《狼》中“屠惧,投以骨”字意

作者&投稿:籍印 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
屠惧,投以骨的以是什么意思~

以:把,拿,用。
投以骨:倒装句,正常句式形态为“以骨投”,意思是:(屠夫害怕了,)用骨头扔(狼)。
出处:清代小说家蒲松龄的《狼三则·其二》。
原文节选:一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
译文:一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

扩展资料
这篇古文的题目是《狼三则·其二》,节选自蒲松龄最著名的小说集《聊斋志异》。20年前的时候曾经出现在中学语文教材当中,20年后的今天依然出现在各个版本的初中语文课本当中。
尤其是这《狼三则·其二》,在这三则短文当中是最长也是最引人发醒的。和我们之前所赏析的诗词不一样,这是一篇古文小说,有情节有人物,是一则完整的故事。
开篇就已经把我们带到了那个遥远的故事场景当中。“一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远”,傍晚的时候,一个屠户卖完了肉走在了回家的路上。担中只有骨头,但是在路上遇到两头狼,慢慢地跟着他走了很远,一直穷追不舍。
故事的情节就这样展开,主人公都已经全部出现,接下来就是整个故事情节的展开。刚开始的时候,屠户看到这样的场景,“屠惧”,毕竟在那个时代,野狼的战斗力不容小觑,所以屠夫选择了“投以骨”。给它们一点甜头尝尝,或许它们就会离开。
事实上这也起到了一定的效果,“一狼得骨止”,但是“一狼仍从”。屠户有点慌张了,没有办法,只能“复投之”,但是由此所带来的显而易见的结果就是“后狼止而前狼又至”。一直到最后骨头都没有了(骨已尽矣)但是”而两狼之并驱如故”。

有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。

屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。

屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。

屠:屠夫

惧:害怕 畏惧

投:扔 甩

以:用

骨:骨头

投以骨:这是倒装句式 而且是宾语后置 正常句式是 以骨投 翻译过来就是用
骨头丢

屠夫害怕了,就像它(狼)丢了一块骨头

  《狼》中“屠惧,投以骨”的意思是:屠夫感到很害怕,把骨头扔给了狼。
  《狼三则》节选自清代蒲松龄所著《聊斋志异》,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。
  原文:
  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀(zhuì)行甚远。
  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔(bēn)倚其下,弛(chi)担持刀。狼不敢前,眈(dān)眈相向。少(shǎo)时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑(míng),意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数(shù)刀毙(bì)之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
  狼亦黠(xiá)矣,而顷(qǐng)刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。


狼文言文原文的句子停顿
1. 古文 《狼》的朗读是怎么停顿的 一屠\/晚归,担中\/肉尽,只有\/剩骨。途中\/两狼,缀行\/甚远。 屠惧,投以骨。一狼\/得骨\/止,一狼\/仍从。复\/投之,后狼止\/而\/前狼又至。骨\/已尽矣,而\/两狼\/之并驱\/如故。 屠\/大窘,恐\/前后受其敌。顾\/野\/有麦场,场主\/积薪其中,占蔽\/成丘。屠\/乃奔\/倚其下...

一屠晚归担中肉尽全文
【原文】一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼...

狼原文、翻译及赏析
原文:狼 作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向...

初一下课文巜狼》中用自己话说屠夫机智表现在哪些地方
1、屠夫用肉掉开狼的注意。(屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。)2、屠夫将背靠在草堆上,可以正面御敌,防止身后偷袭。 (屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。)《狼》是...

“一狼径去,其一犬坐于前”是什么意思?
一狼径去,其一犬坐于前意思是一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。一狼径去,其一犬坐于前出自清代蒲松龄的《狼》。全文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。...

蒲松龄写的《狼》这篇文章的情节可分为四个部分,请分别用两个字概括...
文章主要描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示人们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之...

屠户吹狼文言文
1. 文言文《屠户吹狼》的翻译 其二 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时...

两狼文言文
1. 文言文《狼》的全文翻译 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼...

屠夫与狼文言文三则
《狼》 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一...

文言文狼的单个字解释
2. 文言文《狼》的文章和重点字词的解释 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。 一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。 骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担...

五通桥区18652231131: 《狼》中“屠惧,投以骨”字意
勾穆复方: 屠:屠夫 惧:害怕 畏惧 投:扔 甩 以:用 骨:骨头 投以骨:这是倒装句式 而且是宾语后置 正常句式是 以骨投 翻译过来就是用 骨头丢

五通桥区18652231131: 打的好加分---《狼》屠夫的机智的句子在《狼》里表现屠夫机智的句子(一句就好) -
勾穆复方:[答案] “屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之” 一个“暴”字表明他果敢,善于抓住时机,“劈狼首”表明他知道抓住要害,“数刀毙之”表明屠户知道不留后患. 屠惧,投以骨.表现了屠户对狼抱有幻想,一再退让.并不是表现屠夫机智的句子.

五通桥区18652231131: 《狼》中的投以骨的以是什么意思 -
勾穆复方: 《狼》中的投以骨的以 意思是用. 该句出自清代蒲松龄的《狼》三则·其二. 《狼》三则·其二 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣...

五通桥区18652231131: 文言文《狼》的文章和重点字词的解释 -
勾穆复方: 字词 1.词性活用现象: 洞:名词用为动词,打洞. 一狼洞其中. 隧:名词用作状语,从隧道. 意将隧入以攻其后也. 犬:名词用作状语,像狗一样. 其一犬坐于前. 2.通假字 “止”同“只”,只有. 止有剩骨. 3.一词多义: 止 同“只”, ...

五通桥区18652231131: 文言古诗《狼》的汉语翻译 -
勾穆复方: 其一 原文 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归.昧爽,往取肉,遥...

五通桥区18652231131: 《狼》中的“投以骨”什么意思
勾穆复方:这是倒装句式,而且是宾语后置. 正常句式是:以骨投.翻译过来就是:用骨头丢.

五通桥区18652231131: 屠惧,投以骨翻译 -
勾穆复方: 在“屠惧,投以骨”中,“屠惧”不难理解,屠夫感到恐惧.关键在“投以骨”.这是一个“介宾结构状语后置”,“以骨”是介宾结构,意思是“将骨头”,是“投”的状语.按现代汉语说“将骨头投(过去)”.文言文介宾结构状语后置,表示动作的词“投”在前面,“将什么”放在后面.屠惧,投以骨:屠夫感到恐惧,将骨头投(给它).

五通桥区18652231131: 蒲松龄的【狼】中开始时屠户对狼惧、投以骨、复投之说明什么 -
勾穆复方: 屠户害怕狼吃他,想让狼饶了他,说明存有害怕和侥幸的心里

五通桥区18652231131: 蒲松龄《狼》的翻译,和作者简介 -
勾穆复方: 一、《狼》翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下...

五通桥区18652231131: 《狼》 蒲松龄中 ”投以骨“ 的”以“字……对于这个”以“是”把“还是”用“的意思,我们老师上课时,我们进行了激烈的争论.我是支持”用“这一派... -
勾穆复方:[答案] 就是把、把骨头投给狼.以骨投之就是这么翻译的,我们老师讲的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网