《让我欢喜让我忧》的日文歌词!

作者&投稿:秘詹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
让我欢喜让我忧日文歌词~

男と女
谁もが一度は ひき返す道
二人でここまで歩いて 来たのに
贵方の心が 足をとられて
冬の坂道 ころがりはじめた
ふるえる 肩越しに 贵方のさよなら
背中で 涙をかくす 私
贵方の爱をもっと ぬくもりをもっとあふれるほどに
贵方の爱をもっと ぬくもりをもっと感じていたかった
言叶ひとつに うなずいたのは
あなたが望む 离别だから
心の支えは いつの时代も
男は女 女は男
贵方を信じて ささやかな梦
积み上げたのは 女の私
幸せだったと 最后に言わせて
せめてさよならは 饰ってみたい
贵方の爱をもっと ぬくもりをもっとあふれるほどに
贵方の爱をもっと ぬくもりをもっと感じていたかった
贵方の爱をもっと ぬくもりをもっとあふれるほどに
贵方の爱をもっと ぬくもりをもっと感じていたかった
心の支えは いつの时代も
男は女 女は男

da re mo ga i chi do wa hi ki ka e su mi chi
fu da ri de ko ko ma de a ru i te ki da no ni
a na da no ko ko ro ga a shi o do ra re te
fu yu no sa ga mi chi ko ra ga li ha ji me da
fu ru e ru ka ta ko shi ni a na da no sa yo na ra
sa na ga de na mi da o ka ku su wa da shi
a na da no a i o mo to nu ku mo li o mo to a fu re ru ho do ni
a na da no a i o mo to nu ku mo li o mo to gan ji te i ta ka ta
ko do ba hi do zu ni u na su i da no wa
a na da ga no zo mu wa ka re da ka ra
ko ko ro no sa sa e ba i zu no ji dai mo
o do ko wa o n na o n na wa o do ko
a na da o shin ji te sa sa ya ka na yu me
u mi a ke da no wa o n na do wa da shi
shi a wa se da de ta do sai go ni i wa se te
se me te sa yo na ra wa ka sa te mi da i
a na da no a i o mo to nu ku mo li o mo to a fu re ru ho do ni
a na da no a i o mo to nu ku mo li o mo to gan ji te i ta ka ta
a na da no a i o mo to nu ku mo li o mo to a fu re ru ho do ni
a na da no a i o mo to nu ku mo li o mo to gan ji te i ta ka ta
ko ko ro no sa sa e ba i zu no ji dai mo
o do ko wa o n na o n na wa o do ko

谁(だれ)もが一度(いちど)は ひき返(かえ)す道(みち)
二人(ふたり)でここまで 歩(ある)いて来(き)たのに
あなたの心(こころ)が 足(あし)をとられて
冬(ふゆ)の坂(さか)道(みち) ころがりはじめた
ふるえる肩(かた)越(ご)しに あなたのさよなら
背(せ)中(なか)で涙(なみだ)をかくす 私(わたし)

あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった

言叶(ことば)ひとつに うなずいたのは
あなたが望(のぞ)む别离(わかれ) だから

心(こころ)の支(ささ)えは いつの时(じ)代(だい)も
男(おとこ)は女(おんな) 女(おんな)は男(おとこ)
あなたを信(しん)じて ささやかな梦(ゆめ)
积(つ)み上(あ)げたのは女(おんな)の 私(わたし)
幸(しあわ)せだったと 最后(さいご)に言(い)わせて
せめてさよならは 饰(かざ)ってみたい

あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった

あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった

心(こころ)の支(ささ)えは いつの时代(じだい)も
男(おとこ)は女(おんな) 女(おんな)は男(おとこ)

标了一下片假名—--

谁もが一度は ひき返す道
二人でここまで歩いて 来たのに
あなたの心が 足をとられて
冬の坂道 ころがりはじめた
ふるえる肩越しに あなたのさよなら
背中で 涙をかくす 私

※あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
感じていたかった※

言叶ひとつに うなずいたのは
あなたが望む 离别だから
心の支えは いつの时代も
男は女 女は男

あなたを信じて ささやかな梦
积み上げたのは 女の私
幸せだったと 最后に言わせて
せめてさよならは 饰ってみたい


你这个女人,让我欢喜让我忧是什么歌曲
《让我欢喜让我忧》1、歌词节选:就请你给我多一点点时间,再多一点点问候,不要一切都带走,就请你给我多一点点空间,再多一点点温柔,不要让我如此难受。啊,你这样一个女人,让我欢喜让我忧,让我甘心为了你付出我所有2、《让我欢喜让我忧》是华语男歌手周华健演唱的歌曲,翻唱自日本组合恰克...

歌词是“早知道伤心总是难免的,我却为我爱的人留下了太多伤悲。”是什么...
歌曲:刺激2006 歌手:刘洋 [ti:刺激2006][ar:刘洋]刺激2006 编排:刘洋演唱:刘洋编曲:鲍伟 和声:许颖代欢吴格林徐琛琛 这样的好歌让大家多多体会~~~爱到尽头覆水难收〔让我欢喜让我忧〕是永远都难忘的安爱的代价〕相聚离开都有时候〔红豆〕月亮代表我的心〔月亮代表我的心〕那一天知道你要走〔祝...

给我多一点点时间,再多一点点温柔。。。是什么歌里的歌词?
歌名:《让我欢喜让我忧》演唱:周华健 作词:李宗盛 作曲:飞鸟凉 歌词:爱到尽头覆水难收,爱悠悠恨悠悠 为何要到无法挽留,才又想起你的温柔 给我关怀为我解忧,为我凭添许多愁 在深夜无尽等候,独自泪流独自忍受 多想说声我真的爱你,多想说声对不起你 你哭着说情缘已尽,难再续难再续 就请...

让我欢喜让我忧歌词
就请你给我多一点点空间 再多一点点温柔 不要让我如此难受 就请你给我多一点点时间 再多一点点问候 不要一切都带走 就请你给我多一点点空间 再多一点点温柔 不要让我如此难受 啊 你这样一个女人 让我欢喜让我忧 让我甘心为了你 付出我所有 《让我欢喜让我忧》是周华健演唱的一首歌曲,由...

让我欢喜让我忧歌词背后的故事
《让我欢喜让我忧》歌曲原唱:周华健 填 词:李宗盛 谱 曲:飞鸟凉 爱到尽头 覆水难收 爱悠悠 恨悠悠 为何要到无法挽留 才又想起你的温柔 给我关怀为我解忧 为我凭添许多愁 在深夜无尽等候 独自泪流 独自忍受 多想说声我真的爱你 多想说声对不起你 你哭着说情缘已...

让我欢喜让我忧原唱是谁?
周华健演唱,李宗盛填词

请给我多一点点温柔再多一点点关怀…歌名是什么
《让我欢喜让我忧》 周华健爱到尽头覆水难收 爱悠悠恨悠悠 为何要到无法挽留 才又想起你的温柔 给我关怀为我解忧 为我凭添许多愁 在深夜无尽等候 独自泪流独自忍受 多想说声我真的爱你 多想说声对不起你 你哭着说情缘已尽 难再续难再续 就请你给我多一点点时间 再多一点点问候 不要一切都...

爱悠悠什么太傻是什么歌?
李宗盛觉得恰克与飞鸟组合的歌曲《男与女》很适合周华健,建议他自己填中文词并演唱。但是唱片公司的老板并不满意周华健填词的版本,因为隔天就要录歌,周华健只好请李宗盛填词。当时李宗盛是在香港自己家里的卫生间里,坐在马桶上填词的,李宗盛通过《让我欢喜让我忧》的歌词表达出一天时间内交稿的压力,“...

"让我欢喜让我忧"出自哪首诗歌?前一句是什么?
歌曲:让我欢喜让我忧 歌手:周华健 专辑:今夜阳光灿烂 LRC歌词 HOT • 搜索 "让我欢喜让我忧"mp3 • 下载"让我欢喜让我忧"铃声 打印预览 爱到尽头覆水难收 爱悠悠恨幽幽 为何要到无法挽留 才又想起你的温柔 给我关怀为我解忧 为我凭添许多愁 在深夜无尽等候 独自泪流 独自忍受 ...

有一首歌歌词有“给我多一点点时间给我多一点温柔”请问是什么歌啊...
周华健<<让我欢喜让我忧>>歌词如下:歌曲:让我欢喜让我忧 歌手:周华健 爱到尽头覆水难收 爱悠悠恨幽幽 为何要到无法挽留 才又想起你的温柔 给我关怀为我解忧 为我凭添许多愁 在深夜无尽等候 独自泪流 独自忍受 多想说声我真的爱你 多想说声对不起你 你哭着说情缘已尽 难再续 难再续 就请...

凯里市17570674616: 《让我欢喜让我忧》的日文歌词! -
蓍卞美多: 谁もが一度は ひき返す道 二人でここまで歩いて 来たのに あなたの心が 足をとられて 冬の坂道 ころがりはじめた ふるえる肩越しに あなたのさよなら 背中で 涙をかくす 私※あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと あふれるほどに あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと 感じていたかった※言叶ひとつに うなずいたのは あなたが望む 离别だから 心の支えは いつの时代も 男は女 女は男あなたを信じて ささやかな梦 积み上げたのは 女の私 幸せだったと 最后に言わせて せめてさよならは 饰ってみたい

凯里市17570674616: 让我欢喜让我忧的日文版翻译 -
蓍卞美多: 无论是谁 都会想要从头再走爱情的路一次 纵然我俩已经一起穿过时光 来到了这里 但是你的心绊住了继续的脚步 于是便慢慢地从冬季的坡下滑下 越过颤抖的肩膀 我听到你对我说再见 而我则用背影 掩盖住泪水 能不能再多给我一些你的爱 再多给...

凯里市17570674616: 找"让我欢喜让我忧"的日文版歌词,标假名的~! -
蓍卞美多: 谁(だれ)もが一度(いちど)は ひき返(かえ)す道(みち) 二人(ふたり)でここまで 歩(ある)いて来(き)たのに あなたの心(こころ)が 足(あし)をとられて 冬(ふゆ)の坂(さか)道(みち) ころがりはじめた ふるえ...

凯里市17570674616: 日语让我欢喜让我忧怎么写? -
蓍卞美多: 私歓喜させていただきました 谢谢采纳.

凯里市17570674616: 让我欢喜让我忧日文歌词 -
蓍卞美多: 男と女 谁もが一度は ひき返す道 二人でここまで歩いて 来たのに 贵方の心が 足をとられて 冬の坂道 ころがりはじめた ふるえる 肩越しに 贵方のさよなら 背中で 涙をかくす 私 贵方の爱をもっと ぬくもりをもっとあふれるほどに 贵方の爱を...

凯里市17570674616: 让我欢喜让我忧 的日语原曲叫什么? -
蓍卞美多: 让我欢喜让我忧的日语原曲是日本组合恰克与飞鸟的歌曲《男と女》. 《让我欢喜让我忧》是华语男歌手周华健演唱的歌曲,歌曲由李宗盛填词,收录在周华健1991年11月28日发行的专辑《让我欢喜让我忧》中.1993年,电影《超级计划》选...

凯里市17570674616: 男と女 的歌词有没有呀! -
蓍卞美多: 这是《让我欢喜让我忧》的日文版吧?谁もが一度は ひき返す道 二人でここまで歩いて 来たのに あなたの心が 足をとられて 冬の坂道 ころがりはじめた ふるえる肩越しに あなたのさよなら 背中で 涙をかくす 私 ※あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと あふれるほどに あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと 感じていたかった※ 言叶ひとつに うなずいたのは あなたが望む 离别だから 心の支えは いつの时代も 男は女 女は男 あなたを信じて ささやかな梦 积み上げたのは 女の私 幸せだったと 最后に言わせて せめてさよならは 饰ってみたい 〔※印くりかえし〕 〔※印くりかえし〕 心の支えは いつの时代も 男は女 女は男

凯里市17570674616: 废柴兄弟3许之一和张晓蛟唱的几句歌词是什么 -
蓍卞美多: 人在旅途 , 从来不怨 命运之错,不怕旅途多坎坷,向着那梦中的地方去,错了我也不悔过

凯里市17570674616: 求KTV里的好听日文歌 我想唱 -
蓍卞美多: Sona - はらり ひらり 【中文名字~[悠悠飘落] 是[遥远时空の彼端]的ED】 Rie fu - 5000マイル~Album version 【我09年夏天每天都会听一遍的歌曲】 Rie fu - Life is like a boat 【这首很经典】 RIKKI - 素敌だね【最终幻想10的主题曲,歌很好听,...

凯里市17570674616: 有什么中文歌被日本人用日语翻唱过? -
蓍卞美多: 大海~一个和高仓健合作过的女星唱过

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网