急求电影《料理鼠王》的英文台词及相应视频!

作者&投稿:宦成 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求电影《料理鼠王》,英文版带字幕的就行,不要太大~

压缩的,下载后解压即可
百度链接:http://pan.baidu.com/s/1o6MAZl4 密码:eudq


还有 720P版的 1.54G
http://pan.baidu.com/s/1jGtcq0m

  Remy: I've always believed with hard work and a little bit of luck, it's only a matter of time before I'm discovered!
  雷米:我总是相信勤奋与努力外加一点点幸运就能换来成功,我的天分被发现,只是时间的问题。
  [Narrating a freeze-frame of himself being chased in a gourmet Parisien resturant]
  Remy: This is me. I think it's apparent that I need to rethink my life a little bit. I can't help myself. I... I like good food, ok? And... good food is... hard for a rat to find!
  Django: It wouldn't be so hard to find, if you weren't so picky!
  Remy: I don't wanna eat garbage dad!
  (讲述他在一家高级的巴黎餐馆被追逐的经历。)
  雷米:这是我,我认为我需要重新思考定位一下我的人生。我实在是忍不住。我……我喜欢好吃的食物,知道吗?而且……好吃的食物……对于一只老鼠,是非常难找到的。
  迪亚哥:也不会很难啊,只要你不那么挑剔!
  雷米:爸爸,我不想吃垃圾!
  Remy: [observing what Emile is eating] What is that?
  Emile: I don't really know.
  Remy: You dunno... and you're eating it?
  Emile: You know, once you muscle your way past the gag reflex, all kinds of possibilities open up.
  Remy: This is what I'm talking about.
  雷米(正在观察艾米尔吃的东西):这是什么啊?
  艾米尔:我也不知道。
  雷米:你不知……那你还吃?
  艾米尔:你知道的,一旦你想办法克服呕吐的反射神经,任何东西都是可以吃的。
  雷米:这就是我正在谈论的。
  Linguini: You were the one getting fancy with the spices!
  林奎尼:你对调味品的使用充满了惊人的想象力。
  Skinner: Welcome to hell!
  斯凯纳:欢迎来到地狱!
  Gusteau: Food always comes to those who love to cook.
  古斯特:只有那些喜欢烹饪的人,才能做出真正的食物。
  Colette: He calls it his "Little Chef".
  科莱特:他称呼它为他的"小厨师"。
  Django: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage.
  迪亚哥:食物是燃料,如果你对放在你肚子里的东西如此吹毛求疵的话,你的能量很快就会用光的。所以现在闭嘴吃你的垃圾。
  Gusteau: You know what I say. Anyone can cook.
  Remy: Yeah, anyone can cook. That doesn't mean anyone should.
  古斯特:你知道我说过的话,人人都能当厨师。
  雷米:耶,人人都能当厨师,并不意味着人人都应该当厨师。
  Anton Ego 最后那一段评论:
  In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment.
  就许多方面来说,评论家的工作很轻松;我们冒的风险很小,却握有无比的权力。人们必须奉上自己和作品,供我们评论…。
  We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.
  我们喜欢吹毛求疵,因为读写皆饶富趣味。
  But the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things, the average piece of junk is more meaningful than our criticism designating it so.
  但我们评论家得面对难堪的事实,就是以价值而言--我们的评论,可能根本比不上我们大肆批评的平庸事物!
  But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new.
  可是,有时评论家必须冒险去发掘并捍卫新的事物!这世界常苛刻的对待新秀、新的创作,新的事物需要人支持。
  Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.
  昨晚,我有个全新的体验,一顿奇妙的菜肴,来自令人意想不到的出处!
  To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions is a gross understatement. They have rocked me to my core.
  如果说这顿菜肴和它的创作者,挑战了我对美食先入为主的观念!这麼说还太含蓄,他们彻底的震撼了我!
  In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau s famous motto: Anyone can cook.
  过去我曾公开呛声…对食神著名的名言:“料理非难事”嗤之以鼻!
  But I realize that only now do I truly understand what he meant.
  不过我发现,现在我终於真正了解他的意思。
  Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.
  并非是谁都能成为伟大的艺术家…,不过伟大的艺术家,却可能来自任何角落,
  It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteaus, who is, in this critics opinion, nothing less than the finest chef in France.
  现今在食神餐厅掌厨的天才们,出身之低微,令人难以想像…。依在下的看法,他是法国最优秀的厨师…。
  I will be returning to Gusteau s soon, hungry for more.
  我很快会再度光临食神餐厅!满足我的口腹之欲…那一晚很美好,是我这辈子最快乐的一晚!

偷了一小段过来,具体的视频麻烦了点,我去找找
[from trailer]
[narrating a freeze-frame of himself being chased in a gourmet Parisian resturant]
Remy: This is me. I think it's apparent that I need to rethink my life a little bit. I can't help myself. I... I like good food, ok? And... good food is... hard for a rat to find!
Django: It wouldn't be so hard to find if you weren't so picky!
Remy: I don't wanna eat garbage, dad!
[from trailer]
Remy: [observing what Emile is eating] What is that?
Emile: [pause] I don't really know.
Remy: You dunno... and you're eating it?
Emile: You know, once you muscle your way past the gag reflex, all kinds of possibilities open up.
Remy: This is what I'm talking about.
Linguini: You're the one who was getting fancy with the spices! What did you throw in there? Oregano? No? What, r - uh, rosemary? That's a spice, isn't it? Rosemary?
Colette: Horst has done time.
Linguini: For what?
Colette: We don't know. He changes the story every time you ask.
Horst: I defrauded a large corporation.
Horst: I robbed the second-largest bank in France using only a ball-point pen.
Horst: I created a hole in the ozone layer over Avignon.
Horst: I killed a man... with this thumb.
Linguini: I can't cook, can I?
[Remy shakes his head]
Linguini: But you - he, he - you can, right?
[Remy shrugs]
Linguini: Come on, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake.
Skinner: [notices that Linguini is holding a ladle] Move it, garbage boy! You are COOKING? HOW DARE YOU COOK in my kitchen! Where do you get the gall to even attempt something so monumentally idiotic? I should have you drawn and quartered! I'll do it! I think the law is on my side! Larousse, draw and quarter this man - after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head!
Skinner: Welcome to Hell.
Mustafa: Someone is asking what is new!
Horst: New?
Mustafa: Yes! What do I tell them?
Horst: What did you tell them?
Mustafa: I told them I would ask!
Skinner: What are you blathering about?
Horst: Customers are asking for what is new!
Mustafa: What should I tell them?
Skinner: What did you tell them?
Mustafa: I TOLD THEM I WOULD ASK!
Skinner: This is simple. Just pull out an old Gusteau recipe, something we haven't made in a while...
Mustafa: They know about the old stuff. They like Linguini's soup.
Skinner: They are asking for food from LINGUINI?
Colette: You waste energy and time! You think cooking is a cute job, eh? Like mommy in the kitchen? Well, mommy never had to face the dinner rush while orders come flooding in, and every dish is different and not that simple, it has a different cooking time, and must arrive at the customer's table at the same time. Every second counts and you CANNOT be MOMMIED!
Colette: [Linguini is making a mess at the kitchen] What is this? Keep... your... station clear! If meal orders come in, what will happen? Messy stations slow things down, food doesn't go, orders pile up, disaster! I will make this easier to remember: keep you station clean... or I WILL KILL YOU!
Remy: We're thieves, and what we're stealing is, let's be honest, garbage.
Django: It's not stealing if no one wants it.
Remy: If no one want's it, then why are we stealing it?
Linguini: [in dream sequence] Do you know what you would like this evening, sir?
Anton Ego: Yes, I'd like your heart roasted on a spit. Heh heh heh heh. Ha ha ha!
Mustafa: [taking Ego's order] Do you know what you'd like this evening, sir?
Anton Ego: Yes, I think I do. After reading a lot of overheated puffery about your new cook, you know what I'm craving? A little perspective. That's it. I'd like some fresh, clear, well seasoned perspective. Can you suggest a good wine to go with that?
Mustafa: With what, sir?
Anton Ego: Perspective. Fresh out, I take it?
Mustafa: I am, uh...
Anton Ego: Very well. Since you're all out of perspective and no one else seems to have it in this BLOODY TOWN, I'll make you a deal. You provide the food, I'll provide the perspective, which would go nicely with a bottle of Cheval Blanc 1947.
Mustafa: Uhm... Your meal, sir?
[Stands up angrily in Mustafa's face]
Anton Ego: Tell your chef Linguini to cook ANYTHING he dares to serve me. Tell him to hit me, with his best shot.
Remy: This is terrible! He's ruining the soup! And no one's noticing? It's *your* restaurant, do something!
Gusteau: What can *I* do? I am a figment of your imagination.
Remy: But he's *ruining* the *soup*!
Remy: Hey, I brought you something to...
[sees Emile eating garbage]
Remy: AH! NO, NO, NO, NO! SPIT THAT OUT RIGHT NOW!
[Emile obeys]
Remy: I have got to teach you about food. Close your eyes.
[Emile obeys; Remy hands out piece of cheese]
Remy: Now take a bite of this...
[Emile snarfs the cheese]
Remy: No, no, no! Don't just hork it down!
Emile: Too late.
Linguini: Can I interest you in a dessert this evening?
Anton Ego: Don't you always?
Linguini: Which one would you like?
Anton Ego: Suprise me!
Linguini: Thank you, by the way, for all the advice about cooking.
Colette: Thank you, too.
Linguini: For - for what?
Colette: For taking it!
Linguini: What should I do now?
Skinner: Kill it!
Linguini: Now?
Skinner: No, not in the kitchen! Are you mad?
[Skinner has gotten Linguini drunk in the hopes of getting him to admit that he has a rat under his hat]
Linguini: Hey... Why do they call it that?
Skinner: What?
Linguini: Ratatouille. It's like a stew, right? Why do they call it that? If you're gonna name a food, you should give it a name that sounds delicious. Ratatouille doesn't sound delicious. It sounds like "rat" and "patootie." Rat-patootie, which does not sound delicious.
Linguini: Hey, they like the soup!
[knocks Remy in river]
Linguini: AH!
[rescues Remy, returns soaking wet]
Linguini: They like the soup.
Linguini: How could you? I thought you were my friend! I trusted you! Get out, and don't come back, or I'll treat you the way restaurants are supposed to treat pests!
Skinner: Toasting your success, eh, Linguini? Good for you.
Linguini: Oh, I just took it to be polite. I don't really drink, you know.
Skinner: Of course you don't. I wouldn't either if I was drinking that. But you would have to be an idiot of elephantine proportions not to appreciate this '61 Ch鈚eau Latour, and you, Monsieur Linguini, are no idiot. Let us toast your non-idiocy!
Anton Ego: You're a bit slow for someone in the fast lane.
Linguini: And... you're thin for someone who likes food!
[Crowd gasps]
Anton Ego: I don't LIKE food, I LOVE it. If I don't LOVE it, I don't SWALLOW.
Linguini: Listen, I just want you to know how honored I am to be studying under such a -...
Colette: [pins Linguini's sleeve with a knife] No, you listen! I just want you to know exactly who you are dealing with! How many women do you see in this kitchen?
Linguini: Well, I uh -...
Colette: [pins Linguini's sleeve with another knife] Only me. Why do you think that is? Because high cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules by stupid, old men. Rules designed to make it impossible for women to enter this world, but still I'm here. How did this happen?
Linguini: Well because you, because you -...
Colette: [pins Linguini's sleeve with a third knife] Because I am the toughest cook in this kitchen! I have worked too hard for too long to get here, and I am not going to jeopardize it for some garbage boy who got lucky! Got it?
Linguini: When I added that extra ingredient instead of following the recipe like you said, that wasn't me... either.
Colette: What do you mean?
Linguini: I mean, I wouldn't have done that. I would've followed the recipe, I would've followed your advice. I would've followed your advice 'til the ends of the Earth because I love youuuuuur advice. But...
Remy: [whispering, referring to Linguini] Don't do it...
Linguini: [hesitantly] I have a secret. It's sort of disturbing. I have a ra... I have a raaaaa...
Colette: You have a rash?
Linguini: No no no. I have this-this tiny, uh, little... little...
[quickly]
Linguini: a tiny chef who tells me what to do.
Larousse: Oh, look who it is! Alfredo Linguini! His mother's an old flame of Gusteau's.
Skinner: Ah, yes. How is Renata?
Linguini: She's good... well, not good, she's been better. She's, uh... she's -...
Horst: She died.
Skinner: [carelessly] Oh, I'm sorry
Linguini: Oh, no, don't be. She believed in Heaven, so she's covered... after-life speaking.
[gives Skinner letter]
Skinner: What is this?
Linguini: It's from my mother. She thought it would help... me get a job... here.
[Skinner has made Linguini drunk]
Skinner: So this is your first time cooking?
Linguini: My fifth time, actually. I think... Monday was my first time
Anton Ego: In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. But the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things, the average piece of junk is more meaningful than our criticism designating it so. But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new. Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source. To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions is a gross understatement. They have rocked me to my core. In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto: Anyone can cook. But I realize that only now do I truly understand what he meant. Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere. It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France. I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.
Linguini: So this is it. It's not much but it's, y'know... not much.
[referring to his home]
Gusteau: Food always comes to those who love to cook.
Linguini: Bonjour, ma ch閞ie. Join us. We were just talking about my inspiration.
Colette: Yes, he calls it his tiny chef.
Linguini: Not that, dearest, I meant you.
Django: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage.
[from trailer]
Gusteau: You know what I say. Anyone can cook.
Remy: Yeah, anyone can cook. That doesn't mean anyone should.
Remy: [cooking a mushroom over the chimney] The key is to keep turning it to get the smoky flavor niiice and even.


料理鼠王是法国电影么
不是,正宗的美国动画片 又名 《美食总动员》是2007年一部由皮克斯动画制作室制作、华特迪士尼影片出版的动画电影。本片由布拉德·伯德执导,他在2005年取代Jan Pinkava成为该片导演。它的英文片名Ratatouille来自一款同名法国菜式ratatouille(蔬菜杂烩)。遵照皮克斯的传统,在长片动画电影前一般会有5分钟的...

《料理鼠王》电影最后"评论员"说的一大段话有谁知道?
在许多方面 评论家的工作很轻松,我们不怎么需要冒险,却能享受比那些提供自身作品供我们评判的人高出一等的地位。我们热衷于批评别人,写者和读者都觉得有趣,但我们批评家必须面对的苦涩事实是: 总的说来任何普通的垃圾食品都可能比我们对它的批评来得更有意义。 但有时 评论家真正需要冒险的是发现...

...或《料理鼠王》的中英文字幕的电影,孩子学习急用,先谢了
《功夫熊猫》或《料理鼠王》的中英文字幕的电影,用完美解码播放,在字幕菜单切换中文或者英文字幕,也可以关闭字幕显示。提供本片RayFile网盘下载链接,需要安装RaySource客户端,新建任务,在下载链接(URL)这里把下面的地址粘贴上去,就可以下载了。《功夫熊猫》:fs2you:\/\/Y2FjaGVmaWxlMTcucmF5ZmlsZS5jb...

<五星级大鼠〉是不是就是〈料理鼠王〉啊?
《五星级大鼠》就是《料理鼠王》,它们是同一个电影的不同翻译。《料理鼠王》背景简介:搞翻大厨房 编辑:J 文:Oliver 又译:五星级大鼠 英文:Ratatouille 导演:布莱德·伯德 Brad Bird 编剧:布莱德·伯德 Brad Bird 配音:帕顿·奥斯沃特 Patton Oswalt 布莱德·加勒特 Brad Garrett 卢·罗曼诺 Lou ...

Ratatouille(美食总动员)(料理鼠王)
《料理鼠王》是皮克斯动画工作室2007制作的一部动画电影。讲述的是一只嗅觉灵敏的老鼠雷米心怀成为厨师的梦想,克服周围的一切不解和藐视,在艰苦的环境下,仍然坚持创作美食的梦想。偶然的机会认识了林奎尼,并帮助他作出一道道美食,最总得到美食鉴赏家的好评。剧情大致就是这样,但细细品味这部电影,会发现...

电影料理鼠王中的音乐赏析,,,
看电影和看书很相似,只不过书的呈现形式是静态的,电影是动态的,观看时会从故事情节中收获到不一样的感悟,是时候抽出时间写写观后感了,撰写观后感首先要我们看懂影片,要准确懂得影片的基本内容。您是否已经领悟写好作品观后感的关键呢?我经过整理,为你我了《料理鼠王》观后感范文,欢迎你参考,希望对你有所助益! 《料...

料理鼠王2为何不可以看
没有第二部。《料理鼠王》是2007年一部由皮克斯动画制作室制作、华特迪士尼影片出版的动画电影,该影片讲述一只原本注定在垃圾堆度过平淡一生的小老鼠小米,梦想成为站在世界之巅的美味大厨,截止到2023年2月10日,该影片只有一部,没有出第二部。影片的前期设计由简·平卡瓦完成,布拉德·加内特、帕顿·...

关于老鼠的电影有哪些?料理鼠王目前网上有没有中文?给个网址!_百度知 ...
向人类发发起挑战。这两个看似没有半点英雄气魄的小老鼠的命运将会如何?他们会给企图密谋造反人类的地下鼠王及其部下迎头痛击吗?会战胜邪恶赢得自己该有的爱和尊严吗? 鼠来宝:明星俱乐部 http:\/\/y7kan.com\/vod\/12118.html 两年前阴差阳错之下,三只花栗鼠艾尔文(贾斯汀·朗配音)、...

《料理鼠王》总共都有多少版中文配音阿???
不算粤语只有两版,台版详细配音表不清楚,(现在的六区就是台湾配音,后面有配音表,可以参考,但本人未收所以不清楚)下面是大陆配音版,此为公映版配音,由北京电影译制厂译制:小 米 配音 何 炯 小 宽 配音 维 嘉 甜 姐 配音 谢 娜 厨 神 配音 李立宏 史老板 配音 高增志 大 米 配音 田...

老鼠在厨房的电影 不是料理鼠王 很久前的一部电影了
不喜欢老鼠,关于老鼠的电影看的不多,印象中只有这个。《捕鼠记》 【原 片 名】 Mouse Hunt 【中 文 名】 捕鼠记 【出品 年代】 1997年 【声 音】 Dolby Digital 【国 家】 美国 【类 别】 喜剧 家庭 动作 奇幻 【导 演】 戈尔·维宾斯基 Gore Verbinski 【主 演】 克里斯托弗·沃肯 ...

嵊泗县19568991478: 《料理鼠王》的台词 -
贰该复方: Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.昨晚,我有个全新的体验,一顿奇妙的菜肴,来自令人意想不到的出处!To say that both the meal and its maker have challenged my ...

嵊泗县19568991478: 美食总动员(料理鼠王)中的经典语句比如评论家的话、鼠爸爸对小鼠的称赞等最好有中英文版越多越好希望有更多的(除了食评家的话) -
贰该复方:[答案] 美食家的评论: 从某种程度上来说,批评家的工作是简单的.我们不用冒什么风险,带着高高在上的优越感来对他人的工作... "Anyone can cook." 过去我公开对食神古斯多的著名格言“料理非难事”表示不屑 But I realize only now do I truly ...

嵊泗县19568991478: 求料理鼠王(美食总动员)的英文版台词!! -
贰该复方: 料理鼠王(美食总动员)的英文版台词,已上传到网盘. 在浏览器地址栏输入下面的地址,把+换成英文句点,-换成/,就可以下载了. kuai+xunlei+com-d-WXBRMLUJNNYM

嵊泗县19568991478: 料理鼠王英语对白的翻译,急哈~ -
贰该复方: Gusteau: 如果你饿了,就上楼去看看吧.小米,为什么一个人在这里闷闷不乐的等着呢? Remy: 当然,我刚刚与我的家人和我所有的朋友失去了联系,可能永远也不会联系上他们了. Gusteau: 你怎么知道呢? Remy: 你只是一个幻像.为什...

嵊泗县19568991478: 料理鼠王预告片的英语台词,急用 -
贰该复方: 你是要预告片吧··· ah~paris france, home of the finest restraunt and the greatest chef in the world. all my life i've wanted to be one of them! you may think that's a strange dream for a rat, but, always believe that with the hard work and a little luck, ...

嵊泗县19568991478: 求《料理鼠王》食神所有台词!急… -
贰该复方: Great cooking is not for the faint of heart. 胆小的人做不出精湛的美食 * You must be imaginative, strong hearted. 只要有想像力,还要有决心 * You must try things that may not work. 千万不要怕失败 And you must not let anyone define your ...

嵊泗县19568991478: 料理鼠王英文台词 -
贰该复方: http://shooter.cn/sub/?searchword=%E6%96%99%E7%90%86%E9%BC%A0%E7%8E%8B&x=31&y=14 射手网上的.中文,英文,简体,繁体都有

嵊泗县19568991478: 谁有料理鼠王英文对白?
贰该复方:www.ebigear.com

嵊泗县19568991478: 电影《小鼠大厨/料理鼠王》的英文简介.简单点 -
贰该复方: (Text/long ten Langs)thunder rice naturally the sense of taste be intelligent, however, since it be a rat, that has this artistic talent is also common matter.However the thunder rice still have many special place, like, it like to read a book, its favourite of ...

嵊泗县19568991478: 电影《小鼠大厨/料理鼠王》的英文简介. -
贰该复方:[答案] (Text/long ten Langs)thunder rice naturally the sense of taste be intelligent, however, since it be a rat, that has this artistic talent is also common matter.However the thunder rice still have many special place, like, it like to read a book, its favourite of an ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网