南宋志南和尚的绝句的全部意思,准确点

作者&投稿:宇文炕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
南宋志南和尚的《绝句》的全文,急求~

绝句(古木阴中系短篷)
南宋• 僧志南

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。


【注释】:1.短篷——小船。篷是船帆。船的代称。2.杖藜——"藜杖"的倒文。藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。 这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。 诗人拄杖春游,却说"杖藜扶我",是将藜杖人格化了, 仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感, 使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西, 风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。 "东",有些时候便是"春"的同义词,譬如春神称作东君, 东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行, 都没有这样的诗意。 诗的后两句尤为精彩:"杏花雨",早春的雨"杨柳风", 早春的风。这样说比"细雨"、"和风"更有美感,更富於画意。 杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为"杏花雨", 与称夏初的雨为"黄梅雨",道理正好相同。"小楼一夜听春雨, 深巷明朝卖杏花",南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来。 "沾衣欲湿",用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无, 更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意, 这是怎样不耐心惬意的春日远足啊! 有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去, 到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑。 诗的首句说:"古木阴中系短篷。"短篷不就是小船吗? 老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢。

“杨柳风”指大好春光。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 这两句写得极富动感,写出了志南和尚春游时的雅兴,他不顾年老力蓑(已到了拄着拐杖的年龄),也不畏路途艰苦(又要乘船,还得过桥),为的是寻觅动人的春色。短短十四字,明写诗人追寻春光的急切J臼清,暗写春光的明媚诱人。 后两句写诗人游春的独特感受:大好春光,美不胜收。

志南和尚的《绝句》
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 
意思其实就是:乘小船沿溪水而来,我扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,杨柳枝随风荡漾,不觉有一丝儿寒意。
在《宋诗纪事》中,志南僧就留有这麼一首诗,且还没有实质性的题目,只是借诗的形式题了一个不关意旨的诗题。然而就是这一首诗才使后人知其名,尤其是诗的后两句写二月天的轻柔凉美,生动而活脱,遂成为千古名句。 
诗写的是二月天里的真切感受。苍拙古木林中,於岸边树阴之处停下小船,系上缆绳,然后登上河岸。「短篷」即小舟。此一句开篇,似乎气氛有些阴郁。古木浓阴,置身其中,四围不免充溢颓腐之气,还会使人想起有古木便会有悲鸟,「悲鸟号古木」,似乎已经是定势了的一种意象组合。然而诗僧却就此打住,只是「古木阴中」,点到为止,化腐朽为神奇,不偏不倚地撑出一只小船来,且不紧不慢,停停当当地系在岸边,悠悠之中,很有方寸。虽不是「日暮待情人,维舟绿杨岸」(储光羲《钓鱼湾》)般的旖旎与幽丽,但却也别有一种清凉幽静的美感,系舟后,诗僧拄著藜杖,踏上小桥,奔桥东而去,古木斑驳,水流汩汩,似乎能听到诗僧拄藜杖系板桥的笃笃之声;身影萧疏,一步步,隐入了桥东那另一个世界里。「杖藜」即为拐杖。宋代秦观《宁浦书事》诗之五曾有「身与杖藜为二,对月和影成三」句,将杖藜和自身来了一个意识的平等,互为依托。 
志南此诗更绝,杖藜在他意识中已远没有了「我扶」之作用,也没有「互扶」之作用,倒是反过来了,是「杖藜扶我」,诗僧自己成了不是杖藜的的杖藜,这是怎麼回事?实际上,志南此说才正和常道。在平常人看来,拐杖是人扶著走路的,可正是靠人扶,拐杖才成为拐杖,如没有了人,拐杖何以得立,人可以不扶杖,但杖必须得扶人。因此,不是人扶杖藜,而是杖藜扶人,自然便是「杖藜扶我过桥东」了。禅者的观物方式,表面看去有悖逻辑和常理,但正是这种反常,才构成了神诗的奇趣,最终又归合常道。这其中,是深契事理的,只不过是比常人更深入一层,更有曲折之感。这就是禅家所说的「空手把锄头,步行骑水牛。人从桥上过,桥流水不流」的意蕴与真谛。 
在带著节奏的「笃笃」声中,杖藜扶著诗僧从桥西来到了桥东。桥东桥西,似乎给人两个世界之感,那边还是古木垂垂,浓阴郁郁,而这边却是杏花春雨,杨柳和风。「沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。」两句是说在二月天里,沾人衣服直要潮湿的,是那杏花开时常下的杏花雨;吹人脸面而不觉寒冷的,是那杨柳树中吹来的杨柳风。「杏花雨」是指清明时节杏花盛开,细雨润泽的景象。「欲湿」是似湿未湿,欲扰犹湿,湿而不沾,沾而不淋的若即若离的状态。这正是杏花雨带给人轻梦一般的惬意和融洽。更兼那使柳丝依依,轻柔和煦,吹在脸上凉美而不寒冷的二月春风,真正构成了一个如诗如梦的境界。人置其中,看如烟杏花,如线杨柳;感如酥细雨,如丝和风,也正如蝉翼纱幕之后,欣赏明眸流睇之美,表达了对大自然的一种特殊感情。 
宋人赵与虤《娱书堂诗话》卷上载:「僧志南能诗,朱文公尝跋其卷云:南诗清丽有余,格力闲暇,无蔬气。如云:「沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。」予深爱之。」朱熹能为其诗作跋,在当时实属不易,於此也可看出志南诗在当时的影响。朱熹以这首〈绝句〉为例,说其诗「无蔬气」。宋人论僧诗,「无蔬笋气」似乎是最高境界。胡仔《苕溪渔隐丛话》卷五十七引《西清诗话》云:「东坡言僧诗要无蔬气,固诗人龟鉴。」就是说僧诗要具清拨之韵,有本分家风,水边林下气象。看来志南此诗颇合标准,才赢得凡事讲究标准的朱熹的称赞。 
实际上,有无「蔬笋气」并不见得是论僧诗的最高标准。僧也罢,俗也罢,在诗之真谛上并没有截然界限,「真诗人必不失僧侣心,真僧侣亦必有诗人心。」(钱钟书《谈艺录》八八引法国白瑞蒙《诗醇》语)志南此诗被人称赏,主要还是於平常景物中写出了一种诗趣,或是禅趣。那种桥东桥西的不同境界,那种「枝藜扶我」的反常合道,那种杏花雨、杨柳风的柔美清丽,既是平常的,又是满含诗味的。诚如钱钟书先生在《谈艺录》中所说:「平常非即惯常。譬如人莫不饮食,而知味者则鲜。凝神忘我而自觉,则未忘我也;及事过境迁,亡逋莫追,勉强揣摹,十不得一。微茫渺忽,言语道穷,故每行而不能知,知而不能言,不知其然而然。」同是平常景,不同的人便会有不同的「言」,取得不同的审美收获。成佛成魔一念间,志南留下一首好诗,正是他桥东到桥西知其然而然的缘故。

绝句
宋·志南
古木阴中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

译文

我在参天古树的浓荫下,系了带篷的小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨仿佛是故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停;轻轻吹拂人面的风带着杨柳清新气息的暖风令人心旷神怡。

我在参天古树的浓梦上下家了,大盆的小船的住着累,坐的拐杖,慢慢走过桥,向东而去,阳春三月,杏花开放,绵绵细雨,仿佛是故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停吹拂人面的风,带着杨柳清新气息的暖风,令人心旷神台


(绝句)志南诗句
宋代志南的《绝句》全诗诗句如下:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。白话文意思:把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风...

志南和尚《绝句》全文是?
僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号 绝句 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

志南和尚的《绝句》古诗
志南和尚的《绝句》古诗如下:僧志南是南宋和尚。志南是他的法号,因他出家做和尚,故叫僧志南,他的代表作《绝句》全诗为:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不乱丛寒杨柳风。译文为:我把小船停放拴在岸边的古木树荫下,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月...

南宋志南和尚的《绝句》。
《绝句》—古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。僧志南,南宋和尚。志南是名,因他出家做和尚,故叫僧志南,俗姓待考,能诗文。译文—在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下...

志南和尚的《绝句》古诗是什么?
你好,绝句 志南和尚 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。赏析(原创):“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”,写春风春雨,比喻贴切传神,恰到好处,生动传神,为历代激赏的千古名句。第一句:写的是二月天里,古木林阴处停下小船,系上缆绳,登岸。短篷即小舟。

绝句志南古诗的意思
宋代志南《绝句》译文:我在高大的古树阴下拴好了小船,拄着拐杖,走过小桥,欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫,它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸,已不使人感到寒冷,它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻扬。原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿...

春风不寒杨柳面的上一句是什么?
原诗句应为“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”,出自宋代志南《绝句·古木阴中系短篷》。简介:《绝句·古木阴中系短篷》是南宋僧人志南创作的一首七言绝句。这首诗记述了作者一次游览的过程,表达出作者对大自然的喜爱。原诗:《绝句·古木阴中系短篷》宋代:志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我...

绝句,宋代,志南,这首诗是描写哪个季节自
宋代志南的《绝句》这首诗是描写(春天)季节的。(“杏花雨”、“杨柳风”是春雨、春风的典型代指)宋代志南的《绝句》:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

南宋的志南和尚所作《绝句》全文拼音是什么?
jué jù 绝句 gǔ mù yīn zhōng jì duǎn péng , zhàng lí fú wǒ guò qiáo dōng 。古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 zhān yī yù shī jìng huā yǔ , chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng 。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。【出处】僧志南(南宋)的《绝句》。...

宋代志南写的《绝句》的诗意
赏析:“古木阴中系短篷”,精勤不懈的禅者,在深山旷野之间盖结茅篷独住。这里没在檀越施主的供养,只有大自然培植的古树,为禅者提供了参天的林荫,成为他们遮蔽风雨的阿兰若处。“杖藜扶我过桥东”,杖藜是山居者用以攀山越岭的树根手杖。在志南禅师的心中,山中虽然渺无人迹,但遮蔽风雨的古树,...

双峰县17876203445: 求志南和尚的《绝句》全诗的意思! -
靳虞产妇:[答案] 原文: 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东. 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风. 作者资料:志南:南宋时的和尚,志南是他的法号,生平不详. 译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去.阳春三月,杏花开放,绵绵细雨...

双峰县17876203445: 南宋僧人志南的<绝句>意思 -
靳虞产妇: 【赏析】 春光明媚,勾起了出家人的游兴.这首诗表现了诗人走出庙宇,来到田野,观赏春光的喜悦心情:驾着小篷船出游,船在古树下停泊,拄着藜杖桥东漫步,虽是平铺直叙,但古木阴中停泊着小船,画面很雅,很古朴,颇如一帧中国古代的文人画.后两句准确精练地表现了春天杏花盛开,小雨纷纷,杨柳飘舞,东风和暖的美丽而宜人的景象,是传诵千古的名句.作者是一个很热爱生活的和尚.

双峰县17876203445: 志南和尚写的绝句 翻译 -
靳虞产妇: 志南的《绝句》翻译 赏析 原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.作者资料:志南:南宋时的和尚,志南是他的法号,生平不详.译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去.阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停.轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉.鉴赏:这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣.这首诗写出了一个热爱生活的和尚观赏春光的喜悦心情.本诗尤以“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”两句被世人称道.

双峰县17876203445: 南宋志南和尚的<<绝句>>整首诗的意思是什么? -
靳虞产妇: 绝句(古木阴中系短篷) 南宋• 僧志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风. 【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖...

双峰县17876203445: 《绝句》志南的全文 翻译 -
靳虞产妇: 注:(前面先废话一下,意思在最后面) 南宋志南和尚《绝句》赏析 绝句(古木阴中系短篷) 南宋• 僧志南 古木阴中系短篷, 杖藜扶我过桥东. 沾衣欲湿杏花雨, 吹面不寒杨柳风. 【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称. 2.杖藜...

双峰县17876203445: 绝句 志南的意思 -
靳虞产妇: 志南是一位擅长写绝句的诗僧. 资料:志南:南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详.志南的生活状态已不可考,他在当时的文坛上也没有“中兴四大诗人”以及“二泉先生”诸人的风头那么健. 《绝句》 宋·僧志南 古木阴中系短篷, ...

双峰县17876203445: 志南和尚的《绝句》大意怎么写? -
靳虞产妇: 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖. 这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春...

双峰县17876203445: 志南绝句诗意
靳虞产妇: 乘小船沿溪水而来,我扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,杨柳枝随风荡漾,不觉有一丝儿寒意.

双峰县17876203445: 谁知道志南和尚的《绝句》的内容和解释. -
靳虞产妇: 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风. sy/ln 【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖. 这首小诗,写诗人在微风细雨中...

双峰县17876203445: 志南和尚写的绝句 翻译 -
靳虞产妇: 志南的《绝句》翻译 赏析 原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.作者资料:志南:南宋时的和尚,志南是他的法号,生平不详.译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去.阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停.轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉.鉴赏:这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣.这首诗写出了一个热爱生活的和尚观赏春光的喜悦心情.本诗尤以“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”两句被世人称道.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网