日本的文字和中国文字相同的有多少他们的意思一样么

作者&投稿:俟哲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日本的文字和中国文字相同的有多少他们的意思一样么~

很多一样的,毕竟日本文字是在中国文字基础上建立起来的,具体有多少就很难说了。有些意思一样,比如电车,学生,银行
茶等,有些意思偏差,比如新闻是报纸的意思,先生是老师和医生的意思。有些则完全不一样
,如
大丈夫
是没关系的意思。具体要给个量是不可能的

一部分和中文意思相同,如:警察、歴史、地図、労働、胡椒、麺类;
绝大部分和现代汉语的意思不同,有些日本汉字甚至容易产生误导,如:名前(名字)、娘(女儿)、大丈夫(没关系)、気持(心情)、余计(多余)。

日语是大和人的固有语言,与朝鲜语、蒙古语等同属于阿尔泰语系。日语在生成和发展过程中受到了汉语和其他语言的较大影响。一些日本的语言学家认为,日语中一些固有常用词汇如“马”“梅”“米”等的发音与汉语非常相似,很可能是因为受到了中国人的影响。在文字的形成方面更是受到了中国汉语的巨大影响。

日本的有文字可考的历史比较短。现存最早的文字资料产生于公元5世纪,而且是用汉语记载的。公元478年,当时日本的统治者之一倭王武致中国南朝皇帝的国书也是用汉文写成的。后来(约在公元10世纪),日本人又利用汉字的草书创造了日本式字母——平假名(如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お),利用汉字的偏旁创造了片假名(如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ),从而逐渐形成了汉字与假名相结合的日语文字书写方式,一直沿用至今。

目前,1981年日本政府公布的《常用汉字表》中收入汉字1945个。如果加上法务省公布的166个“人名用汉字”,一共才有2111个。但诸桥辙次编撰的《大汉和辞典》中却收入汉字5万余个。这些汉字绝大部分是从中国汉字中吸收的,仅有少数是日本自己创造的“和字”。日语中实际上共有48个假名。但因为每个假名都有平假名和平假名两种写法,所以也可以说有96个假名。

从语法的角度来看,日语属于粘着语,即主要依靠助词、助动词的粘着来表示单词在句子中的地位和时态、否定、推量、被动、可能等语法机能。日语的语序是谓语在句子的最后,即在宾语和补语的后面而不是像汉语、英语那样在前面。
参考资料:http://ijs.cass.cn/files/rbzl/yy.htm

很多一样的,毕竟日本文字是在中国文字基础上建立起来的,具体有多少就很难说了。有些意思一样,比如电车,学生,银行 茶等,有些意思偏差,比如新闻是报纸的意思,先生是老师和医生的意思。有些则完全不一样 ,如 大丈夫 是没关系的意思。具体要给个量是不可能的

一楼就说的很具体了,基本每个假名的词汇都是有汉字的。只是比较难的字日本还是用假名表示。但是汉字还是延用繁体,所以中国人能看懂日本汉字,反而,日本人看不懂很多中国的简体汉字。

意思有很多不同,即便是同样的词汇,但是大多数一样的。

还有像手纸在日语中是信件的意思 娘是女儿的意思像这样有很多的


为什么曰本人的文字和中国的那么像?
日本是中国人的后裔,文字是从中国传过去的,只是发音不一样

字本位的缺点
字本位的缺点如下:1、第1个原因在于文字中国的文字,在春秋战国时期以前都是象形文字,而且多种多样,最早的有甲骨文,然后刻在青铜器上的铭文和金文又不一样,造了春秋战国又有7个国家,这7个国家的文字各不相同,一个字甚至有20多种写法,而又因为是象形文字。所以很可能会根据象形而产生不同的联...

为什么日本的文字和中国的文字有点相同?
进入了二十世纪,日本人在中国自北向南,自东向西跑遍了中国大半河山,还是没有寻到仇人西门庆。于是他们居然要中国人学习他们的“假文字”,要中国人取他们那样的名字,要中国人在“炊饼”旗子下面实行“大东亚共荣”。这真是让中国人笑掉了大牙。最近,武大郎的后人据说有可靠情报,怀疑西门庆躲藏在台...

中国汉字的发展历程
自秦始皇统一,中国文字才逐渐走上了发展的道路,各个时代的中国文字都有着与众不同独特的民族、民风的内涵,中国的文字史里处处深深地刻着中华儿女的智慧与勤劳。然而,现今有些人对本国文字了解甚少,而对于其他国家的语言文字投入极大的热情,却依然是个半调子。文字是国家的灵魂,为了了解祖国文字的变迁,祖国的历史,祖...

日本文字为什么和中国的文字有一部分相同,而另一部分,只是相当于汉字的...
日本在他们的平安时代,也就是我国的唐末,发明了由汉字草书及部首组成的日文,包括平假名,片假名。之后的宋元,明清,也有许多汉人避祸日本。所以日本保留了中国大陆上许多遗失的技艺。举个例子,中国是发现和使用丝绸最早的国家,但是现今在世界上最富盛名的却是日本丝绸。日本刀,实际是中国晋朝时的工匠...

中文和日文的文字有何区别?
2、表意文字:表意文字本是图形记录符号,看上去像是一幅幅图画,表意文字的语言书写体系比较繁琐,学习和使用起来难度也较大。三、基本书写单位称呼不同:1、表音文字:例如,在英语、德语、法语等语言中,基本书写单位叫做“单词”。2、表意文字:例如,表意文字汉语的基本书写单位叫“字”。中国...

中华文化历史悠久,你知道是谁发明的文字吗?
学习写汉字就是在学习一种艺术,在学习汉字的过程中也会更多的了解中国的文化。结语中华历史悠久有数千年文明史,中国文化光辉灿烂源远流长,亚洲不少国家受中国文化的影响而将中国文化吸收为本国本民族文化,这在亚洲屡见不鲜。在日本的文字中,中国的汉字很多,虽然发音不同,但很多字义相近或相同。

汉字的演进过程是怎样的?
中国文字由小篆转变为隶书,叫做「隶变」,隶变是中国文字发展上一个重要的转折点,结束了古文字的阶段,使中国文字进入更为定型的阶段,隶变之后的文字,接近现在所使用的文字,也比古文字更容易辨识了。 草书草书,就是写得草率、快速的字体。草书是辅助隶书的一种简便字体,主要用于起草文稿和通信,在草书形成的过程中,...

为什么日本字和中国字很像?
汉字:中国字,在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音...

为何日本字和中国的汉字写法差不多?
日本早期只有发声系统是健全的,并没有文字书写方法。日本文字和中国汉字差不多的原因是日语文字是借助中国汉字改造而成的。日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,把中国文字留在日本的这些文字的引进,不仅组成了日本文学的主要骨架,也完善了日语的发音,很多日本字的发音都是根据...

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 日本有多少文字和汉语字形、字义相同的?汉字在日本有多音、多义字吗? -
裔纪氨力:[答案] 1.关于中日字形字义 首先你需要界定一下同形是指简体字一样,还是繁体字也可以. 近代后中日分别简化文字,简化方法不同. 至于精确的数量建议查一下相关论文. 就像日本没有字典只有词典(他们说字典一般就是康熙字典或者小学生用来学汉字那...

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 中文和日文到底有多少写法是一样的? -
裔纪氨力: 在第二次世界大战以前中国和日本使用的汉字绝大部分是一样,只有一些日本人自造的汉字中国没有.二战后日本进行了文字改革,很多字简化了.新中国成立以后,我国两次简化汉字,很多汉字因两国有不同的简化方法变得写法不同了.我感觉50%左右的汉字写法不同

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 日本的文字和中国文字相同的有多少他们的意思一样么 -
裔纪氨力: 日语是大和人的固有语言,与朝鲜语、蒙古语等同属于阿尔泰语系.日语在生成和发展过程中受到了汉语和其他语言的较大影响.一些日本的语言学家认为,日语中一些固有常用词汇如“马”“梅”“米”等的发音与汉语非常相似,很可能是因...

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 中文与日文的相似度是多少? -
裔纪氨力: 数据实在找不到... 中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点.常见的是一个汉字有一个以上的音.在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词.“日本语”是汉字.“日本语”就是“...

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 日本的文字有和中国写法一样的吗
裔纪氨力: 大部分是汉字的繁体字,但也不是全部,有些汉字里就没有,意思有的差不多,有的有很大区别,比如“娘”,日语里就是女儿的意思

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 日本曾借用的汉字有哪些? -
裔纪氨力: 日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了1850个“当用汉字”.当用即“当前使用”或“应当使用”之意.这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记,或是用同音、同义字代替.于是产生以下情况: 残骸残がい 附近付近 溺死水死 ...

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 中国字和日本字发音相同的字. -
裔纪氨力: 电车:でんしゃ电车印度:インド天气:てんき天気麻将:マージャン读书:どくしょ読书跳舞:ダンス保龄球:ボーリング医生:いしゃ医者首尔:ソウル自行车:じてんしゃ自転车公共汽车:バス人口:じんこう人口富士山:ふじさん富士山爱:あい爱检查:けんさ検査信赖:しんらい信頼满员:まんいん満员恋爱:れんあい恋爱挚友:しんゆう亲友一岁:いっさい一歳一杯:いっぱい一杯时间:じかん时间拉面:ラーメン命运:うんめい运命歌手:かしゅ歌手

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 日语中的汉字有没有和中文中同样字发音一样的 -
裔纪氨力: 日语中假名的来历 日本古代只有语言没有文字.到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言.最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字.这些汉字后来逐渐演 变成假名.“...

元江哈尼族彝族傣族自治县19796597997: 有跟中国汉字相似的日本字吗? -
裔纪氨力: 日本字很多都是汉字..可以把日语翻译成汉字和片假文.古时日本就是已汉字为主,只不过多年的发展,很多样子一样的汉字意思已经有了区别.现在日本,汉字是必修课,在他们眼里,汉字相...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网