蓄狸说的翻译

作者&投稿:钟蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 畜狸说 翻译~

见下

蓄狸说》 杨夔
敬亭叟,叟家毒于鼠暴,穿埇 墉,室无全宇。咋啮篚
筐,帑无完物。及赂于捕野者,俾求狸之子,必锐于家
畜。数日而获,诸汴逾得。骏饰茵以栖,给鳞以茹之。抚
育之厚,如子诸子其攫生捕飞,举无不捷。鼠慑而殄
影,暴腥露膻,纵横莫犯矣。然其野心,常思逸于外,罔
以子育为怀。一旦怠其绁,逾垣越宇,倏不知所逝。叟
惋且惜,涉旬不弭。弘农子闻之,曰:野性匪驯,育而靡
恩,非独狸,然人亦有旃。梁武帝于侯景,宠非不深矣。
刘琨于疋磾,情非不至矣。既负其诚,复返厥噬,呜呼。
非所蓄,孰有不叛哉。《养狸述》 舒元舆
野禽兽,可驯养,而有裨于人者,吾得之于狸。狸之性,
憎鼠,而喜搏其体,趫其文斑。予爱其能息鼠,窃近乎
正且勇。尝观虞人有生致者,因得请归,致新昌里客
舍。舍之初,未为某居,时曾为富家廪墉堵,地面甚足。
鼠窍穴之口,光滑。日有鼠络绎,然某既居,果遭其暴。
耗常白日为群,虽敲拍叱吓,略不畏忌。或暂黾侻跧
缩。须臾复来,日数十度,其穿巾孔箱之患,继晷而有。
昼或出游,及归,其什器服物悉已破碎。若夜时长留
缸绩。(疑作绩)晨与役夫更吻驱呵,甚扰神。抱有时,或缸
死睫交黑暗中,又遭其缘榻过面。泊泊上下,则不可
奈何。或知之借椟,以收拾衣服。未顷,则椟又孔矣。予
心深闷,当其意欲,掘地诛剪。始二三十日间,未果。颇
患之,若抱痒疾。自获此狸,尝合关实窦,纵于室中。潜
伺之,见轩首引鼻,似得鼠气,则凝蹲不动,斯须果有
鼠数十辈,接尾而出。狸忽跃起,竖瞳迸金,文毛磔斑,
张爪呀牙,划泄怒声。鼠党帖伏,不敢窜。狸遂搏击,或
目抉牙截,尾捎首摆。瞬视间,群鼠肝脑涂地,迨夜始
背缸潜窥,室内洒然。予以是益宝狸矣。(一作命)常自驯
饲之,到今仅半年矣。狸不复杀鼠,鼠不复出穴,穴口
有土虫丝封闭,欲合向之,韫椟服物,皆纵横抛掷,无
所损坏。噫微,狸鼠不独耗吾物,亦将咬啮吾身矣。是
以知吾得高枕坦卧,绝疮痏之忧者,皆此狸之功。异
乎。鼠本统乎阴虫,其用合昼伏夕动,常怯怕人者也。
向之暴耗,非有大胆壮力,能凌侮于人,以其人无御
之之术,故得恣横若此。今人之家,苟无狸之用,则红
墉皓壁,固为鼠室宅矣。甘醲鲜肥,又资鼠口腹矣。虽
有人智,其奈之何。呜呼。覆焘之间,首圆足方,窃盗圣
人之教,甚于鼠者有之矣。若时不容端人,则白日之
下故(一作此字)得骋于阴私,故桀朝鼠多,而关龙逢斩纣。
朝鼠多而王子比干剖。鲁国鼠多而仲尼去。楚国鼠
多而屈原沉。以此推之,明小人道长,而不知用君子
以正之,犹向之鼠窃而不知用狸而止遏。纵其暴横,
则五行七曜,亦必反常于天矣。岂直流患于人间耶。
某因养狸,而得其道。故备录始末,贮诸箧内,持论于
在位之端正君子。

敬亭地方的一个老人,家里受到老鼠的肆虐。老鼠到处打洞,全家没有一间完好无损的屋子;老鼠啃咬竹筐,存放的东西也没有一件完好。于是就赠送财物给到野外捕猎的人,让他们去找刚出生的狸猫,一定要比家猫厉害。几天后在汴郡抓到了。老人比得到骏马还高兴。铺好草垫让狸猫休息,用鱼来喂养它。对它抚育的优厚程度,就像是给自己孩子哺乳。狸猫抓取活物,捕捉飞鸟,只要一行动,没有不成功的。老鼠害怕,不敢出现。把鱼肉等腥膻食物放在外面,即使到处都是,也不再来偷吃了。然而狸猫野性不改,常常想逃到外面去,不把被老人当作子女一样养育这件事放在心上。有一天,忘记拴住它,它就翻墙越室,很快就不知逃到哪去了。老人感到惋惜,过了十几天都没有平静下来。
弘农子听说后说:具有野性,不能驯服,受到养育却不懂报恩,不仅仅狸猫是这样,人也是这样的。梁武帝对待侯景,宠爱不算不深;刘琨对于段匹磾,交情不算深。但后侯、段两人既辜负了别人的诚意,又反咬一口。哎!养育那些不该养育的东西,哪有不背自己的呢


翻译成现代文
孔子的一个老朋友叫原壤,他的母亲死了,孔子陪他守着棺木,原壤爬上棺木说:“很久了!我没有唱歌了。”唱歌说:“狸猫的头斑斓的样子,拿着你的手疲倦的样子。”那些没有听到过的走过来,跟着的人说:“你还没有停止吗?”孔子说:“我听说:亲人没有失去的称为亲人,老朋友还没有失去才称作...

古文翻译
余弟如晤:已目尔书,所意者略谙。凡人子者,上至善为孝,感尔之所念,明尔之所忧,晓尔之所期。适其时之恶,又其势之劣,母将以刚而所虑者,不过二子,所欲之宅,唯予子之后安。其局为争而不为战,为争者先虑其胜,为战者先虑其败。母所焦者,唯恐败而腼颜二子。然其终难就明,当...

...lí]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
,与之论学问难,终被识破的故事。事见 南朝 梁 吴均 《续齐谐记》。[斑狸]百科解释 bān lí 毛色斑斓的野猫。古小说载有晋张华为司空时,燕昭王墓前斑狸化为书生,拜访张华,与之论学问难,终被识破的故事。事见南朝梁吴《续齐谐记》。 更多→ 斑狸 [斑狸]英文翻译 Spot Li ...

倪彦思家狸怪翻译
倪彦思家狸怪翻译如下:三国时代,吴国嘉兴县人倪彦思,住在县城西边的埏里。忽然看见有个鬼魅进了他家,和人谈话,也像人一样吃东西,只是看不见形体。倪彦思的丫鬟里有一个在背后偷偷骂主人,鬼魅说:“现在,应该把她揭发了。”倪彦思惩罚了这个丫鬟,就没人敢背后骂主人了。倪彦思有个小老婆,...

此生只愿得狸心,放弃整个江山又如何,翻译成古文?
此生只愿得狸心,放弃整个江山又如何,翻译成古文?此生只愿得狸心,弃举业何

翻译文言文今张纡失信
翻译文 郁离子居住在山上,夜间有只野猫偷他家的鸡,起来追赶,但没追上。第二天,仆人在野猫钻进来的地方安置了捕善工具,并用鸡作诱饵。 就在当天晚上捉住了那只野猫。野猫的身子虽然被缚住了,但嘴和爪子仍然紧紧的抓住鸡。 仆人一边打一边夺,野猫却总是不肯把鸡放下。郁离子叹了一口气说:“为钱财利禄而死的...

大瓠之种原文及翻译
今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”翻译:惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开...

求大神翻译急
说出来就有奖 当你泡泡糖 甜蜜又不怕胖 当你泡泡糖 吹个爱心形状 当你麦芽糖 每天粘在你的身旁 快用真心来把我溶化 求情侣飞车网名!急!急!急!急! 狸狸狸、狸不开 桃桃桃、桃不掉 X、我的男人 X、我的女人 急~~~我下面JJ很痒 乳白色 *** 是因为长期频繁 *** 导致 *** 缺少 浓度不高的表现,...

狮子王与文言文翻译
1. 谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译 原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之.豺曰:“请为王月送二鹿以自赎.”狮子王喜.豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存.期年,鹿尽,豺无可送者.狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所食.译文 ...

夜狸偷鸡文言文翻译!
郁离子居山,夜,有狸取鸡,追之弗及。明日,从者擭其入之所以鸡,狸来而絷焉。身缧而口足犹在鸡,且掠且夺之,至死弗肯舍也。郁离子叹曰:“人之死货利者,其亦犹是也!”夜间,有只野猫偷了郁离子家的鸡,郁离子起来追赶,却没有追上。后来,郁离子叫仆人在野猫钻出来的地方安置了捕兽工具,...

永胜县18763344397: 蓄狸说(蓄狸说) - 搜狗百科
大易天普: 野生的鸟兽可以驯养了来帮助人类,我的这个道理是从猫得来的.猫的性格,憎恶老鼠喜欢隐蔽.它的身体矫捷、纹路斑驳.我喜欢他能平息老鼠的盗窃,这种特性近似于正义和勇猛.曾经看见有掌管山泽的官吏生擒的野猫,请求他给了我就带...

永胜县18763344397: 全唐文 养狸述 翻译 -
大易天普: 啊!没有猫的话,老鼠不仅损坏我的物品,也咬噬我的身啊.这样我才知道能高枕无忧舒坦地睡觉,杜绝如同生疮破口的担心,都是这只猫的功劳啊.奇怪啊!老鼠本来是属于阴暗的动物,它的行止应该是白天潜藏晚上行动,时时都是怕人的啊...

永胜县18763344397: 束氏狸狌的翻译 -
大易天普: 卫国有个姓束的人,全世间的东西都不爱好,只是爱养猫.猫是捕捉老鼠的动物.他家养了一百多只猫,这些猫把家周围的老鼠都抓得快没有了.猫没吃的,饿了就大声嚎叫.束家就每天到市场买肉喂猫.几年过去了,老猫生小猫,小猫又生了...

永胜县18763344397: 束氏狸狌译文 -
大易天普:[答案] 原文: 卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌.狸狌,捕鼠兽也.畜至百余,家东西之鼠捕且尽,狸狌无所食,饥而嗥.束氏日市肉啖之.狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠.但饥辄嗥,嗥则得肉食,食已与与如也,熙熙如也. ...

永胜县18763344397: 卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌.狸狌,捕鼠兽也.畜至百余,家东西之鼠捕且尽.狸狌无所食,饥而嗥.束氏日市肉啖之.狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食. 南郭有士病鼠,急从束氏假狸狌以去. 狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆, -
大易天普: 卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌(shēng).狸狌,捕鼠兽也.畜至百余,家东西之鼠捕且尽.狸狌无所食,饥而嗥,束氏日市肉啖(dàn)之.狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄(zhe,阳平二声)唪,唪则得肉...

永胜县18763344397: “狐狸”用英语怎么说 -
大易天普: 狐狸的英文:fox. fox: 英 [fɒks] 美 [fɑ:ks] n.狐狸;狐;狡猾的人;狐皮 vt.欺骗;迷惑;使困惑 vi.耍花招 He's a wily old fox. 他是个诡计多端的老狐狸. 短语: Matthew Fox 马修·福克斯 ; 福克斯 ; 马修 ; 马修霍士 arctic fox [脊椎] 北极狐 ; ...

永胜县18763344397: 急求 《狮子王与豺》 的原文加译文 -
大易天普: 原文:昔有狮子王,于深山攫一豺,将食之.豺曰:“请为王月送二鹿以自赎.”狮子王喜.豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存.期年之后,鹿尽,豺无可送者.狮子王遇豺,曰:“汝杀众生多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所食.以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它. 豺狼说:"我将为大王你每月送来两只鹿来赎回我的小命".狮子王很高兴. 豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿.自己也靠捕获狐理,兔子等维生,数年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子了.一天狮子遇到豺狼,说"你杀太多生命了!今天轮到你了.你何其办呢" 豺狼无言相对,就被狮子吃掉了 .

永胜县18763344397: “卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸猫”,出自哪里?最好有翻译! -
大易天普: 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫.bai他家养了一百多只野猫.这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了.猫没吃的,饿得喵喵直叫.束家就每天du到菜场买肉喂猫.几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小...

永胜县18763344397: 谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译 -
大易天普: 原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之.豺曰:“请为王月送二鹿以自赎.”狮子王喜.豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存.期年,鹿尽,豺无可送者.狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食.译文 以前...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网