Dear john 翻译成中文是什么?

作者&投稿:郸固 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

Dear john翻译成中文是分手信的意思,这是一个美国俚语,分手信以“亲爱的约翰,”开头,这类信通常都是这么写的:“我找到了另一个人,我愿意与他共度一生。唯一的解决方案就是,咱俩离婚吧。”那些被一脚踢开的男人们,称自己为“亲爱的约翰们。”

1、dear

英 [dɪə(r)]  美 [dɪr] 

adj. 亲爱的;(用于称呼某人)亲爱的;(用于信件抬头)亲爱的;可爱的;昂贵的;(资金)利息高的;高贵的

adv. 高价地;深深地

n. 可爱的人;(称呼所爱的人)亲爱的;乖乖

n. (Dear) (美)迪尔(人名)

用法:做名词时在句子中充当主语或者宾语,做副词时在句子中充当状语,做形容词时在句子中充当定语或者表语。

2、john

英 [dʒɒn]  美 [dʒɑːn] 

n. 约翰

用法:在句子中充当主语或者宾语。

扩展资料:

dear的近义词:

loving

英 [ˈlʌvɪŋ]  美 [ˈlʌvɪŋ] 

adj. 亲爱的;钟情的;忠诚的

n. (Loving)人名;(英、瑞典)洛文

用法:做名词时在句子中充当主语或者宾语,做形容词时在句子中充当定语或者表语。




日喀则地区15597336900: dear john什么意思 -
言林绿慕: 亲爱的约翰,jingruiwujiaochang

日喀则地区15597336900: john有没有分手的意思那为什么Dear john 有分手信的意思? -
言林绿慕:[答案] john_百度翻译 john [英]dʒɔn [美]dʒɑn . n.抽水马桶;厕所 [例句]Serwer :john ,what about you with sam walton? 苏安迪:约翰,你和山姆·沃尔顿是什么情况呢? 没有分手的意思哦,

日喀则地区15597336900: Dear John 分手信的典故 -
言林绿慕: 所谓“Dear John letter”是指一个女子写给丈夫或男友表示分手的信件,通常是在写信人另有所爱的情况下所写,且往往写信人不能够或不想要当面告知男方这一情况.反之,如果是写给妻子或女友告知分手的信,则被称作“Dear Jane letter”.

日喀则地区15597336900: 英语翻译Dear John - your prompt contact is appreciated.I ask a favor from you - if you receive another offer for the domain name,please let me know so that my ... -
言林绿慕:[答案] 亲爱的约翰,很感谢你及时的联系 我恳请你帮个忙-----如果你接到另一个对于这个域名的报价,请告诉我,这样的话我的客户就有可能考虑相同的报价或者更优的报价.我不能保证一定会这样,但他们很乐意有机会参与投标.

日喀则地区15597336900: dear john为什么是分手信的意思? -
言林绿慕: “分手信”为什么叫Dear John letter 确切的起源还真不可考证,但人们普遍认为这个词由美国人缔造于二战时期.当时大量的美军部队被派往海外,短则数月,长则多年.光阴流转,军嫂们或者在家的女朋友不愿再独守空闺,盼着良人归来,决...

日喀则地区15597336900: john还可以怎样翻译 -
言林绿慕: 1 John 厕所 I've got to go to the john.我得去趟卫生间.2 dear john(美)女友给男方的绝交信

日喀则地区15597336900: 英语 Dear John Letter中文翻译为分手信. 请问,为什么这样翻译? -
言林绿慕: 分手信小说的名字《Dear John》,没有letter.在美国俚语中,dear john的意思时分手信.

日喀则地区15597336900: john有没有分手的意思 -
言林绿慕: john_百度翻译 john [英]dʒɔn [美]dʒɑn .n. 抽水马桶;厕所 [例句]Serwer : john , what about you with sam walton?苏安迪:约翰,你和山姆·沃尔顿是什么情况呢?没有分手的意

日喀则地区15597336900: “分手信”为什么叫“Dear John letter” -
言林绿慕: 分手信是一本外国名著.其实是DEAR JOHN因为男主叫约翰 而且两个人是通过写信分手的 写信格式里面不都是开头是亲爱的谁谁谁吗.当然翻译总是很神奇 就好像我们中文里说的飘 在英文里中规中矩翻译过来也只是她随风离去.既讲究美感又不离主题.分手信就是这样子.

日喀则地区15597336900: 《Dear John》 两人来往的信件 英文原文
言林绿慕: Long were the nights 还记得那些漫漫长夜 When the days once revolved around you 那些都围绕着你转的日子 Counting my footsteps, 数着自己的脚步 Prayin' the floor won't fall through, again 祈祷着这次别再成为泡影 My mother accused me of ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网