英文短文

作者&投稿:豆炉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语短文~

There’s a famous song that says “Diamonds are a girl’s best friend”. 有一首著名的歌说“钻石是女孩最好的朋友”。


第一篇我介绍英国散文史祖培根的 《论读书》, 这绝对是经典中的经典,有一点难,但是有中文应该还可以理解。
“Of Studies”英文原版:
Of Studies is writen by Francis Bacon
Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business.
For expert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best form those that are learned.
To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.
They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning (pruning) by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in/ by experience.
Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.
Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention.
Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled waters, flashy things.
Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.
Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtile; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in morse. (Studeis go to make up a man’s character. '?-be-"unt-'stü-dE-"?-"in-'mO-"rAs)
Nay there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach ; riding for the head; and the like.
So if a man's wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. (Hair-splitters sim-mini sek-torr-es) If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers' cases. So every defect of the mind may have a special receipt.--培根 论读书(reference:http://english.cri.cn/3188/2006/05/25/193@95099.htm 英语语言学文学网站:http://blog.sina.com.cn/s/blog_59a22f2b0100awo3.html)
[编辑本段]"of studies"中文译文:
读书可以作为消遣,可以作为装饰,也可以增长才干。孤独寂寞时,阅读可以消遣。高谈阔论时,知识可供装饰。处世行事时,知识意味着才干。
懂得事务因果的人是幸运的。有实际经验的人虽能够处理个别性的事务,但若要综观整体,运筹全局,却唯有学识方能办到。读书太慢的人驰惰,为装潢而读书是欺人,完全按照书本做事就是呆子。求知可以改进人性,而经验又可以改进知识本身。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽。学问虽能指引方向,但往往流于浅泛,必须依靠经验才能扎下根基。
狡诈者轻鄙学问,愚鲁者羡慕学问,聪明者则运用学问。知识本身并没有告诉人怎样运用它,运用的智慧在于书本之外。这是技艺,不体验就学不到。
读书的目的是为了认识事物原理。为挑剔辩驳去读书是无聊的。但也不可过于迷信书本。求知的目的不是为了吹嘘炫耀,而应该是为了寻找真理,启迪智慧。
书籍好比食品。有些只须浅尝,有些可以吞咽,只有少数需要仔细咀嚼,慢慢品味。所以,有的书只要读其中一部分,有的书只须知其梗概,而对于少数好书,则应当通读,细读,反复读。有的书可以请人代读,然后看他的笔记摘要就行了。但这只应限于不太重要的议论和质量粗劣的书。否则一本书将像已被蒸馏过的水,变得淡而无味了。
读书使人充实,讨论使人机敏,写作则能使人精确。因此,如果有人不读书又想冒充博学多知,他就必须很狡黠,才能掩人耳目。如果一个懒于动笔,他的记忆力就必须强而可靠。如果一个人要孤独探索,他的头脑就必须格外锐利。
读史使人明智,读诗使人聪慧,学习数学使人精密,物理学使人深刻,伦理学使人高尚,逻辑修辞使人善辩。总之,"知识能塑造人的性格"。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善——正如身体上的缺陷,可能通过适当的运动来改善一样。例如打球有利于腰背,射箭可扩胸利肺,散步则有助于消化,骑术使人反应敏捷,等等。同样道理,一个思维不集中的人,他可以研习数学,因为数学稍不仔细就会出错。缺乏分析判断的人,他可以研习而上学,因为这门学问最讲究细琐的辩证。不善于推理的人,可以研习法律案例。如此等等。这种心灵上的缺陷,都可以通过学习而得到改善

第二篇也是很经典的是塞缪尔·约翰逊的《致切斯特菲尔德伯爵书
》这是一篇很讽刺的作品,讲的是切斯特菲尔德伯爵当年拒绝了帮助塞缪尔·约翰逊出版后者的字典,后来塞缪尔·约翰逊通过自己的努力终于将他传世的字典付梓。就在这时,切斯特菲尔德伯爵无耻地写信给他要求自己成为这本字典的出版者,于是塞缪尔·约翰逊就写了这封经典的讽刺信表达对伯爵无耻行为的厌恶和憎恨。

Samuel Johnson's letter to Lord Chesterfield
致切斯特菲尔德伯爵书

To The Right Honourable The Earl Of Chesterfield

7th February, 1755.

My Lord,

I have been lately informed, by the proprietor of The World, that two papers, in which my Dictionary is recommended to the public, were written by your lordship. To be so distinguished is an honour which, being very little accustomed to favours from the great, I know not well how to receive, or in what terms to acknowledge.

When, upon some slight encouragement, I first visited your lordship, I was overpowered, like the rest of mankind, by the enchantment of your address, and could not forbear to wish that I might boast myself Le vainqueur du vainqueur de la terre;—that I might obtain that regard for which I saw the world contending; but I found my attendance so little encouraged, that neither pride nor modesty would suffer me to continue it. When I had once addressed your Lordship in public, I had exhausted all the art of pleasing which a retired and uncourtly scholar can possess. I had done all that I could; and no man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little.

Seven years, my lord, have now passed, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door; during which time I have been pushing on my work through difficulties, of which it is useless to complain, and have brought it, at last, to the verge of publication, without one act of assistance, one word of encouragement, or one smile of favour. Such treatment I did not expect, for I never had a patron before.

The shepherd in Virgil grew at last acquainted with Love, and found him a native of the rocks.

Is not a patrons my lord, one who looks with unconcern on a man struggling for life in the water, and, when he has reached ground, encumbers him with help? The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind; but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it: till I am solitary, and cannot impart it; till I am known, and do not want it. I hope it is no very cynical asperity not to confess obligations where no benefit has been received, or to be unwilling that the public should consider me as owing that to a patron, which providence has enabled me to do for myself.

Having carried on my work thus far with so little obligation to any favourer of learning, I shall not be disappointed though I should conclude it, if less be possible, with less; for I have been long wakened from that dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation,

My Lord,
Your lordship's most humble,

most obedient servant,
SAM. JOHNSON

伯爵大人:

近日从《世界报》馆主得知,该报刊载了两篇文章,对拙编词典颇多举荐滥美之词,这些文章据悉均出自阁下您的手笔。承蒙您如此的推崇,本应是一种荣耀,只可惜在下自来无缘得到王公大人的青睐,所以真不知道该如何来领受这份荣耀,也不知道该用些什么言辞来聊表谢意。

回想当年,也不知哪来的勇气,我竟第一次拜访了大人阁下。我像所有的人一样,深为大人的言谈丰采所倾倒,不禁玄想他年能口出大言“吾乃天下征服者之征服者也。”——虽知此殊荣是举世学人所欲得,仍希望有朝一日能侥幸获取。然而我很快发现自己的趋走逢迎根本没有得到鼓励。不管是出于自尊也好,自矜也好,我反正无法再周旋下去。我本是一个与世无争、不善逢迎的书生,但那时我也曾用尽平生所学的阿谀奉承的言辞,当众赞美过阁下。能做的一切我都做了。如果一个人在这方面付出的一切努力(不管是多么微不足道)受到完全的忽视,他是绝不会感到舒服的。

大人阁下,从我第一次候立于贵府门下,或者说被您拒于门外时算起,已经7年过去。7年多来,我一直苦苦地撑持着我的编撰工作。这些苦楚,现在再来倾诉,已经没有用处。所幸我的劳作而今终于快要出版,在这之前我没有获得过一个赞助的行为,一句鼓励的话语,一抹称许的微笑。我固然不曾指望这样的礼遇,因为我从未有过一位赞助人。

维吉尔笔下的牧童最后终于和爱神相识,这才发现所谓爱神只不过是岩穴土人而已。

大人阁下,有的人眼见落水者在水中拼命挣扎而无动于衷,等他安全抵岸之后,却才多余地伸出所谓援手,莫非这就叫赞助人么?大人而今忽有雅兴来关照在下的劳作,这原本是一桩美意,只可惜太迟了一点。迟到我已经意懒心灰,再无法快乐地消受;迟到我已经是孤身一人,无从与家人分享;迟到我已经名闻海内,再不需阁下附丽张扬。我既然本来就没有得到过实惠,自然母需怀感恩之心;既然是上帝助我独立完成这桩大业,我自然不愿让公众产生错觉,似乎我曾受惠于某一赞助人。但愿上面这番话不致被认为太苛刻、太不近人情。

我已经在根本没有所谓学术赞助人赞助的情况下使自己的工作完成到目前这个地步,那么,尽管我将要在更艰难无助的情况下—假如还有可能更艰难无助的话—完成全稿,我也绝不会感到沮丧。因为我已经早就从那个赞助的美梦里幡然猛醒;曾几何时,我还在那梦中得意非凡地自诩是大人
您门下最卑微
最驯顺的仆人

塞缪尔·约翰逊
1755年2月7日

如果这两篇太长或太难的话,我再介绍一篇比较短的是英国女作家伍尔夫的<About reading books>这篇文章很短,虽然有的词的用法可能会深一点,但是有翻译对照一下相信你可以理解大部分,文章主要是讲要怎么读好书的,像这种和学习比较贴近的文章的读后感我想会比较好写。其实如果你真的要写这篇的话,那有的看不懂的词语或者用法就跳过去,对照中文理解一下中心思想就好。
About reading books
It is simple enough to say that since books have classes fiction, biography, poetry—we should separate them and take from each what it is right that each should give us.Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow-worker and accomplice. If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read. But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep yourself in this, acquaint yourself with this, and soon you will find that your author is giving you, or attempting to give you, something far more definite.

(既然书籍有不同的门类,如小说、传记、诗歌等,我们就应该把它们区分开来,并从每种中汲取它应当给我们提供的正确的东西;这话说起来固然容易。)然而,很少有人要求从书籍中得到它们所能提供的东西,通常我们总是三心二意地带着模糊的观念去看书:要求小说情节真实,要求诗歌内容虚构,要求传记阿谀奉承,要求历史能加深我们自己的偏见。如果我们读书时能抛弃所有这些成见,那将是一个极可贵的开端。我们对作者不要指手划脚,而应努力站在作者的立场上,设想自己在与作者共同创作。假如你退缩不前,有所保留并且一开始就批评指责,你就在妨碍自己从你所读的书中得到最大的益处, 然而,如果你能尽量敞开思想,那么,书中开头几句迂回曲折的话里所包含的几乎难以觉察的细微的迹象和暗示,就会把你引到一个与众不同的人物的面前去。(如果你深入下去,如果你去认识这个人物,你很快就会领悟作者正在给你或试图给你某些明确得多的东西。)


求虐心的短文(一定要短,最好看完了就会让人流泪)
虐心的短文有:《艳鬼》、《纨绔》、《不悟》、《妻妾成群》、《红粉》。1、《艳鬼》《艳鬼》的作者是公子欢喜,讲述了桑陌这个艳鬼,生前被世人称作奸佞之臣,手下鲜血淋漓,死后受地府剐刑,却最终发现他其实是为自己所爱之人承受一切的悲情故事。2、《纨绔》《纨绔》的作者是公子欢喜,讲述了男主是...

有什么优美的短文?
1.听,是谁的琴声,如此凄凉,低调的音,缓慢的节奏,仿佛正诉说着什么。音低调得略微有些抖动,听起来似乎心也有些抖动,我感觉到一种压抑的沉闷气息,是否已凝结在这空气中……灯,带有一种明亮的光,每当深夜来临,是它陪伴着你,如此默默无闻。它是平凡的,外表华丽与否,那都是一样的,珍珠...

一篇短文
阅读落叶 人生是一次旅行,一个生命的降临,就是来阅读这世间万物,善恶丑美,不光是在那一本本图书中,可以收获到营养,而在万物当中,阅读自然,更是可以得到发人深醒的启迪。阅读落叶,那是一种生命的循环。秋风萧瑟,吹的树叶沙沙作响,在这寒冬将至的时节,树木甩掉了豪华的装饰,开始节省开支。而...

记叙文作文
以雨伞为线索贯穿全文,通过写妈妈为了让女儿不被雨淋而故意把雨伞打歪了,体现了母亲对子女的关爱及母爱的伟大,而后文写女儿长大后明白了母亲的用心也“故意”把雨伞打歪,体现了女儿长大了,开始关爱母亲。全文体现的亲情的关爱,生动形象感人。 记叙文作文 篇2 1. 这篇短文的特点可概括为亲切温馨隽永 2. 文中描绘...

必读英语优美短文
必读英语优美短文 引导语:下面我整理的两篇英语小美文,真的很优美,大家一定要认真看看,读一读。1、True nobility 真实的高贵 In a calm sea every man is a pilot.在风平浪静的大海上,每个人都是领航员。But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all....

文言文短文阅读及答案大全
文言文短文阅读及答案大全  我来答 1个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些?吃瓜群众1718 2022-10-27 · TA获得超过2445个赞 知道小有建树答主 回答量:165 采纳率:100% 帮助的人:37.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文阅读题 1解释带*字 近塞之人有善*(擅长)术者 马...

小短文50字
春天来了,大地是一片生机勃勃的景象,小草从地理冒出了小脑袋;小花张开了灿烂的笑脸.再看那里,哇!柳树姑娘正在打扮着她那细长的头发,小河里的水潺潺的流动着,河里的鱼儿们在欢快的跳起那属于它们的舞蹈.小朋友们开心的在草地上又蹦又跳,还时不时的大声赞叹:春天真美呀!

适合朗读的短文有哪些?
适合朗读的短文:1、《我愿意是急流》——裴多菲 我愿意是急流,是山里的小河,在崎岖的路上、岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中,快乐地游来游去。我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人,是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做窠,鸣叫。我愿意...

用文言文写一篇50字短文
《掩耳盗铃》吕不韦〔先秦〕范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!翻译:范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后...

台江区19761399521: 10篇英语小短文 -
赧怡三黄: 我可是很辛苦的 希望你喜欢 I'm Trying to Stop It "Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?" "No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other , so I am trying to stop it." “孩子,你...

台江区19761399521: 英语短文20篇50词以上的英语短文,要求小学基础能懂即可 -
赧怡三黄:[答案] Talking clock While proudly showing off his new apartment to friends,a college student led the way into the den."What is the big brass gong and hammer for?" one of his friends asked."That is the talki...

台江区19761399521: 3篇100~120词英语短文 -
赧怡三黄:[答案] 1. Every person has his own ideal job.Some people wish to be doctors,while others want to be teachers and so on. As far as I am concerned,I have been dreaming of being a guide for a long time.First,my major is the manage of tourism,so I want to get a ...

台江区19761399521: 20篇英语小短文,越短越好,内容不要太幼稚,有内涵点,不是那种内涵噢 -
赧怡三黄: A man goes to church and starts talking to God. He says: "God, what is a million dollars to you?" and God says: "A penny", then the man says: "God, what is a million years to you?" and God says: "a second", then the man says: "God, ...

台江区19761399521: 优秀英语短文 -
赧怡三黄: Keep Busy 让自己忙起来 The secret of being miserable is to have the leisure to bother about whether you are happy or not. So don't bother to think about it! Spit on your hands and get busy. Your blood will start circulating; your mind will start ticking...

台江区19761399521: 求有趣的英语小短文5篇以上 -
赧怡三黄: 这里有几个英语小短文,希望你喜欢: 1.Teacher:Why are you late for school every morning? Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow". 老师:为什么你每天早晨都迟到? 汤姆:每当我经过学校的拐角处,僦看见一个...

台江区19761399521: 求英语小短文 -
赧怡三黄: No.1 I Must Go Home Three men were discussing at a bar about coincidences. The first man said “My wife was reading A Tale Of Two Cities and she gave a birth to twins.” “That's funny.” The second man remarked,“My wife was readi- ng ...

台江区19761399521: 英语小短文(越短越好) -
赧怡三黄: 第一篇:In my family, there are three people, which is my mother, my father and I. My mother likes cooking, and my father likes reading. We are very happy, and play together a lot. My mother always looks after me, and so does my father. I love my ...

台江区19761399521: 英语小短文, -
赧怡三黄: My family I love my family, because I have a happy family. My father is an English teacher. His name is Jacky. He is thirty-eight. He likes playing basketball. What's my mother job? Is she a teacher? Yes, you're right! My mother is very kind and nice,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网