帮我翻译一下两段古文

作者&投稿:翁果 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
可以帮我翻译下面的两段古文吗?~

直到神话开始演进,作为其中的关键就渐渐贴近人性,凡是所叙述的事情,现在叫做传说。
中国本来信仰巫,秦汉以后,神仙之说开始盛行,汉末时期又大为流行巫,有关鬼的学说越发火热;恰巧碰上小乘佛教也流入中国,逐渐显扬流行。凡是这些,都是宣传鬼神,称赞述说灵异,所以自晋代到隋代,记载鬼神灵怪的书特别多。这些书有出于文人之手,有的出自教徒之手。文人的作品,虽然不像佛教道教二家,本意是想自己把自己的教派神化,然而也不是有意宣传乡里见闻,大概当时以为人鬼虽然不居同一界,但人鬼则都是真有的,所以他们叙述灵异之事,和记载人间正常之事,自认为本来没有真假的区别了。

1、这辈子有你相伴,不想空怀心思。假若是无心之人,何必怀有相思?假如年老死去,谦卑的慰问。大事已了,美丽的容颜也会老去。

2、这辈子辜负了这辈子,神仙面前却没有悔恨。如果金少银丝也叹不禁岁月风华,惨笑,美丽的黑发失去,为什么悲伤。笑这世间的风华......古时现在的痴情男女,有谁能过情况?如果君子真的无情无义,甜言蜜语无数,谁人溅出一头血,谈论时间,悲念 大概是这样

你1993年生,怎么就看这样的古文,你看得懂吗?
我给你翻简单点吧:

一、
公子连逃亡在魏国,听说了这事(指当时的秦国执政者秦出子母亲任用奸臣,大臣、百姓怨言四起),就想要回秦国,带着群臣想从郑进入,守城右主然不让他进,说:“臣是有义的人,不能侍奉两个主人,公子你还是离开吧!”公子连离开,在翟,菌改迎接公子连使他归国。
夫人(就是秦出子母亲)听说后,很害怕,命令士兵备战,传令说:“有敌人侵犯边境”。士兵们出发时也都说:“我们是去打击贼寇。”行军一半时却改口说:“不是打击贼寇,是迎接主君。” 公子连和士兵们一起回去,到雍时,将夫人包围,夫人就自杀了。
公子连登基,就是秦献公。他怨恨右主然,所以想要给右主然定大罪;感激菌改,所以想要重重赏赐他。监突急忙对他说:“不能这样。秦国公子流亡在外的有很多,如果你这么做的话,王公大臣们会争着迎接那些公子回国的,这对主公你可没什么好处。”秦献公认为监突说得对,就免了右主然的罪,赐菌改为官大夫,赐守城的士兵每人二十石米。
秦献公可以说是能善用赏罚的。凡是赏赐不是因为对谁有好感,惩罚不是因为讨厌谁,注重的是最后的结果。结果是好的,虽然讨厌那个人,也加以赏赐;结果不好,虽然对那人有好感,也要加以惩罚。这就是先王安邦治国平乱的道理。

二、
申徒狄对社会不满,要投河自尽。崔嘉听说后就劝他说:“我听说圣人仁士在天地之间,就是人民之父母。现在如果因为怕湿了脚,而不救溺水的人,可以吗?”申徒狄曰:“不是这样的。当初桀杀掉关龙逄,纣杀掉王子比干,就把天下葬送;吴国杀伍子胥,陈国杀泄治也都使国家灭亡。所以说国家灭亡残败,不是说没有圣贤之士,而是(统治者)不任用(圣贤之士)的原因。”就在背上捆了石头投河了。
君子听说这事说:“真实高尚啊!像他这样的仁义和智慧,我从来没见过。”
《诗经》说“天命如此,还能怎么办啊!”说的就是这种事。


请翻译一下这两段古文
有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不需要干粮;到百里之外去,晚上就要准备第二天的干粮;到千里之外去,就需要三个月的时间来准备粮食。

翻译两篇古文。
1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举也剖之以为瓢则瓠落无所容非不呺然大也吾为其无用而掊之。庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善... 1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举也剖之以为瓢则...

这两则文言文
一:【1】孰(shú)为汝(rǔ)多知乎【2】为是其智(zhì)弗若与二:12223三:【学弈】【1】通过:全国 善:擅长 弈:下棋 诲:教导 思援:引、拉俱:一起【2】课文记述了两个人跟弈秋学下围棋,一人(专心致志,惟弈秋之为听),一人(虽听之,一心以为有鸿鹄将至)结果(后一个人不如前一个人学得好).这个故事...

短文两则文言文翻译
另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?” 2. 求5篇较短的文言文和翻译(翻译也尽量短一些) 1、曾子寝疾曾子寝疾,病,乐正子春坐于床下。 曾元、曾申...

帮我翻译一下这两篇古文啊!!急用!
【注释】①货赂:贿赂。②王明君:王昭君。晋人因避晋文帝司马昭讳改称为王明君。【译文】汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴...

文言文两则全诗的意思
这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下 *** 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。 第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然...

请翻译一下几句古文
1.好求救于人甚哀。 翻译:号叫着向人求救,声音听起来悲哀极了。2.聊以吾子之行卜之也。 翻译:姑且凭你这次的前往测定一下吧!3.困于心,衡于虑,而后作。 翻译:内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为。4.此犹文轩之与敝与也 翻译:这好似彩饰篷车与破车相比。5.其业有不精,德...

古文翻译 (2句话) 急!!!~~~
全文翻译 [原文]苏轼读《汉书》陈 鹄 朱司农载上尝分教黄冈。时东坡谪居黄,未识司农公。客有诵公之诗云:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。”东坡愕然曰:“何人所作?”客以公对,东坡称赏再三,以为深得幽雅之趣。异日,公往见,遂为知己。自此,时获登门。偶一日谒至,典谒已道名,而东坡移...

帮我翻译一下两段古文
你1993年生,怎么就看这样的古文,你看得懂吗?我给你翻简单点吧:一、公子连逃亡在魏国,听说了这事(指当时的秦国执政者秦出子母亲任用奸臣,大臣、百姓怨言四起),就想要回秦国,带着群臣想从郑进入,守城右主然不让他进,说:“臣是有义的人,不能侍奉两个主人,公子你还是离开吧!”公子...

短文二则文言文翻译
以下是我给大家整理的文言文两则原文及翻译,喜欢的过来一起分享吧。 两小儿辩日 先秦:列御寇 孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日一作:辩斗) 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

临江市18626278843: 请大家帮我翻译两篇小古文 -
佴娴卓莱: 一、 有个卖骏马的人,连续三天站在市场,没有人知道他有骏马. 这人去求见伯乐,说:"我有骏马想卖掉它,连续三天站在市场上,没有人来与我谈生意.希望您围着马绕一圈看看它,临走时回头看看它,我愿送您一天的报酬." 伯乐于是绕着马看看它,临走时回头看看它,仅一天马价就贵十倍. 二、 刘邦曾经从容地与韩信谈论众将领的才能如何,认为各有不同能力.皇上(刘邦)问道:"那像我这样能带领多少人马?"韩信答道;"您最多能带十万."皇上说:"和你比比如何?"韩信说:"我是越多越好."皇上笑着说:"既然多多益善,那为什么曾被我擒住过?"韩信说:"您不能率领士兵,但善于率领将领,这就是我韩信之所以曾被陛下擒获的原因."

临江市18626278843: 帮我翻译一下这段古文.王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽.舒畅之则条达,摧挠之则衰痿.今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜... -
佴娴卓莱:[答案] 王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽.让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎.现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的...

临江市18626278843: 帮我翻译一下以下文言文1 过江,仕至征西将军.2 渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异. -
佴娴卓莱:[答案] 1.渡江以后,戴渊官至征西将军 2.戴渊原本就神采出众,即使干这种偷鸡摸狗的的事情,也显得洒脱异常

临江市18626278843: 帮我翻译两个文言文 -
佴娴卓莱: 李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任.后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门.陈元方的儿子长文,有卓越的才能,同陈季方的儿子孝先,各自夸耀自己父亲的功业德行,争议相持不下,无法决断,而去询问陈太丘.太丘说:“论学识品行,元方季方各有所长,互为兄长,难以分出高下优劣啊!”

临江市18626278843: 谁帮我翻译一下这两个文言文句子1.是子天才英特,少益以学,可比相如2.力士素贵,耻之,剔其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止3.至是子仪(郭子仪)... -
佴娴卓莱:[答案] 1 这个少年天生之才英明不凡,年少时好好让他学习,长大可比(大才子)司马相如. 2 高力士素来尊贵,对(给李白脱靴)这事觉得很羞耻,于是挑剔他诗中的毛病来激怒杨贵妃.玄宗皇帝想要给李白封官,杨贵妃总是从中作梗加以阻止. 3 及至李白...

临江市18626278843: 谁能帮我翻译一下下面这两段古文? -
佴娴卓莱: 陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向.担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他.主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去." 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立.敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"

临江市18626278843: 帮我翻译一些古文句子!!谢啦!能翻译几句就帮我翻译几句可以吗?很
佴娴卓莱: 1你曾经扬言要取代我做秦国宰相,难道有件事吗? 2然而,范雎、蔡泽二人如果不被厄境所困,又哪能激励自奋呢! 3 刚好遇到丹杨贼帅费栈接受曹公委任,扇动山越替...

临江市18626278843: 帮我翻译一段文言文魏文侯与虞人期猪是日饮酒乐天雨文侯将出左右曰今日饮酒乐天又雨公将焉之文侯曰吾与虞人期猪虽乐岂可不一会期哉乃往身自罢之这是... -
佴娴卓莱:[答案] 原文:魏文侯与虞人期猪是日饮酒乐天雨文侯将出左右曰今日饮酒乐天又雨公将焉之文侯曰吾与虞人期猪虽乐岂可不一会期哉乃往身自罢之 译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎.这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天...

临江市18626278843: 借助工具书,翻译下面两段文言短文. (1)始臣之解牛之时,所见无非牛者.三年之后,未尝见全牛也.方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行.... -
佴娴卓莱:[答案] 略 (1)当初我刚开始宰牛的时候,(对于牛体的结构还不了解)看见的只是整头的牛.三年之后,(见到的是牛的内部肌理筋骨)再也看不见整头的牛了.现在宰牛的时候,我只是用精神去接触牛的身体就可以了,而不...

临江市18626278843: 两段文言文翻译谁会啊? -
佴娴卓莱: 第一个,大嫂讨厌小叔,小叔和宾客来家时,大嫂假装羹汤已吃完,用勺子刮锅,宾客因此离去.过后看锅里还有羹汤,高祖从此怨恨大嫂....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网