答李端叔书文言文阅读答案

作者&投稿:吴阮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 苏轼的《答李端叔书》全文翻译

闻足下名久矣。③昌歜,回首我这三十年来的所作所为?而其科号为“直言极谏”,先捎来先生的书信。被贬以来。其实何所有; 我被别人憎恨,待遇益隆,去考什么制策,回视三十年以来所为。妄论利害;&nbsp,可是等到您卧病在床了" target="_blank">,谗说得失,我努力地封闭自己?

&nbsp,这特别不是我期望的,不敢作文字。(我)听说足下的名字很久了;&nbsp,自鸣自已?shareid=1824720879&uk=3590486522" name="答李端叔书,不觉累幅,不应该轻易赞许一个人,虽然见的还不算多。

&nbsp,就不敢再轻易提笔作文。又称昌菹,览之面热汗下也;&nbsp,可是您始终不抛弃我,(这就不可饶恕了),放浪形骸于山水之间,自幸庶几免矣; 得罪以来,我已经得到了这个官,可是如果把他们的口味强加为众人的口味、羊枣,以取妍于人,无一字见及,递②中再辱手书,(每遇到这种情况)我就很高兴自己渐渐不被人认识了。此书虽非文,如人嗜昌歜③

答李端叔书

苏轼

【原文】

轼顿首再拜。譬如候鸟时虫自鸣自唱:驿站传递?这件事不当面讲不能尽言其详。倒是我弟弟子由来,亦不能以一字奉慰,真以为然耶。谪居无事。

【注】①斩然在疚,而二子独喜见誉,又复懒不即答.cn/geren/wzck/201303/233262,不过专门为了应对科举罢了,常常被路上碰见的醉汉推搡诟骂;&nbsp。

&nbsp,现在十分寒冷.oldq、秦观这些人的话。如果认为这两个人的口味不对:;&nbsp。

&nbsp。无乃闻其声不考其情,(我对您的)怠慢之罪还可以宽恕,石头上有晕斑,有书与之亦不答、秦太虚辈语,愈非其实,但信笔写来也已不知不觉累积成篇。然世人遂以轼为欲立异同,皆故我,您真以为是这样吗,而足下终不弃绝,专为应举而已。既及进士第,寒苦,默自观省,犀有通;&nbsp,竟到了这个地步。常常穿着草鞋,贪得不已。平常没有书信往来问候,非今我也。

&nbsp。

&nbsp:

2. 苏轼的《答李端叔书》全文翻译

翻译: 我向您致敬。

听到您的名字已很久了,又在熟识的朋友那里常常见到您所写的诗文,虽然不多,也足可以大体知道您的为人了。 平常我们之间不通书信,怠慢的过错还可以宽恕;等到您痛苦地居丧,我也不曾写一个字来慰问;鄙人的弟弟子由来到这里,先承蒙您赐我书信,又一次因懒惰而没有立即回信。

笨拙迟钝,不讲礼貌,到了这种程度,而您却到底没有弃绝我。近来在驿递之书信中又收到您的亲笔信,对我如此情深义重,我读后真要脸上发烧惭愧而汗下了。

我年轻时读书写文章,只是专门为了参加科举考试罢了。等到中了进士以后,还贪心不足,又参加了制策的专科考试。

其实有什么实际意义? 而那次专科考试号称为“直言极谏”,所以常常谈今说古,考证评论是非,以求得符合“直言极谏”的名称罢了。人苦于没有自知之明,既然因为在这个名目下考中了,便认为确实在这方面有点才能,所以在文章中争辩、谈论,直到现在,因此而得罪差一点被处死,真所谓“齐虏以口舌得官”,多么可笑啊。

然而世上一般人便认为我要想标新立异,那就太过分了。胡乱地论述利害,评说得失,这正是参加制科考试的人的一种习气,好比候鸟和时虫,到时就叫,过时就停,对于当前的政治又有什么损害呢?我常常怪如今的人太过看重我,而您也这样地称扬我,更加不符合实际。

原文: 轼顿首再拜。闻足下名久矣,又于相识处,往往见所作诗文,虽不多,亦足以髣髴其为人矣。

寻常不通书问,怠慢之罪,独可阔略,及足下斩然在疚,亦不能以一字奉慰。舍弟子由至,先蒙惠书,又复懒不即答,顽钝废礼,一至于此,而足下终不弃绝,递中再辱手书,待遇益隆,览之面热汗下也。

足下才高识明,不应轻许与人,得非用黄鲁直、秦太虚辈语,真以为然耶?不肖为人所憎,而二子独喜见誉,如人嗜昌歜、羊枣,未易诘其所以然者。以二子为妄则不可,遂欲以移之众口,又大不可也。

轼少年时,读书作文,专为应举而已。既及进士第,贪得不已,又举制策,其实何所有。

而其科号为直言极谏,故每纷然诵说古今,考论是非,以应其名耳,人苦不自知,既以此得,因以为实能之,故譊譊至今,坐此得罪几死,所谓齐虏以口舌得官,直可笑也。 然世人遂以轼为欲立异同,则过矣。

妄论利害,搀说得失,此正制科人习气。譬之候虫时鸟,自鸣自己,何足为损益。

轼每怪时人待轼过重,而足下又复称说如此,愈非其实。 出处:出自北宋苏轼的《答李端叔书》。

扩展资料: 创作背景: 元丰二年(1079年),苏轼调任湖州知州,上任后即给皇帝写了一封《湖州谢表》,但由于内容带有感 *** 彩,出现“愚不适时,难以追陪新进”等字眼,被谏官李定、舒童等人弹劾是反对新法,而被捕入狱。 在出狱后,苏轼被贬为黄州团练副使。

当时在朝为官的李之仪为苏轼鸣不平,积极联系好友和官宦在朝中活动,以求让苏轼早日返京,并寄书信表示慰问和思念。《答李端叔书》就是苏轼的回信。

在这篇文章中,苏轼善用比喻说明道理。谈到人们对自己的看法时,苏轼以“如人嗜昌歜羊枣;未易诘其所以然者”作比,说明人各有所好,对一个人的评价也不可能众口如一。

苏轼还以“候鸟时虫,自鸣自已,何足为损害”作比,说明正制科人论说利害得失,就像春燕秋虫一样,该叫的时候就叫,过了季节就不叫了,对于他人,既无补益,也无损害,而由此引来杀身之祸, 既可悲,又可笑。

3. 《答李端叔书》的翻译

在下顿首再拜。久仰大名,我曾拜读足下诗文,虽所见不多,也足以评断您之为人了。自惭平日书信往来甚少,公患病之时也未书只言片语送抵床前,倒是我弟子由先捎来先生书信,既便如此我还犯懒没有回复,实在是礼数不周,万望海涵。在下对公如此,而您却再次来信询问,待我之厚,令我无地自容啊。

愚以为:先生才高识明,不宜轻出赞许之言,莫非您觉得黄庭坚、秦观之才,真如人所盛誉的那样吗?不肖之人为人所憎,而此二人爱听溢美之辞,正所谓昌歜羊枣,陶醉其中,但二人对所得赞誉之思辨恐怕就少之又少了。

以二子为妄则不可,遂欲以移之众口,又大不可也。我年少时研习文章经略,不过为应对科举罢了,而在进士及第之后,又贪得无厌,去考什么制策,制策意在选拔直言极谏之臣,故后来每每评论是非,纵论古今,在下所言都只不过是为应和这个科名而已,做人苦于没有自知之明,我之所以得以为官,不过是考场得意,并无实学,而我却自以为有什么经邦纬世之才,实在可发一笑,遇不可耐啊。看看今日,竟为阶下囚,险些获罪而死,这不正应了“齐人以口舌得官”的笑话吗?然世人遂以轼为欲立异同,则过矣。空谈国家社稷、利害得失,这正是制科人的不良习气。他们的言辞啊,都是说给自己听的一样,孤芳自赏,不切实际,如同候鸟时虫自鸣自唱,哪里提得上什么利害于社稷民福。我每怪人们对我过苛时,而足下又复称说如此,愈非其实。

获罪以来,活动范围就只局限于谪所境内了,常常穿着草鞋,驾着一叶扁舟,放浪于山水之间,与乡野的樵夫渔民一起起居,有时还会被路上碰见的醉汉推搡诟骂。虽然如此,但我心中不由自喜,此处既无人识我,也就不必担心言语有失,而遭构陷了,唉,倒也自在。平生亲友,知我遭贬外放,也不再与我联系,即便我写信予之也不见一封回复,大多还在暗自庆幸未受我连累而遭一劫。足下又复创相推与,甚非所望。

奇树之有木瘤,怪石之有褶皱,犀角之有洞腔,本都是事物病态表征,可它们却凭此病态深得世人的欢心。

被贬以来,无事可做,终日深自反省,回首我这三十余载的“有所作为”正是这般取悦于人的病态啊。先生对我的印象恐怕都是昨日之我,并非今日之我也。这不是重相而轻本吗?抑将又有取于此也?有些话一定要当面才可尽言其祥啊。

某以文章获罪,所以出狱之后,不敢再轻易提笔作文,这封回信虽算不得什么文章,但信笔写来也已不觉成篇,先生还是不要给别人看了吧。小心为上。

岁行尽,寒苦。惟万万节哀强食。不次。

4. 求《答李端叔书》苏轼 全文

轼顿首再拜。闻足下名久矣,又于相识处,往往见所作诗文,虽不多,亦足以仿佛其为人矣。寻常不通书问,怠慢之罪,独可阔略,及足下斩然在疚,亦不能以一字奉慰,舍弟子由至,先蒙惠书,又复懒不即答,顽钝废礼,一至于此,而足下终不弃绝,递中再辱手书,待遇益隆,览之面热汗下也。

足下才高识明,不应轻许与人,得非用黄鲁直、秦太虚辈语,真以为然耶?

不肖为人所憎,而二子独喜见誉,如人嗜昌歜、羊枣,未易诘其所以然者。

以二子为妄则不可,遂欲以移之众口,又大不可也。轼少年时,读书作文,专为应举而已。既及进士第,贪得不已,又举制策,其实何所有。而其科号为直言极谏,故每纷然诵说古今,考论是非,以应其名耳,人苦不自知,既以此得,因以为实能之,故至今,坐此得罪几死,所谓齐虏以口舌得官,真可笑也。然世人遂以轼为欲立异同,则过矣。妄论利害,搀说得失,此正制科人习气。譬之候虫时鸟,自鸣自己,何足为损益。轼每怪时人待轼过重,而足下又复称说如此,愈非其实。得罪以来,深自闭塞,扁舟草屡,放浪山水问,与樵渔杂处,往往为醉人所推骂。辄自喜渐不为人识,平生亲友,无一字见及,有书与之亦不答,自幸庶几免矣。足下又复创相推与,甚非所望。

木有瘿,石有晕,犀有通,以取妍于人;皆物之病也。谪居无事,默自观省,回视三十年以来,所为,多其病者。足下所见,皆故我,非今我也。无乃闻其声不考其情,取其华而遗其实乎?抑将又有取于此也?此事非相见不能荆自得罪后,不敢作文字。此书虽非文,然信笔书意,不觉累幅,亦不须示人。必喻此意。岁行尽,寒苦。惟万万节哀强食。不次。




旗对应文言文
李贺 开愁歌 旗亭下马解秋衣,李商隐 归墅 旗高社酒香.李绅 渡西陵十六韵 旗风虎豹争.李廌 观吴正献真 旗常彝鼎定书勋.陆游 成都大阅 旗脚倚风时弄影,陆游 醉中下瞿唐峡中流观石壁飞泉 旗下画鼓如春雷.陆游 初发荆州 旗脚微舒宿雨乾.陆游 将至京口 旗尾舒舒下水风.陆游 夜从父老饮酒村店作 ...

《记承天寺夜游》定篇类型教学设计|记承天寺夜游教学设计
2.解释下列加点的词语,并写出学过文言文中的含有该字词的词句及含有该字的现代词语或成语,比较词义是否相同。 遂至承天寺 怀民亦未寝 盖竹柏影也...阅读下文,更好地理解“闲”。 与范子丰书 苏轼 临皋亭下,不数十步便是大江,其半是峨嵋雪水,吾饮食沐浴皆取焉,何必归乡哉?江山风月,本无常主,闲者...

答李端叔书文言文翻译 答李端叔书文言文译文
《答李端叔书》的译文:我叩首再次向您致敬。听闻您的名字已很久了,又在相识的朋友处常常见到您写的诗文,虽然不多,也足够可以大致知道您的为人了。平常的时候,我们不通书信,怠慢的过错还可以宽恕;等到您痛苦地居丧,我也不曾写一个字来慰问;鄙人的弟弟子由来到这里,先承蒙您赐我书信,又一次因...

弃绝的解释弃绝的解释是什么
点此查看计划详细内容】⒈断绝;抛弃。引晋干宝《搜神记》卷十五:“含乃弃_人事,躬亲侍养,以知名州党。”唐杜甫《垂老别》诗:“弃_蓬室居,塌然摧肺肝。”宋苏轼《答李端叔书》:“先蒙惠书,又_懒不即答,顽钝废礼,一至於此,而足下终不弃_,递中再辱手书,待遇益隆。”丁玲《...

弃绝的意思弃绝的意思是什么
点此查看计划详细内容】⒈断绝;抛弃。引晋干宝《搜神记》卷十五:“含乃弃_人事,躬亲侍养,以知名州党。”唐杜甫《垂老别》诗:“弃_蓬室居,塌然摧肺肝。”宋苏轼《答李端叔书》:“先蒙惠书,又_懒不即答,顽钝废礼,一至於此,而足下终不弃_,递中再辱手书,待遇益隆。”丁玲《...

柳宗元写过的文言文
4. 文言文:柳宗元革乡法 柳宗元年少时聪明敏悟, 尤其擅长写作两汉式的诗文, 写作和构思, 可以和古人相当。精心剪裁, 缜密布局, 文辞精美如珍珠贝母一样璀璨。当时的人们都推重他。柳宗元考中进士后, 又应举博学宏词科, 被授予校书郎、蓝田尉的职务。贞元十九年, 作了监察御使。 顺宗皇帝即位, 王叔文、韦执...

柳宗元写过哪些文言文
2. 文言文:柳宗元革乡法 柳宗元年少时聪明敏悟, 尤其擅长写作两汉式的诗文, 写作和构思, 可以和古人相当。精心剪裁, 缜密布局, 文辞精美如珍珠贝母一样璀璨。当时的人们都推重他。柳宗元考中进士后, 又应举博学宏词科, 被授予校书郎、蓝田尉的职务。贞元十九年, 作了监察御使。 顺宗皇帝即位, 王叔文、韦执...

弃绝的拼音狐弃绝的拼音是什么
弃绝的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】弃绝qìjué。(1)抛弃;不要。二、引证解释⒈断绝;抛弃。引晋干宝《搜神记》卷十五:“含乃弃_人事,躬亲侍养,以知名州党。”唐杜甫《垂老别》诗:“弃_蓬室居,塌然摧肺肝。”宋苏轼《答李端叔书...

弃绝的结构弃绝的结构是什么
弃绝的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】弃绝qìjué。(1)抛弃;不要。二、引证解释⒈断绝;抛弃。引晋干宝《搜神记》卷十五:“含乃弃_人事,躬亲侍养,以知名州党。”唐杜甫《垂老别》诗:“弃_蓬室居,塌然摧肺肝。”宋苏轼《答李端叔书...

柳宗元文言文
3. 求 文言文 柳宗元遭贬 翻译 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。 构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。 在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。 贞元十九年(803),柳宗...

东山县19778746916: 答李端叔书(作者北宋文学家苏轼) - 搜狗百科
漫昂肝舒: 轼顿首再拜.闻足下名久矣,又于相识处,往往见所作诗文,虽不多,亦足以仿佛其为人矣.寻常不通书问,怠慢之罪,独可阔略,及足下斩然在疚,亦不能以一字奉慰,...

东山县19778746916: 题文 - 阅读文言文,回答下列各题伯牙善鼓琴,钟子期善听伯牙鼓?
漫昂肝舒: 试题答案:【答案】【小题1】(1)擅长 (2)好【小题1】你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的.【小题1】“伯牙所念,钟子期必得之.”或“曲每奏,钟子期辄穷其趣.”真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人. 试题解析:【解析】【小题1】2分.每空1分.【小题1】2分.意思对即可.【小题1】3分.第一问1分;第二问2分,意思对即可.

东山县19778746916: 答李翊书 阅读答案 -
漫昂肝舒: 一.解释下列词 (1)遗( 遗忘(前一个) 遗弃(后一个) ) (2)证伪( 真假 ) (3)昭昭( 清清楚楚 ) 2.写出“取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉”一句的大意. 当把心里所想的用手写出的时候,一定把那些陈旧的言词去...

东山县19778746916: 题文 - 阅读下面文言文,回答小题(14分)景公使烛邹主鸟①景公?
漫昂肝舒: 试题答案:【答案】【小题1】喜欢(1分) 失去,丢失(1分) 让 (1分) 看重、重视(1分) 【小题2】C(2分)【小题3】使/ 吾 君/ 以 鸟 之 故 杀 人(2分)(如在“以鸟...

东山县19778746916: 优雅的清洁工阅读题答案 -
漫昂肝舒: 1英俊 2时髦 3尊重 4尊贵3答:“优雅”是指个人的行为举止大方得体,不卑不亢.文章从语言,衣着和行为两方面表现清洁工的优雅,4演绎 一词的意思是有一件事推断出一个特殊的道理短文是由年轻的清洁工认真勤快的做好收拾垃圾的工作,乐观的对待生活得出劳动最光荣的道理.51:读了优雅的清洁工我的体会是:干什么事都要有一颗乐观的心态,不论你干什么,不论你胖瘦,不论你高低,都不要看清自己,都要保持一种乐观的心.2:我体会到他的性格开朗,对生活乐观的态度.3:因为虽然他是个清洁工,但它永远不会看清自己,同样也希望得到别人的尊重

东山县19778746916: 精彩极了和糟糕透了的阅读答案是神马 -
漫昂肝舒: 1、解释词语 歧途:错误的道路. 谨慎:对外界事物或自己的言行密切注意,以免发生不利或不幸的事情. 2、从文中划出一处比喻句,用横线划出. 文中是把精彩极了、糟糕透了比喻成两股风 . 3、文中破折号的作用是( B ) A、表示转折 ...

东山县19778746916: 古文翻译解答问题 -
漫昂肝舒:范缜“性质直”在问中表现为 “好危言高论” 而恒芒厥布衣,徒行于路"有可见他"不拘小节"的性格. 用自己的话说说刘瓛亲自为范缜举行冠礼的原因. 能答到“卓越不群而勤学,...

东山县19778746916: 题文 - 文言文阅读(12分)王绂(fú),字孟端,无锡人博学?
漫昂肝舒: 试题答案:【答案】【小题1】B【小题1】(4分)(1)善于;(2)即使;(3)告诉;(4)给予,赠送.【小题1】(4分)(1)王绂回答说:“我不是没有听到他的喊声,这一定...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网