霍尔斯特·威塞尔之歌的歌词的中文翻译,谁有

作者&投稿:苑菊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
あぁ - え - そう を歌中文翻译的歌词给我一份,谢谢~

嗯……那啥,如果你想要的是初音ミク的《え?あぁ、そう。》的话,那下面这个就是歌词,如果不是这首的话……我想我是爱莫能助了。

え?あぁ、そう。(咦?啊啊,是喔。)
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
歌:初音ミク


翻译:yanao


想用只有原则的感情论测量一切什麼的
那样可是用错方向了,别让我笑了啦


不过偶而也需要些有趣的事情嘛
直到你高兴为止我也想要满足一下喔


就像戳刺著从眼前消失的心的谎言一样
转呀转的混合在一起的这种感觉令人难耐呢


呐,如果一口气飞上天的感觉不错的话
那就让我更认真一点
可不允许你逃跑什麼的
果然只有那点程度而已吗


虽然甜的东西也不错不过也不讨厌苦的东西
要说那样的我很任性吗?


笨蛋或者白痴什麼的骂到高兴也没关系喔
我才不管什麼他人的价值观呢


就像从掌中落下的紫色花朵一样
转呀转的打圈的这种感觉令人难耐呢


来吧,让我看看你变成了什麼样子
本能?理性?哪边赢啦
就用超绝伦【自主规范】来迷倒你吧
明明就很想要这个的


好高兴或者好舒服什麼的
说到底那只是自我满足
把那种东西全丢掉
这样也不错啊?让我这麼觉得吧


一口气飞上天的感觉不错对吧
你到底是哪里不满啊?
乾脆这样的话就别让你逃了
所以啊,看啊,快认命吧


来吧,反正不管变怎样都无所谓了
就用那双眼看到最后吧
不管到了哪里都不会停下来
不过啊,可是啊,差不多也到极限了


啊啊要不行了……


——————————————————————————————
下面是日文歌词

建前だけの感情论で全てを量ろうなんて
そんなのはお门违い、笑わせないでよね

だけどたまには楽しいことも必要だと思うの
気が済むまで私も満足したいわ

目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない

ねぇ、ぶっ飞んじゃうのが良いなら
私をもっと本気にさせて
逃げるなんて许さないわ
やっぱりそんな程度なのかしら

甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない
そんな私の事を我尽だと言うの?

马鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ
他人の価値観なんて私は知らないの

掌から落ちていった紫色の花みたいに
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない

さぁ、どうなっちゃうのか见せてよ
本能?理性?どちらが胜つの
超绝伦【自主规制】で魅せてよ
本当はここを欲しがるくせに

嬉しいとか気持ち良いとか
所诠それは自己満足
そういうのって投げ舍てちゃって
いいんじゃない?って思わせて

もうぶっ飞んじゃったら良いでしょ
一体どこに不満があるの?
いっそこうなったら逃がさない
だからね、ほらね、覚悟して

さぁ、どうなっちゃってもいいから
その目で最后まで见届けて
どこまでイッても止まらない
だけどね、でもね、そろそろ限界

あぁもうダメ…

WE ARE THE WORLD
There is a time when we hear a certain call 当我们听到了恳切的呼唤
When the world must come together as one 全世界应该团结一致
There are people dying 有些地方的人们正逐渐死亡
Oh, and it's time to lend a hand to life 是该伸出援手的时候了
The greatest gift of all 对生命而言,这是最好的礼物

We can't go on pretending day by day 我们不能日复一日的伪装下去了
That someone, somewhere will soon make a change 在某些地方总有人要改变自己
We're all a part of God's great big family 我们都是上帝的大家族中的一员
And the truth - you know love is all we need 事实上,我们需要的就是爱

We are the world, we are the children 四海皆一家,我们都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我

Well, send'em your heart 将你的心传递给他们
So they know that someone cares 让他们明了有人关心他们
And their lives will be stronger and free 他们的生活才能更坚强、更自由
As God has shown us 如同上帝开释我们的
By turning stone to bread 借着把石头变成面包这件事
And so we all must lend a helping hand 我们都应该伸出援手才对

We are the world, we are the children 四海皆一家,我们都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我

When you're down and out 当你意志消沉、不被接纳
There seems no hope at all 一切似乎全无希望
But if you just believe 但只要你相信
There's no way we can fall 我们不可能倒下
Well, well, well, let's realize 让我好好想清楚
That one change can only come 只能做一个改变
When we stand together as one 当我们像一家人站在一起

We are the world, we are the children 四海皆一家,我们都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我

Die Fahne hoch ! 高举战旗 !
Die Reihen fest geschlossen ! 队伍已并肩出发 !
S.A. marschiert 冲锋队在前进了
Mit mutig festem Schritt 那无畏坚定的步伐
Kamraden die Rotfront 同志们是牺牲在赤色分子和反动派枪口之下 !
Und Reaktion erschossen ! 但从未离我们远去
Marschiern im Geist 我们的意志更统一 !
In unsern Reihen mit !

2. Die Stra遝 frei ! 道路已肃清 !
Den braunen Batallionen 向褐色的军营
Die Stra遝 frei 道路已肃清
Dem Sturmabteilungsmann ! 是冲锋队之战士 !
Es schaun auf's Hakenkreuz 那希望 凝视着反万字字旗数百万的�疽丫跣?!
Voll Hoffnung schon Millionen ! 自由解放之日
Der Tag für Freiheit 面包夺得之时 !
Und für Brot bricht an !

3. Zum letzten Mal 这是最后的时刻了
Wird nun Appell geblasen ! 沉睡的心警觉吧 !
Zum Kampfe stehn 这是战斗的时候了
Wir alle schon bereit ! 我们已准备好一切
Bald flattern Hitlerfahnen 直到希特勒的旗帜重新飘扬在我们战斗过的壁垒上 !
蹑er Barrikaden 届时 奴役与耻辱消失
Die Knechtschaft dauert 光荣和尊严复兴 !
Nur noch kurze Zeit !

Die Fahne hoch 旗正飘扬
Die Reihen fest geschlossen 看我们队伍多雄壮
S.A. marschiert突击队前进
Mit ruhig festem Schritt 迈着坚定的步伐
Kamraden die Rotfront Und Reaktion erschossen 被敌人和反动派击倒的同志们
In unsern Reihen mit 已经回到我们的队伍上

Die Strasse frei 万人空巷
Den braunen Batallionen 是褐衫军的模样
Die Strasse frei 路已清空
Dem Sturmabteilungsmann 是突击队在战线上
Es schau'n auf's Hakenkreutz 国社党的万字旗
Voll Hoffnung schon Millionen 是百万民众唯一希望
Der Tag fuer Freiheit Und fuer Brot bricht an 期待自由和面包的理想

Zum letzten Mal 正当此刻
Wird nun Appell geblasen 行动号令忽然吹响
Zum Kampfe steh'n 未来战斗
Wir alle schon bereit 我等如箭在弦上
Bald flattern Hitler-fahnen 让我们将元首旗帜
Ueber allen Strassen 插满大街小巷
Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit苦难之后就一定是天堂


麦积区15216478824: 纳粹国歌 - 霍斯特威塞尔之歌的介绍 -
潘裘莱恩: 《霍斯特·威塞尔之歌(Horst Wessel Lied)》又称《旗帜高扬(Die Fanne Hoch)》,是1934年后纳粹德国国歌《德意志高于一切(Deutschland über Alles)》之外的另一首非正式的德国国歌.纳粹党冲锋队头目霍斯特·威塞尔生前所作的进行曲《威塞尔倒下了》,由纳粹德国时期的宣传部长戈培尔(Joseph Goebbels,1897年10月25日—1945年5月1日)定为纳粹党党歌,从此该歌曲被作为纳粹党仪式的正式歌曲,1934年后作为非正式的纳粹德国国歌.

麦积区15216478824: 求纳.粹党歌 霍斯特.威塞尔之歌 的下载 -
潘裘莱恩: 德国装甲师战歌:

麦积区15216478824: 德国最流行的一首军歌 -
潘裘莱恩: 最佳答案 http://www.56.com/u92/v_Mzc0MjcyNzM.html 党卫军第一装甲师军歌《闪电部队在前进》,是“弥撒(the mass)的曲调这是一支德军部队的战歌,千万别把它当作是整个党卫军的军歌 纠正!二战德国的党卫军军歌根本不是The Mass ...

麦积区15216478824: 《重返德军总部》的游戏音乐
潘裘莱恩: 游戏里出现最多的音乐应该就是霍斯特.威塞尔之歌(Horst-Wessel-Lied),国社党颂歌,1934年后作为非正式的德国国歌...

麦积区15216478824: 纳粹国歌 - 霍斯特威塞尔之歌 这首国歌一点都不好听.还没有德意志高于一切听起来让人感到热血沸腾 -
潘裘莱恩: 你可以看着歌词在和结合音乐 其实我就是学音乐的 只有学过音乐的人才能提出这种曲子吹的小号有多趾高气昂

麦积区15216478824: 全世界寻找二战各国各军队的军歌和国歌 -
潘裘莱恩: 德国:接近一千首,说不完啊,我就说我喜欢听的吧 国歌:德意志高于一切 非正式国歌:霍斯特·威塞尔之歌 Panzerlied(装甲兵之歌) 莉莉玛莲 突击炮之歌 火绒草 空降兵之歌 三朵百合花 当人们不再忠诚 埃丽卡 轰炸英格兰 我们出征英格兰 ...

麦积区15216478824: 重返德军总部安装盘里的音乐是叫什么?/ -
潘裘莱恩: 霍斯特·威塞尔之歌(Horst Wessel) 国社党颂歌 1932年被定为非正式国歌

麦积区15216478824: 《重返德军总部:爱德华上尉的冒险》里有几首歌叫什么名字? -
潘裘莱恩: 应该是《霍斯特·威塞尔之歌》(Horst-Wessel-Lied),又称作《旗帜高扬》(Die Fahne hoch)

麦积区15216478824: 求二战苏联和德军的歌曲 -
潘裘莱恩: Das Deutsche U-boot Lied.mp3 德国U艇之歌 Deutschland uber alles.mp3 德意志高于一切 Fallschirmjaeger Lied.mp3 伞兵之歌 Horst Wessel Lied.mp3 霍斯特.威塞尔之歌 Lied der Panzergrenadiere.mp3 装甲掷弹兵之歌 Lied der Sturmartillerie....

麦积区15216478824: 谁有“我们的隆美尔”和“威塞尔倒下了(霍斯特.威塞尔之歌)”这两首歌 -
潘裘莱恩: 我们的隆美尔 是7军装甲师和非洲德军的军歌,在QQ音乐里面有!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网