come home to roost是什么意思

作者&投稿:台茜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“come to power”是什么意思?~

“come to power”是上台,夺取政权。
造句:
1、The fact is, when it comes to portability, easy viewing, and low power requirements, it’s hard to beat plain old paper.
2、Think of how much powerful idiomatic English has come from poker players, cowboys and jazz musicians.
3、Revolutionaries who come to power by force of arms usually have great crimes in their background.
4、I have come to render what service is in my power.
5、The lethal power of the air was yet to come.

你好,很高兴为你解答,答案如下:

come home to roost
英[kʌm həum tu: ru:st]美[kʌm hom tu rust]
v.
得到恶报,归还原主
网络
归还原主; 得到恶报; 报应

希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。

词典结果:
come home to roost[英][kʌm həum tu: ru:st][美][kʌm hom tu rust]
v.得到恶报,归还原主;
以上结果来自金山词霸

例句:
1.
Curses always come home to roost.
诅咒别人,自遭报应。
2.
These chickens will one day come home to roost.
这些隐患总有一天会酿成恶果。
3.
Curses, like chickens, come home to roost.
诅咒像鸡一样,会回巢栖息。

come home to roost

得到恶报,报应;归还原主
网络释义
得到恶报
物归原主
冤冤相报
短语
Chickens come home to roost 自食其果 ; 受到报应
Curses come home to roost 诅咒他人应验自己
chicken come home to roost 那恶果

come home to roost
英[kʌm həum tu: ru:st] 美[kʌm hom tu rust]
v. 得到恶报,归还原主
[例句]Curses always come home to roost.
诅咒别人,自遭报应。

如果您认可我的答案,请采纳。

您的采纳,是我答题的动力,O(∩_∩)O谢谢!!

正确翻译是,得到报应


龙口市13043012765: come home to roost是什么意思 -
满豪复方: come home to roost 得到恶报,报应;归还原主 网络释义 得到恶报 物归原主 冤冤相报 短语 Chickens come home to roost 自食其果 ; 受到报应 Curses come home to roost 诅咒他人应验自己 chicken come home to roost 那恶果

龙口市13043012765: chickens have come home to roost什么意思 -
满豪复方: 这句话的字面意思是“鸡回家睡觉”,怎么就变成“恶有恶报”了呢?原因是这样的:小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍里睡觉,这中间隔了一定的时间.而如果一个人做了不好的事,也许他不会马上得到报应,但是总有一天他会得到应有的惩罚,正如鸡总会回家睡觉的.请看下面例句:You have been too impolite, and your classmates now don't like you. The chickens have come home to roost. 你太不懂礼貌了,同学们现在都不喜欢你了,遭报应了吧.

龙口市13043012765: His chickens have come home to roost 怎么翻译 -
满豪复方: 他害人终害己/恶有恶报.Chickens Come Home to Roost 害人终害己

龙口市13043012765: come home 和come to home的区别 -
满豪复方: go to home意思:回家,但是还没到家,一般在回去的途中 come back home:意思:回家,已经回到家了

龙口市13043012765: go home ,get home ,come home ,be home 的用法与区别 -
满豪复方: 通过意思来区分就行... come to sb's home 可以这样用 ,因为home既可以作名字,也可以当做副词,你这里就是名词,祝你好运 .

龙口市13043012765: 翻译his chicken will come home to roost -
满豪复方: Chickens come home to roost: 自食其果 his chicken will come home to roost 他会自食其果的

龙口市13043012765: come home还是come to home -
满豪复方: home是副词,可以说come to sb`s home ,而祈使某人回家,就是come home

龙口市13043012765: come home的意思 -
满豪复方: come home的意思是【回家】. come to school是【来】学校的意思. get home的意思是【到家】

龙口市13043012765: go和come后面什么时候加to什么时候不加to -
满豪复方: 1 go 和 come 后面接处所时加to:go to school, come to school, go to the library, come to the park; 2 home 是副词,用go 和come 时无需介词to引导,即go home,come home.

龙口市13043012765: come/get home的区别和用法 求解释 谢! -
满豪复方: come home 和get home表示动作未发生,come home用于第二人称,get home用于第一人称.arrive home表示动作已经发生,表动作.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网