spa,超值。只要记得选择离市区较近的地方即可。总体来说,印度尼西亚这个国家的消费水平和国内二线城市持平,机票肯坐红眼航班的话可以打到1000以内来回一个人。吃饭基本是人均50-100左右,酒店300一晚左右,超值啊!推荐城市:日惹,泗水,雅加达 ...

马来西亚好吃又地道的40大美食
马来西亚煎蘑菇比一般的深煎蘑菇还要好吃,撒上辣辣的胡椒粉或者烤肉酱,是一道很开胃的小吃,能满足你对于油煎的所有美好想象。 20 三巴虾 Sambal udang 三巴虾是一道娘惹菜,由15-16世纪的移民华人后代发明的。娘惹和称海峡华人的祖先主要来自中国东南方的福建,定居在槟城、马六甲、泰国、新加坡和印度尼西亚,他...

马来西亚好吃又地道的40大美食
马来西亚煎蘑菇比一般的深煎蘑菇还要好吃,撒上辣辣的胡椒粉或者烤肉酱,是一道很开胃的小吃,能满足你对于油煎的所有美好想象。 20 三巴虾 Sambal udang 三巴虾是一道娘惹菜,由15-16世纪的移民华人后代发明的。娘惹和称海峡华人的祖先主要来自中国东南方的福建,定居在槟城、马六甲、泰国、新加坡和印度尼西亚,他...

用萍乡话怎样谈恋爱?
而那个同学因为听不懂还一个劲的笑着点头。这让我这位老乡很是舒服了不少天。大学一年级那个元旦,年级开晚会,要求我们两个萍乡老乡出节目。于是我两用萍乡话讲相声,结果没有一个人听得懂。我们正在演这个节目的时候,进来了一个别的班的同学,一个劲的问她身边的人我们是不是从日本来留学的?尽管...

咸安区17315138208: 马来西亚槟城福建话比较接近漳州话吗? -
薄俊路斯: 嘿~~ 我也来自新加坡,土生土长的噢!大家都是炎黄子孙,讨论一下就好啦,不必有言语上的冲突啊.新加坡现在还有许多人说福建话(闽南话)和潮州话,两者现在确实很接近,不过还是有着很明显的区别.比如我听过两个新加坡人对话,...

咸安区17315138208: 中国哪个省的方言最复杂? -
薄俊路斯: 闽语,或称闽方言:在福建、海南、广东东部、台湾、菲律宾、新加坡、马来西亚还有其他海外的一些华人中使用.由于闽语的内部分歧比较大,通常分为闽南方言(以厦门话为代表)、闽北话、闽东话(以福州话为代表)、莆仙方言和闽中方...

咸安区17315138208: 闽南语有几个声调? -
薄俊路斯: 基本上,按照地域不同,闽南语大致可以划分为以下9种类型方言: 泉州话、漳州话、厦门话、龙岩话、台湾话、浙南闽语、峇峇话、槟城福建话、新加坡福建话. 闽南语(Manlam ngy),发源于福建泉州...

咸安区17315138208: 闽南话属于那个地方的? -
薄俊路斯: 楼主你好!闽南语主要分布在中国台湾和中国大陆的福建的泉州、漳州、厦门;这些几乎都是说闽南话,最标准的闽南话就算 厦门、漳州、以及台湾. 福建省的其他地区也有大部分说闽南话.

咸安区17315138208: 中国哪个省语言最接近马来西亚的华人?...
薄俊路斯: 中国南部地区的. 这边的华人说的基本上都是方言,例如:福建话、客家话等等.

咸安区17315138208: 马来西亚人听的懂中文,粤语吗 -
薄俊路斯: 大部分人听得懂中文,因为马来西亚大部分都是华人,粤语极少数

咸安区17315138208: 为什么新加坡、马来西亚的人会说汉语 -
薄俊路斯: 他们都是华人.(当然,排除那些马来人和印度人)这些被称为南洋人,都是从中国大陆过去的.祖籍一般是福建,厦门,广东,海南,潮州等.新加坡说福建话比较多,马来西亚说广东话

咸安区17315138208: 闽南语语掉不一样 -
薄俊路斯: 泉州和漳州是闽南语的两大派系.而台湾和厦门均是由泉州漳州的闽南语混合而成.其实像在泉州下面的县级行政区间的闽南语腔调差异也挺大的,但只要仔细听、讲得慢点也是能分辨、理解的!

咸安区17315138208: 莆田话是不是也类似台湾话 -
薄俊路斯: 我是莆田本地人,莆田话和台湾话还是很不一样的,台湾话和闽南话(泉州,厦门,漳州等地语言)更接近一些,而莆田话纯属莆田当地方言,差别还是很大的,基本上属于两者互不相通的情况,莆田话和台湾话会有个别词汇发音相同,但总体上差很多.

咸安区17315138208: 哪里人讲闽南语 -
薄俊路斯: 台湾大部分地区以及 福建泉州一带都讲闽南语的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网