关于entire的用法

作者&投稿:泊唐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
entire和whole有什么区别?~

whole [简明英汉词典]
n.全部, 全体, 整体, 完全之体系
adj.所有的, 完整的, 完全的, 纯粹的, 未损伤的, 未打破的
adv.完全, 整个
entire [简明英汉词典]
adj.全部的, 完整的, 整个


entire是完全的,有点抽象的
whole是整体的,有时用作名词是整体

另外
entire、whole、total、eomplete这组词作为形容词都是指“全部的,完整的”,即丝毫没有失去、损坏或省略的(事物)。 entire与whole在许多情况下可以通用。例如: The people,5 government has the support of the entire(whole)popesulation.人民政府得到全民的支持。

whole:all of something including all its component elements or parts
entire:constituting the full quantity or extent; complete

我以前看过一些这两个单词的例句 我自己凭感觉总结了一下 在我心目中是这样翻译的:
whole 名词翻译成“整个”形容词翻译成“整个的”
entire 翻译成“全部的、完全的”

例如:
whole:
Hekilledoff the wholemorningbylistening to the music.
他通过听音乐消磨掉了整个上午的时光。
Wewent toacafe and lazedthewholeafternoon away there.
我们去了一间咖啡馆,在那儿消磨了整个下午。
The wholecity was subvertedinthe war.
在那场战争中,该城被整个毁灭了。

entire:
She has alienated her entire family.
她与她的全部家人疏远了。
When it becomes not a part of your life but your entire life.
当它不是你生活的一部分而是变成你的全部生活的时候。

我觉得因为“整个”和“全部”这两个中文词语在中文用法中本来就可以互换 比如“整个下午”和“全部下午”意思差不多 所以翻译的时候 或者词典中对这两个英文单词进行释义的时候 自然会出现重复的解释 不过我看过一些例句 根据对例句中这个两个词语意思的体会 并结合这个两个单词各自的英英解释 再通过自己的感受 觉得 whole 更强调整体 暗示全部部分合起来后 能被看成一个整体 所以 whole 翻译成“整个的”更贴切 而 entire 不强调整体 而是强调所有的、全部的 隐含“没有漏掉”、“一个都不少”的意味 所以 entire 翻译成“全部的”更贴切

另外你说的其它几个单词 我的感觉是 all 跟 entire 几乎是一个意思 都是指全部 只是 entire 语气更强烈一些 有强调没有漏掉的意味 有感情色彩 而 all 感觉就是讲一个客观事实 没有感情色彩 稍微带点情绪的 也要加 at 构成 at all 这个时候 at all 的意味就跟 entire 的意味更接近了

complete 是由动词“完成”这个意思引申而来的“完整的”意思 与 entire 更像 有从“不完整”到“完整”这个过程的“完成”的意味 而由它修饰的“完整的”的东西 都有被某种劳动所“变成完整的”的意味 也就是有种成就感 有“已经完整了”的意味

full 是“满”的意思 它的“完全的” 是由“满”这个意思引申而来的 个人觉得跟上述几个词的本源不同 是最好区别的 它往往带着本身有个“空”让你来填的意味

最后我觉得 在英语中像 all 跟 entire 这种意思几乎完全相同 只是感情轻重不同的词语有很多 是种普遍的现象

可以加啊,后面的单词是一个名词。前面能加定冠词。还有啊。这是一个非谓语动词作主语的从句。

可以


whole与entire有什么区别,怎么用?
Whole和entire都表示全部的意思,但用法场景不同。Whole常常用于可分割的物体,而entire则用于不可分割的事物。例句:- He ate the whole apple.他吃了整个苹果。- The entire class failed the exam. 、整个班级都考砸了。2. 对量词的修饰不同 Whole修饰数词或数量词,“the whole+名词”表示全体,...

complete的用法和区别是什么啊?
entire 与 whole 在许多情况下可以通用。例如:The people‘s government has the support of the entire(whole) population . 人民政府得到全民的支持。whole 常用来强调某事物的完整性,即没有任何部分被忽略或舍去叮当于 every part. 在日常语言中,whole 远比 entire 用得多。例如:One day the p...

entail的用法及搭配
entire是完全的,有点抽象。whole是整体的,有时用作名词是整体。total 与whole,entire的主要不同在于它有较强烈的计算意味,强调总量,意为“全部的”,“总计的”,实际上就是对现存的 whole 的大小作精确的估计。2、用法不同 whole 常用来强调某事物的完整性,即没有任何部分被忽略或舍去相当于 ev...

(英语翻译)用entire造句,“你完全错了”
You are entirly wrong.

(英语翻译)用entire造句,“你完全错了”
You are entirly wrong.求采纳,谢谢

whole the whole the whole of 的区别
1、含义 whole 译为全部的、整体的;整个、整体。the whole 表示整个物体。the whole of 表示整个群体。2、用法 whole形容词时作定语,名词时作宾语代词。the whole 作宾语代词。the whole of+名词构成名词性短语。3、使用范围 the whole of 与 whole 的意义基本相同,但其使用范围远比whole 要广。

一直以来的英文怎么说?
all 读法 英 [ɔːl] 美 [ɔːl]1、det.所有;全部;全体;一切;(与单数名词连用,表示某事在某段时间内持续发生)全部的,整个的 2、pron.所有;全部;全体;一切;唯一的事物;所有的事物 3、adv.完全;很;十分;非常;太;过分 词语用法:1、all用作代词的基本意思是“全部...

entire time前用什么介词?
entire time 可以用within within entire time 在整个时间内。。。(从开始到结束)

写作文时,如何使用高级替换词
全部的:all→entire\/overall 便宜的:cheap→economical\/inexpensive 困难的:difficult-challenging 有用的:helpful→beneficial\/rewarding 充足的:many→sufficient\/adequate 美丽的:beautiful→attractive\/eye-catching\/appealing 各种各样的:kinds of→a variety of\/various\/diverse 因为:because→due to\/...

对于世界而言,你是一个人;但是对于我,你是我的整个世界 用英语...
1.翻译如下:To the world you may be one person, but to me, you are my whole world.2.重点词汇 对于for; about; of; to; with regard to 世界world; global; earth; welt 一个人one 但是but; however; yet; though 整个whole; entire; total; entireness; wholly ...

利津县17039653595: entire 可以修饰什么,举例子说明
苍依宁芬: entire 意思是:整个的, 完全的; 全部的, 全体的 纯粹的 形容词,可修饰名词. 举例如下:entire affection 纯真的爱情 The entire class will be there. 全班都在那儿 Due to bad cold she spent the entire day in bed. 她因重感冒在床上躺了一整天 希望可以帮到你!

利津县17039653595: whole和entire的区别 -
苍依宁芬: 区别1:意义上二者所修饰的整体有所不同.entire修饰的整体可以看作多个部分的集合体,如the entire staff(全体职员)是由一个一个员工组成的;而whole修饰的整体是指不可再细分的一个主体,如the whole cake是一个完整的主体,不由更为...

利津县17039653595: 问什么要用entire的副词形式 -
苍依宁芬: 副词表示程度,在句子里面是可有可无的,有是为了加强语气.而entire是形容词,在这句话里的成分是不一样的,而用法也不一样.如果实在要用entire,只能这样用Happiness in marriage is an entire matter of chance.

利津县17039653595: entire和all或是其他有全部意思的用法有什么区别? -
苍依宁芬:[答案] entire 是指一样东西的全部,也就是说整体,而all是指许多的东西全部都怎样的意思.entire pizza是说整个,而all pizza 是指许多个

利津县17039653595: entire和entirely的作用 -
苍依宁芬: Entire是形容词,全部.entirely是副词,完全地、全部地.

利津县17039653595: entire和whole的区别是什么? -
苍依宁芬: whole [简明英汉词典] n.全部, 全体, 整体, 完全之体系 adj.所有的, 完整的, 完全的, 纯粹的, 未损伤的, 未打破的 adv.完全, 整个 entire [简明英汉词典] adj.全部的, 完整的, 整个 entire是完全的,有点抽象的 whole是整体的,有时用作...

利津县17039653595: Total和Entire的区别 -
苍依宁芬: Total的含义为'总体的;全体的',泛指事物的总值,即每一部分均被准确的计算在内.用于抽象事物时,常与complete交换使用,表示完全的意思.如:His total income is less this year than last.今年他的总收入少于去年. Entire的含义为'全部的;完整的',词源来自拉丁文integer,就是whole的意思.在英语中这个词是正式问题,词义较强,更强调事物的完整性,即全体中不仅不缺少任何部分,也不能再增加任何部分.这个词常与whole,complete交换使用.如:He was there the entire (whole) morning. 整整一个早上他都在那里.

利津县17039653595: entire的副词过去分词 -
苍依宁芬: 首先entire是形容词,意思是“全部的;整个的;全体的”.一个形容词是不会有过去分词的,只有动词才有. entire的副词为“entirely”,意思是“完全地;完整地;全部地;彻底地”

利津县17039653595: entire - 辨析entire,whole,total
苍依宁芬: entire只用在名词前面,"全部的,完全的".I'm in entire agreement with you .我完全同意你的意见.表示"全部"时可以和"whole"互换.比如She spent the entire/whole day in bed. whole还可以表示"完整的",如I ate a whole peach. total是"总共的",如the total population是"总人口".

利津县17039653595: entire的副词 -
苍依宁芬: entirely [in'taiəli] adv. 完全地

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网