为什么韩语中有些发音和中文很像,还夹杂着英文?

作者&投稿:比顷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么韩语中的有些发音与中文很像~

韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语字母。
一般认为是在公元6-9世纪左右高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜民族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。
由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜语/韩语则非常不适应。因此从6世纪开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。

扩展资料:

语系划分
韩国语的系属一直都是学术界争论的焦点,基本上可以有三类的观点:
第一类观点认为韩国语属于阿尔泰语系,韩国语的这三个语言特征为该观点提供了支持。
第二类观点认为韩国语跟日语共属于日本语系。
第三类观点认为韩国语跟日语一样,都是孤立语言,他们跟世界上已知的语系都没有关联。

口音划分
“韩国语”在中华人民共和国和日本国 ,语言学方面的学术名称为“朝鲜语” 。但在中国和日本民间中,也经常称韩国语(かんこくご)或韩语。
有其他方式查询表示,无论在大陆(内地)、中国香港、中国台湾和澳门 、还是海外、“韩语(韩国语)”称呼的实际使用频率已经超过“朝鲜语”称呼。
韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音是同一种语言的两个方言,但由于南北交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极少量新词,特别是少数西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。
除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的微弱区别,双方交流上没有任何障碍,彼此能够完全明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。
参考资料来源:百度百科-韩语

那些是汉字词和外来词~~~汉字词就是直接拿汉字用汉语发音~~~而外来词就是把英语日语之类的用韩语拼出来~~~所以发音很像~~~其实我觉得不像

与英文发音相似的都是韩语中的 外来语,是在韩国日常生活中能用的到的
例如뉴스 news ;아이디 id ;쇼핑 shopping.....
而韩语中有些单词与中文发音相似是因为在韩语创造之前他们就使用汉语,
嘿嘿..辉煌灿烂的中国文明
世宗大王创造的韩语就是为了简化深奥的汉语,
所以韩语中许多单词的发音与汉语相近...例如우산 雨伞;화장실 化妆室(卫生间).....
而这些与汉语音相近的韩语因为早成为了韩语的一部分所以也就不属于 外来语..
能力有限 不知道亲看懂没有..

韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语字母。

一般认为是在公元6-9世纪左右高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜民族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。

由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜语/韩语则非常不适应。因此从6世纪开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语

语系划分

韩国语的系属一直都是学术界争论的焦点,基本上可以有三类的观点:

第一类观点认为韩国语属于阿尔泰语系,韩国语的这三个语言特征为该观点提供了支持。

第二类观点认为韩国语跟日语共属于日本语系。

第三类观点认为韩国语跟日语一样,都是孤立语言,他们跟世界上已知的语系都没有关联。

口音划分

“韩国语”在中华人民共和国和日本国 ,语言学方面的学术名称为“朝鲜语” 。但在中国和日本民间中,也经常称韩国语(かんこくご)或韩语。

有其他方式查询表示,无论在大陆(内地)、中国香港、中国台湾和澳门 、还是海外、“韩语(韩国语)”称呼的实际使用频率已经超过“朝鲜语”称呼。

韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音是同一种语言的两个方言,但由于南北交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极少量新词,特别是少数西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。

除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的微弱区别,双方交流上没有任何障碍,彼此能够完全明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。

韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语字母。

一般认为是在公元6-9世纪左右高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜民族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。

由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜语/韩语则非常不适应。因此从6世纪开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。

因为古时候,韩国是没有自己的文字的,他们都说中国话.然后世宗大王自己创造了韩语,写法不一样,但还是沿用了很多汉语.发音和意思都差不多.也就是汉字词,但渐渐的一些词的意思就发生了变化.大概家估计都能猜出什么意思来.

韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60——70%的词语是汉语固有词。

不过现代,韩语也大量涌现外来词语,比如英语、法语的发音等。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。

韩语是由70%的汉字词,20%的外来语,10%的固有词组成的,也就是说只有10%的词是他们自创的,其他的都来源于中文以及其他国家的语言。

韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60——70%的词语是汉语固有词。 

不过现代,韩语也大量涌现外来词语,比如英语、法语的发音等。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。




韩语中经常出现发音为:狗牙。是什么意思啊
按照你描述的发音应该是거야是个语尾,平阶的语气 거原型是것为依存名词 不能单独存在,所以翻译起来要看前面的词干 比如:이게 내거야,这是我的 首先要对것词义明确 것1.指代东西 2.指代事情或事实 3.指代人...

韩语语音ㅂ有时读b有时p,ㄷ 有时d有时t, ㄹ有时l有时r, ㅈ...
按标准的话 作为韩国语中的 子音 'ㅂ' 在组词的时候会发音为 'b' ,'ㄷ' 在组词的时候会发音为 'd' ,'ㄹ' 在组词的时候会发音为 'r' ,'ㅈ' 在组词的时候会发音为 'j' .

韩语中有哪些特殊发音?
合成词中,前一个词为开音节的添加收音“ㅅ”如:찻잔,바닷가,同时,发音上,ㅅ后面的ㄱㄷㅂㅅㅈ相应读成紧音 찻잔【찯짠】,바닷가【바닫...

...和“많다”以及其中“다”的发音问题。
많다 \/ma̠ːntʰa̠\/ 핥다 \/ha̠lta̠\/ ㄷ的发音范围在[t⁽ʰ⁾~d]之间,所以在某些组合中会读成[tʰ]、[t]和[d](也就是汉语拼音的t、d和英语的d)。ㅏ的发音[a̠]舌位比...

韩语辅音发音为什么有些视频,读成什么 sandugi sanjiu?
sandugi sanjiu的读法是辅音字母的名称,就像英文字母b的名称是“bi “,而发b的音一样。ㄴ的名称是 ning,发音是n。

韩语中简单常用的口语、
13、 不是 \/ 不是这样的:a ni \/ a ni ye yo \/ a ni ya \/ a ni mi da 아니다\/는 그렇지 않 았 다14、 傻瓜:pa bo \/ pa bo ya 바보15、 甚麽:mo 거리 ...

韩语的发音有哪些?
口音划分 韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别...

韩语ㅋㅋㅋ是什么意思?
韩语ㅋㅋㅋㅋㅋ翻译过来是“呵呵”的意思。韩语中的ㅋ是辅音,发音是k,k,k,k,是模拟的笑声,相当于中文中的,哈哈、呵呵的意思。韩语ㅋㅋㅋㅋㅋ写法:如同是反着写的F,书写顺序类似“丑”字的半结构。

请问韩语中关于“누구”的发音
其实韩国话里也和中国话一样,各个地区的发音有少许啥别的,就和中国方言一样,还有的是跟潮流,发音也会有些变化,比如 예쁘다,它的发音应该是yebu da .但是有很多年轻人喜欢读 yibu da .这种现象很正常,在中国也一样~但是谁的正确发音绝对是 nugu 不过我怎么没听出来...

需要韩语的短语,要有中文谐音,越多越好
有趣: 退米一搜 真神奇: 兴噶达 疯了: 米错索 什么: 摸或者摸噶(加多一个 为什麽说为er)为什么?: 无为?怎么了?: 为古类 怎么回事?: 温泥里呀?怎么\/怎么办: 哦提开 你说什么?: 木孙素里啊?真的: 虫么儿 (也可以说"亲加")知道: 阿拉索 ,...

和龙市18216532632: 为什么韩语中的有些发音与中文相近(意思相同)? -
文瑞青尔: 对的,韩语中很有都是从中国传入的发音词语.但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样.(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语...

和龙市18216532632: 韩语中为什么有些发音像中国话? -
文瑞青尔: 因为韩语里面有70%的汉字词 这些汉字词和汉语发音很相似

和龙市18216532632: 为什么韩文有些话发音和中文很相似? -
文瑞青尔: 韩语有70%的汉语词汇,这些词汇的发音是音读(模仿古汉语的发音),所以很像,不过韩国已经废除汉字了.

和龙市18216532632: 为什么有些韩语和中文的发音这么像? -
文瑞青尔: 因为韩国古代使用中文的,韩文分为固有词外来词和汉字词,一般汉字词的发音都和中文相似,所以中国人学韩语比较简单

和龙市18216532632: 韩语中怎么有很多词的读音与汉语(方言)几乎一样啊?如“数学班”、“门”、“够了”、“我妈”等,读音与汉语某些地方方言读音非常相似.是否韩国是... -
文瑞青尔:[答案] 是的. 韩国在元朝,明朝,清朝都是中国的附属国. 作为附属国,要向中国进贡.韩国国王的任免,由中国皇帝说了算.韩国军... 比如韩服就和明朝的服装很像.比如韩国古代书籍都用汉字.还有日本,也和韩国一样,深受古代中国的影响. 为什么呢?想想为...

和龙市18216532632: 为什么很多韩语和中文发音相似,比如巧克力,韩读:翘克理 -
文瑞青尔: 这是外来词 中国和韩国都是这么读的

和龙市18216532632: 怎么感觉韩语有些发音和汉语一些发音差不多 -
文瑞青尔: 是的. 韩国语也是拼音语言.如果认识了辅音部分和元音部分,都会读.那么流利的读出任何韩文都是没有问题的.

和龙市18216532632: 为什么韩语中有些字词读音和中文挺相似
文瑞青尔: 韩语有百分之七十左右的词是汉字词 有来自中国的 日本的 还有朝鲜半岛人民自创的 像평안[平安] 미안[未安] 유쾌[愉快]

和龙市18216532632: 为什么韩文发音跟中文发音很像
文瑞青尔: 因为古老而伟大的我们的祖国在过去的日子里是收纳他们的供奉的的 所以呢 他们很多的单字就是我们的音过去的 但是韩国用窗体文字 所以看起来不像日语那样 相似

和龙市18216532632: 为什么韩语和汉语有的字发音相近?
文瑞青尔: 一楼的不知道就别瞎说,什么叫几十年前韩国还是用中文的?韩文是韩鲜的第四代王“世宗大王”所创的.大概是公元1400多年的时候.为了纪念“世宗大王”的此功绩,把“世宗大王”的像印在现在韩国货币当中最大的1万元纸币上. 韩语跟汉语发音相近是因为,古代朝鲜没有文字,只有语言.做文章或是记录的时候都是用的汉字.有很多字都是汉语的发音上直接译出来的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网