一个冷笑话 英语翻译
作者&投稿:迟疮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
同上,不过用chinese English也可以说成:cold joke
cold laugh
冷笑话? lame jokea cold joke / an icy joke
台湾的冷笑话一词就是由此直译而来。举个例子如下
Q: What's the difference between an iceberg and a clothes brush?
A: One crushes boats and the other brushes coats!
cool joke 是相当棒的笑话的意思, lame joke是糟糕的笑话,cold joke即不一定相当棒也不一定糟糕,只是他的格式有点类似于不是笑话的意思而已。
cool joke也是一个日本乐团的名字
a cool joke
a cold joke
或
a bad joke
或
anti-joke
皆可
a teasing joke OR a mocking joke
伍宗金格: 冷笑话? lame joke
沈北新区15672136951: 请帮我翻译成英文,一个冷笑话 - ?
伍宗金格: Title:It has``` Aunt:"Xiaoming,last time I saw a little dog here,how is it now?" Xiaoming:"eh,do you want to know?" Aunt:"ah?What happened ?Did it die?" Xiaoming:"No." Aunt:"oh,so did you sent it to yuor friend?" "Not here." "So,...
沈北新区15672136951: “冷笑话”用英语怎么说 - ?
伍宗金格: 同上,不过用chinese English也可以说成:cold joke
沈北新区15672136951: 冷笑话用英语怎么说 - ?
伍宗金格: 冷笑话 black humor
沈北新区15672136951: 冷笑话 用英文怎么说 - ?
伍宗金格: 冷笑话 [名] sick joke; cold jest; [例句]她厌烦了她丈夫的冷笑话.She is tired of her husband's stock jokes
沈北新区15672136951: 冷笑话用英语怎么讲 - ?
伍宗金格: cold joke 例如:I speak a cold joke, gives each falltemperature decrease time.我就讲个冷笑话, 提前给各位降降温
沈北新区15672136951: 哪位能帮我翻译一下这个冷笑话翻成英文 - ?
伍宗金格: That was a bird used to fly over a corn field everyday.But one day, the field became pop-corn as a result of fire.When the silly bird fight over the field again, it thought that was snowed. so.... it died with freezing.
沈北新区15672136951: “笑话”及“冷笑话”的英语单词是什么??
伍宗金格: 笑话 joke 冷笑话 black humor 或者dry humor
沈北新区15672136951: l冷笑话的英文怎么翻译??
伍宗金格: 冷笑话 = cold joke 这个词虽然源自中文,但是已经逐渐被英语文化圈吸收,例如: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cold%20joke private joke 的意思是只有小圈子里的人才听得懂的笑话,不是冷笑话. 如果不想用 cold joke,个人建议翻译为 failed joke(失败笑话). 还有一个说法是 anti-humor,意思是故意说个不好笑的笑话,反而引起幽默效果. (参考: http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-humor)