钱谬文言文翻译

作者&投稿:詹哗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 钱缪文言文译文

译文:

钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。

2. 钱缪传文言文翻译,急~

钱镠,是临安石鉴乡人。

唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。

有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。

一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”

原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。

钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。

这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。

3. 钱缪文言文主要内容

钱镠,临安石鉴乡人。

唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。

有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。

一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”

盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。

为牛酒③大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。

时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。

4. 《钱镠》翻译

《钱镠》翻译: 钱镠,杭州临安县人。

年轻时善于射箭和使用长矛,行侠仗义,把解决仇怨作为事业。唐乾符年间,侍奉潜镇将领董昌,担任部校。

当时天下接连战乱,黄巢进犯岭外,江淮的盗贼聚集在一起,大的盗贼进攻州郡,小的盗贼剽掠乡里,董昌聚集民众,在杭州越州之间恣意横行,来遏制黄巢的要害。 唐僖宗在蜀地,下诏令董昌讨伐黄巢,董昌把军事政务委托给了钱镠,钱镠率士兵进攻越州、润州,平定了江浙一带。

皇上任命董昌担任浙东节度使、越州刺史,董昌上表奏请,让钱镠代替自己担任杭州刺史。 《钱镠》原文: 钱镠,杭州临安县人。

少善射与槊,喜任侠,以解仇报怨为事。唐乾符中,事于潜镇将董昌为部校。

属天下丧乱黄巢寇岭表江淮之盗贼群聚大者攻州郡小者剽闾里董昌聚众恣横于杭越之间以遏黄巢之冲要。 唐僖宗在蜀,诏董昌讨伐,昌以军政委镠,镠率士进攻越、润州,平江、浙。

除董昌浙东节度使、越州刺史,表镠代己为杭州刺史。唐景福中,昌渐骄贵,自言身应符谶,又为妖人王百艺所诳,僭称尊号,乃于越州自称罗平国王,年号大圣,伪命镠为两浙都将。

出自《旧五代史,钱镠》 扩展资料写作背景: 《旧五代史,钱镠》于北宋初期开始编写,那时五代时期的各朝“实录”基本没有散失,又有范质的《五代通录》作底本,再加上编书者对史料比较熟悉,因此成书时间很快,经始于宋太祖开宝六年(公元973年)四月,至次年闰十月甲子日完竣呈上,前后只用了一年半左右时间。 成书如此迅速,主要在于宋太祖十分重视,组织的撰修班子规格高、阵容强由薛居正监修,卢多逊、张瞻、刘兼、李穆、李九龄等七人同修 。

同时也因为去古未远,可资参考的史料相当齐备。五代各朝均有实录,范质又在此基础上整理出实录简编——《建隆五代通录》,从而为修史提供了极大便利。

作者简介: 薛居正(912年-981年)字子平,开封浚仪(今河南开封)人,北宋名臣、史学家。开宝九年(976年)十月太宗即位,以薛为昭文相。

喜欢读书,“为文落笔不能自休”。太平兴国初,加左仆射、昭文馆大学士。

从平晋阳还,进位司空。 六年,因服丹砂遇毒,方奏事,觉疾作,遽出。

至殿门外,饮水升余,堂吏掖归中书,已不能言,但指庑间储水器。左右取水至,不能饮,偃阁中,吐气如烟焰,舆归私第卒,赠太尉、中书令,谥文惠。

其养子薛惟吉将他生前的作品收集成册,帝赐名《文惠集》,今佚。咸平二年,诏配飨太祖庙庭。

开宝六年(973年),由薛居正监修,卢多逊、扈蒙等受命修《五代史》。《五代史》成,又名《梁唐晋汉周书》。

后世为别于欧阳修《新五代史》,改作《旧五代史》。

5. 古人钱缪

索词条钱镠更多图片(10张)钱镠(liú)(852年-932年),字具美(一作巨美),小字婆留,杭州临安人,五代十国时期吴越国创建者。

钱镠在唐末跟随董昌镇压农民起义军,累迁至镇海节度使,后击败董昌,逐渐占据两浙十三州,先后被中原王朝封为越王、吴王、吴越王。由于吴越国力弱小,又与邻近的吴、闽政权不和,只得依靠中原王朝,不断遣使进贡以求庇护。

后唐明宗时,钱镠因惹怒枢密使安重诲,被削去官职。在位四十一年,庙号太祖,谥号武肃王,葬于安国县衣锦乡茅山。

钱镠在位期间,采取保境安民的政策,经济繁荣,渔盐桑蚕之利甲于江南;文士荟萃,人才济济,文艺也著称于世。曾征用民工,修建钱塘江海塘,由是“钱塘富庶盛于东南”。

在太湖流域,普造堰闸,以时蓄洪,不畏旱涝,并建立水网圩区的维修制度,由是田塘众多,土地膏腴,有“近泽知田美”之语。还鼓励扩大垦田,由是“境内无弃田”,岁熟丰稔。

两浙百姓都称其为海龙王。

6. 董昌传文言文翻译

董昌,杭州临安人。

最初隶属土团军,因功逐步提升为石镜镇将。中和三年(883),刺史路审中到州里来,董昌率兵挡驾,刺史不得进,董昌就自己管理州事,镇海节度使周宝控制不了他,于是上表请任董昌为刺史。

董昌击破了刘汉宏,兵力增强了,晋升为义胜军节度使、检校尚书右仆射。僖宗回到京师,董昌取越名裴氏的藏书入献,补秘书之缺,任董昌兼诸道采访图籍使。

一开始,董昌为政廉正公平,人民安居乐业。当时,天下的贡奉不齐,独董昌赋外常有加倍贡献,他每十天派人征收一次,以五百人为一组,有谁误期即杀。

朝廷依赖他的贡奉,所以对他步步晋升直至检校太尉、同中书门下平章事,封爵陇西郡王。董昌看完诏书,赏使者每字一匹缣,即依制设官。

董昌小人得志,逐渐自高自大,假托神灵以欺骗众人。为自己立生祠,用香木雕刻自己的像,内部挖空,用金玉丝绸做内脏,戴着官帽坐着,又做妻妾在旁边侍候,各种优倡在前面鼓吹,又有属兵排列守护在门阶两旁。

其属州做了个土马献到祠里,摆上供品祈福,编出话说什么祭祀后,土马若嘶鸣且流汗,就能得赏赐。董昌则说:“有人来祭供酒菜,我就会感应而醉。”

那年蝗虫飞集祠旁,董昌派人捕捉后将它们沉入镜湖,告之说:“不为灾。”有个客人曾说“:我曾到吴隐之的祠堂里去游览过,只有一个木头人。”

董昌听说后,生气地说“:我不是吴隐之那样的人。”就将那客人在祠前杀害并分尸。

最初,董昌取消盐的专卖取悦人民,使人民能丰衣足食。后来法规日渐严酷,笞刑往往达到百千下,或是有小过错就杀全家,刑场上血流成河,地都染成了赤色。

据他的刑律,有五千多姓的人家要遭灭族,董昌说:“谁能孝顺我,就免谁死。”大家都说愿意效忠。

董昌用优厚的待遇养着他们,称之为“感恩都”,在他们手臂上刻上这三字然后宣誓,亲属们都号哭着与他作别。凡有人告状,董昌从不审查案情,而是与他们赌博,输了的就死。

他所用的人也都取赌博中的得胜者。董昌得封爵为郡王,不满而叱:“朝廷有负于我,我奉献的财物数不清,为什么还舍不得把越王给我?你不给,我就自己去取。”

属下为满足他的贪欲,劝他称帝,附近几县均喧闹着呼喊要他称帝。董昌下令说:“时机到了,我一定应天顺人即帝位。”

其下属吴繇、秦昌裕、卢勤、朱瓒、董庠、李畅、薛辽与妖人应智、王温、巫韩媪都附和。董昌在州城及四县增兵自防。

山阴老人向他献假民谣“:欲知天子名,日从日上生。”董昌很高兴,赐老人缣百段,且免他税赋。

又命方士朱思远筑坛祠天。假装天符夜间降落,绿纸红字谁也不认识。

董昌说:“谶言说‘兔上金床’,我生于卯年,明年正是卯年,二月朔的第二天也是卯日,我在那时即帝位。”客人倪德儒说“:咸通末年,《越中秘记》上说:‘有罗平鸟,主管越地的祸福。

’中和年间,此鸟曾在吴、越出现,四只眼睛三条腿,它的叫声就像‘罗平天册’,百姓们都祭祀以除灾。现在大王署名,文字与鸟很相像。”

还拿出图来给董昌看,董昌十分高兴。乾宁二年(895),董昌称帝,国号“大越罗平”,建年号为“天册”,自称“圣人”,铸银印,四寸见方,印文为“顺天治国之印”。

又拿出小民所献铜印铅石印十个及其他鸟兽龟蛇陈于廷前,指称这些东西为“天瑞”。他下发诏书制文,都自己署名。

有人对他说帝王不在诏书上签押,董昌说:“不亲自署名,怎么知道天子是我呢?”并指定南门为天册楼。前些时,州里寝居有赤光,长十多丈;又有一尺多长的金蛇出现在思道亭。

董昌就将那寝居题为明光殿,思道亭改名为黄龙殿,自称其为神。又依次设授百官,原监军与官属都面朝西北痛哭,然后向董昌称臣。

有人请设置近侍。董昌说“:我处于此位,怎能像宫禁一样用阉人?”没有批准。

还下书给所属州县“:我已在某日暂即帝位。但董昌蒙受天子恩泽,至死不敢有负国家。”

当初,官属中不遵循董昌旨意的如节度副使黄碣、山阴令张逊,都被杀害。镇海节度使钱镠写信责备董昌说“:你开府领受节度,终身富贵,却不能守;你闭城自称天子,诛灭亲族,你有何倚仗?希望你赶快醒悟改正。”

董昌不听,钱镠率全部兵力三万人来攻他,望城再次劝谕:“大王已位居将相,竟然有失臣礼。如能改过,我即撤军。”

董昌害怕了,献钱二百万缗给钱镠犒军,将应智、王温、韩媪、吴繇、秦昌裕捆送给钱镠处置。钱镠撤军,上表朝廷,认为董昌之罪不可赦。

乃再度来讨伐,围城筑工事。董昌又绑了朱思远、王守真、卢勤送到钱镠军中请求解围。

昭宗派中人李重密犒军,削除董昌官职爵位,升任钱镠为浙东道招讨使。董昌乃向淮南杨行密求援,杨行密派将领台蒙去围苏州,安仁义、田君页去攻杭州,用以救董昌。

钱镠的将领顾全武等人多次打败董昌的队伍,董昌的将领好多都投降,于是钱镠进围越州。侦察兵如果报告外面的兵强盛,就被斩首示众;若报告钱镠的兵疲惫无士气,就得到赏赐。

董昌亲自在五云门阅兵,拿出钱来收买钱镠的人。顾全武等将格外猛勇,董昌的军队大败,于是回来,削除帝号,说:“越人劝我做天子,实在没什么好处,我还是当节度使。”

顾全武四面齐攻。

7. 吴越太祖 列传2翻译

钱镠(liú)(852年-932年),字具美(一作巨美),小字婆留,杭州临安人,五代十国时期吴越国创建者。

钱镠在唐末跟随董昌保护乡里,抵御乱军,累迁至镇海军节度使,后因董昌叛唐称帝,受诏讨平董昌,再加镇东军节度使。他逐渐占据以杭州为首的两浙十三州,先后被中原王朝(唐朝、后梁、后唐)封为越王、吴王、吴越王、吴越国王。

钱镠因吴越国地域狭小,三面强敌环绕,只得始终依靠中原王朝,尊其为正朔,不断遣使进贡以求庇护。他在位四十一年,庙号太祖,谥号武肃王,葬于钱王陵。

钱镠在位期间,采取保境安民的政策,经济繁荣,渔盐桑蚕之利甲于江南;文士荟萃,人才济济,文艺也著称于世。他曾征用民工,修建钱塘江捍海石塘,由是“钱塘富庶盛于东南”。

在太湖流域,普造堰闸,以时蓄洪,不畏旱涝,并建立水网圩区的维修制度,由是田塘众多,土地膏腴,有“近泽知田美”之语。还鼓励扩大垦田,由是“境内无弃田”,岁熟丰稔。

两浙百姓都称其为海龙王。

8. 一道难题,求学霸指点,谢谢

钱缪(12分)

钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。

一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。为牛酒③大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。

节选自《西湖寻梦·钱王词》作者张岱)

【注释】①省茔垄:祭扫祖墓。 ②亟拜:急忙下拜。 ③牛酒:即牛和酒,古代用来犒劳、祭祀。 ④望气者:观测云气占卜的人。 ⑤武肃:即钱镠。 ⑥真主:贤明的君主。

19.给文中画线句子断句,停顿处用“/”划开。(限断三处)(3分)

盖 初 生时 光 怪 满 室 父 惧 将沉 于 了 溪。

20.解释下列句子中加点的词。(4分)

(1)有讽镠拒梁命者 (2)延故老

(3)为牛酒大陈 (4)因故府大之]

21.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

此媪苦留之,遂字焉

22.钱镠是一个怎样的人?请概括回答。(3分)

参考答案:中小学作文阅读答案网整理

19.(3分)盖 初 生 时 /光怪 满 室/ 父 惧 /将沉 于 了 溪。

20.(4分)(1)劝说 (2)邀请 (3)陈列、摆放 (4)凭借

21.(2分)这个老妇人苦苦哀求留下他,于是(他父母)便给小孩取字婆留。

22.(3分)骁勇勇战,天生神异,知恩图报,体恤百姓(爱民如子),体察时务(深谋远虑,主动顺应)

你好,百度专家组很高兴为你解答,答题不易,你的采纳是我答题的动力!如果你觉得有帮助,请采纳哦,谢谢!




陋室不陋文言文翻译
2. 陋室铭古文翻译 陋室铭原文及翻译 原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 翻译:山不在于(它的)高低,有仙人(居住)就出名了...

文心雕龙・知音原文及翻译,文心雕龙・知音原文及翻译
独有此律,不谬蹊径。 文言文翻译: 《知音》是《文心雕龙》的第四十八篇,论述如何进行文学批评,是刘勰批评论方面比较集中的一个专篇。 全篇分四个部分。第一部分讲“知实难逢”。刘勰举秦始皇、汉武帝、班固、曹植和楼护等人为例,说明古来文学批评存在着“贵古贱今”、“崇己抑人”、“信伪迷真”等不良...

杨继盛文言文翻译字意
1. 谁能帮我翻译文言文:杨继盛传 继盛,字仲芳,容城人。 七岁时,母亲去世。庶母忌妒,让他去放牛。 继盛经过里中的学校,见里中的孩子们读书,心里十分喜欢。因此告诉哥哥,请让他跟随学校里的老师学习。 哥哥说:“你还小,学什么?”继盛说:“人小能够放牛,而不能够学习吗?”哥哥把这事告诉父亲,允许杨继盛去学...

文言文翻译
翻译如下:赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里躲藏起来。赵朔的一位门客名叫公孙杵臼,杵臼对赵朔的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴说:“赵朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉养他;如果是女孩,我再慢慢去死。”过了不久,赵朔的妻子分娩,生下男孩。屠岸贾听到后...

伯牙鼓琴和书戴嵩画牛,将文言文翻译成现代文?
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。书戴嵩画牛 译文:四川有...

牧童指瑕文言文翻译
3. 文言文 牧童指瑕 牧童评画 蜀中有杜处士好书画,所宝以百数,有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴,常以自随.一日,曝书画有一牧童见之,拊掌大笑曰:此画斗牛也,牛斗力在角尾搐入两股间。今乃掉尾而斗谬矣.处士笑而然之:古语有云:耕当问奴,织当问婢,不可改也。 《牧童评画》 江南...

吾优吾叹文言文
1. 文言文翻译 严遵字君平是四川人。隐居不去做官,常在成都市给人算卦,每天可也获得百钱来维持自己的生计;算卦结束,关了店铺放下帘子,做写书这件事。蜀有一个叫罗冲的富人,问君平说:“你为什么不去做官?”君平说:“没什么用来可作自身发展的资本。”冲为君平准备好车字马匹衣服粮食,君平说:“我以此为...

吕元膺文言文阅读
3. 文言文翻译求《旧唐书》一段节选内容的翻译,内容如下“吕元膺, 参考译文: 吕元膺,字景夫,郓州东平人。气度宏伟非凡,有做公侯的才能。调任为蕲州刺史,他以施恩德讲信义而闻名。曾经在年终时视察郡中监狱,了解囚犯的情况,囚犯中有人告诉他说:"我家里有父母在,明天是大年初一,却不能与他们相见。"说完伤心落...

太祖马鞍在库而为鼠所啮翻译文言文翻译是什么?
古诗太祖马鞍在库,而为鼠所啮翻译赏析 “太祖马鞍在库,而为鼠所啮”出自文言文《曹冲救库吏》,其古诗原文如下:【原文】太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲...

王逸少作会稽文言文
1. 急求文言文< >的译文 原文王逸少作会稽,初至,支道林在焉。 孙兴公谓王曰:‘支道林拔新领异,胸怀所及,乃自佳。卿欲见否?’王本自有一往隽气,殊自轻之。 后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言,须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:‘君可未去,贫道与君小语。 ’因论《庄子·逍遥...

丰镇市13732273635: 文言文"钱谬"的意思 -
贾希妥泰: 翻译:钱镠,是临安石鉴乡人.唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来.梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王.有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋...

丰镇市13732273635: 随园先生 钱咏 文言文翻译 -
贾希妥泰: 原文: 随园先生谓治菜如作诗文,各有天分,天分高则随手煎炒,便是嘉肴,天分不高虽极意烹庖,不堪下箸. 译文: 随园先生说炒菜就像作诗文一样,各有各的天分在里面,天分高的可以随手煎炒,就是好吃的菜,天分不高的即使刻意地烹炸煎炒,也不能让人下筷子.

丰镇市13732273635: 《钱镠》翻译 -
贾希妥泰: 翻译: 钱镠,杭州临安县人.年轻时善于射箭和使用长矛,行侠仗义,把解决仇怨作为事业.唐乾符年间,侍奉潜镇将领董昌,担任部校. 当时天下接连战乱,黄巢进犯岭外,江淮的盗贼聚集在一起,大的盗贼进攻州郡,小的盗贼剽掠乡里,...

丰镇市13732273635: 要做则做文言文里的:此亦大谬也中谬的意思是? -
贾希妥泰: 此亦大谬也 这也太荒谬了 《百度文言文翻译》

丰镇市13732273635: 明万历中 钱若思文言文翻译 -
贾希妥泰: 原文:明万历中,钱若赓守临江,多异政.有乡人持鹅入市,寄店中他往..还,索鹅,店主赖之,云:“群鹅我鹅也.”乡人不平,讼于官.公令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状.人莫不惊之.食倾,...

丰镇市13732273635: 文言文钱某遇狼译文 -
贾希妥泰: 是这个吗 原文 有钱某者,赴市归晚,行山麓间.突出狼数十,环而欲噬.迫甚,见道旁有积薪高丈许,急攀跻执?,爬上避之.狼莫能登,内有数狼驰去.少焉,簇拥一兽来,俨舆卒之舁官人者,坐之当中.众狼侧耳于其口傍,若密...

丰镇市13732273635: 一钱莫救 文言文翻译 -
贾希妥泰: 有一个极为吝啬的人,在外出的路上,遇上河水突然上涨,吝啬得不肯出渡河钱,就冒着生命危险涉水过河.人到河中间,(河水)把他冲倒了,(在水中)漂流半里路左右. 他的儿子在岸上,寻找船只去救助他.船夫索要钱,要一钱才肯前去救助,儿子只同意出价五分钱,为了争执救助的价钱相持了好长时间,一直没有说妥.他的父亲在垂死的紧要关头还回头对着他的儿子大声呼喊着:“我的儿子,我的儿子,如果他要五分就来救我,若要一钱就不要来救我了啊!”

丰镇市13732273635: 文言文翻译 -
贾希妥泰: 翻译:一个和尚依仗有钱财而行为不轨.出自《徐文长传》. 徐文长传 〔明〕袁宏道 译文 余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作.后适越,见人家单幅上有署“田水月...

丰镇市13732273635: 译文一钱落职 南昌某,父为国子助教,随任在京.偶过延寿寺街,见书肆中一少年数钱买《吕氏春秋》,适堕一钱于地.某暗以足践之,俟其去而俯拾焉.旁坐一... -
贾希妥泰:[答案] 《吕氏春秋》是战国末年(公元前221年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编纂的杂家著作,又名《吕览》,在公元前239写成,当时正是秦国统一六国前夜.此书共分为十二纪、八览、六论,共二十六卷,一百六十篇,二十余...

丰镇市13732273635: 古文《一钱莫救》什么意思?翻译一下 -
贾希妥泰:[答案] 译文:有一个极为吝啬的人,在外出的路上,遇上河水突然上涨,吝啬得不肯出摆渡钱,就冒着生命危险涉水过河.人到河中间,(河水)把他冲倒了,(在水中)漂流半里路左右,他的儿子在岸上,寻找船只去救助他.船夫出价,要一钱...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网