谁知道God Rest Ye Merry Gentlemen这首歌的来历,以及翻译?

作者&投稿:肇静 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 God Rest Ye Merry, Gentlemen 歌词的中文翻译~

God rest ye merry, gentlemen ZbASqf
z=Gmm3K4
God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予我们快乐 "]$8_
Let nothing you dismay 让你们无所畏惧 }pB qJRez
Remember Christ our Saviour 记得耶稣我们的圣主 ,0{ *5uE0#
Was born on Christmas Day 诞生于圣诞节的那天 %Qg:c^a
To save us all from Satan's power 解救我们于撒旦的淫威之下 !a3C _E
When we were gone astray. 当我们误入歧途 o0!U}dK
O tidings of comfort and joy, 哦,天赐福音 *,& 5,a
Comfort and joy; 天赐福音 J}Y&VrI
O tidings of comfort and joy! ~}FP~R:1
j/='skJ+
"Fear not," then said the angel 天上传来天使的声音“不要害怕”, /VK+ykXqJ
"Let nothing you affright “没有什么是可怕的” H) {S%C
This day is born a saviour 今天将会是圣人诞生的日子 iO93BQ
Of a pure virgin bright 闪耀着纯洁的光芒 UdmhctQ1r
To free all those who trust in him 解救那些信仰他的人们 1\b/<G|OJ<
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的淫威下 D&`XTf_#D
O tidings of comfort and joy, # .P^^q-,
Comfort and joy; A:ub6=FnW
O tidings of comfort and joy! YpIVn} "
C :; {Xp:
The shepherds at those tidings 所有的牧羊人都感应到了这个福音 %PZa)D
Rejoiced much in mind, 暗自高兴 ]F`> t
And left their flocks a-feeding 都抛下正在喂食的羊羔 8'd\bw ,
In tempest, storm and wind 风雨兼程的 M9??%Hb1~
And went to Bethlehem straightaway向着伯利恒(耶稣诞生地)赶去 u)FG9jc'x}
This blessed babe to find 去寻找那个受祝福的婴儿 V0U`+9S,gu
O tidings of comfort and joy, cSmUqV nIm
Comfort and joy; tk L& Xg
O tidings of comfort and joy! W>T2_qw&
l~ U:@
But when to Bethlehem they came 但当他们来到圣婴诞生的地方 }Vk/yFRE*
Whereat this infant lay KDV4;_l
They found him in a manger 却发现他躺在 u" fkN&
Where oxen feed on hay 用来喂食的马(牛)槽里面 cb'gYN*
His mother Mary kneeling 他的妈妈玛利亚跪着 .(T< #+<
Unto the Lord did pray 直到当地的国王前来祈祷 Y  dS'U
O tidings of comfort and joy, Bwo;E2^`X
Comfort and joy; hT@5]X
O tidings of comfort and joy! Q6*m7Rm
!|@ 3E7
Now to the Lord sing praises 直到皇亲贵族都歌唱颂歌 \bSkt!dtD
All you within this place 你们这里的所有的人们 8>SU .)#
And with true love and brotherhood 都要以真爱相对, DH=tJ"m}
Each other now embrace 彼此视为兄弟姐妹 3iRz%|x?wk
This holy tide of Christmas 在这神圣的圣诞节里 Fx2Tq
All others doth deface 让丑恶远离 (不会翻译乱来的,表笑偶) 7zU(FQK?
O tidings of comfort and joy, tg xUe
Comfort and joy; 5%?]VUQb
O tidings of comfort and joy *cm*Q^(E*

歌曲:《God rest ye merry gentlemen》
作词:佚名
作曲:佚名
演唱:佚名
歌词:
God rest ye merry gentlemen
上帝赐予你快乐先生们
Let nothing you dismay
让万事充满希望无事令你惊慌
Remember Christ our Savior
请记得基督我们的救世主
Was born on Christmas day
诞生于圣诞节
To save us all from Satan's pow'r
为从撒旦的力量下挽救我们所有人
When we were gone astray
在我们误入歧途之时
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦
Comfort and joy
舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦
From God our heavenly Father
从上帝我们的天父那儿
A blessed angel came
一位被祝福的天使来了.
And unto certain shepherds
降临至牧羊人们之中
Brought tidings of the same
带来了同样(令人欣喜的)喜讯,
How that in Bethlehem was born
告诉他们在伯利恒诞生
The Son of God by name
神的儿子的名字
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦
Comfort and joy
舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦.
"Fear not," then said the angel
"别怕",天使说
"Let nothing you affright"
我们将无所畏惧
This day is born a saviour
今天将有一位救世主诞生
Of a pure virgin bright
他笼罩在纯净圣洁的光芒之下
To free all those who trust in him
他将解救信奉于他的世人
From Satan's pow'r and might"
从撒旦的力量之下
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦.
Comfort and joy
舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦.
The shepherds at those tidings
牧羊人听到这些喜讯
Rejoiced much in mind
内心高兴不已
And left their flocks a-feeding
丢下他们正在喂养的羊群
In tempest storm and wind
在暴风雨风暴和风中
And went to Bethlehem straightway
向伯利恒径直而去
This blessed babe to find
去寻找那个被赐福的婴儿
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦
Comfort and joy
舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦.
But when to Bethlehem they came
但当他们来到伯利恒
Whereat this infant lay
这个婴儿出生的地方时
They found him in a manger
他们在一个饲槽里
Where oxen feed on hay
一个用干草喂养牛的地方发现他,
His mother Mary kneeling
他的母亲玛丽跪在地上,
Unto the Lord did pray
向上帝祈祷着
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦.
Comfort and joy
舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy
噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Now to the Lord sing praises
此刻向主高唱颂歌
All you within this place
所有在这个地方的人
And with true love and brotherhood
因真诚的爱与手足之情
Each other now embrace
彼此拥抱吧
This holy tide of Christmas
这个神圣的圣诞之时
All others doth deface
远离灾难与毁灭
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦
Comfort and joy
舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy
噢天赐福音带来舒适与喜悦

扩展资料:
God rest ye merry gentlemen被誉为最古老的圣诞颂歌之一。 据传,该颂歌最早可追溯到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入。 不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传。
此歌最早发表于1833年出版的一本名为《Christmas Carols Ancient and Modern》的节日宗教颂歌的合集。这一古老的颂歌直到今日仍然在英格兰各城镇传唱。
美国流行乐天后mariah carey曾在94年的圣诞专辑中翻唱这首歌曲。
《God rest ye merry gentlemen》简谱:

《god rest ye merry gentlemen》被誉为最古老的颂歌之一。

据传,该颂歌最早可追朔到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入。

不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传。

此歌最早发表于1833年出版的一本名为《Christmas Carols Ancient and Modern》的节日宗教颂歌的合集。

这一古老的颂歌直到今日仍然在英格兰各城镇传唱。

《天籁地球村6》中收录有,好听!
第一版本 演唱:圣菲利普童声合唱团(国外童声颂歌版)

下面是原版英文歌词的中文翻译(英文直译,仅供参考)

God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予我们快乐
Let nothing you dismay 让你们无所畏惧
Remember Christ our Saviour 记得耶稣我们的圣主
Was born on Christmas Day 诞生于圣诞节的那天
To save us all from Satan's power 解救我们于撒旦的淫威之下
When we were gone astray. 当我们误入歧途
O tidings of comfort and joy, 哦,天赐福音
Comfort and joy; 天赐福音
O tidings of comfort and joy!
"Fear not," then said the angel 天上传来天使的声音“不要害怕”,
"Let nothing you affright “没有什么是可怕的”
This day is born a saviour 今天将会是圣人诞生的日子
Of a pure virgin bright 闪耀着纯洁的光芒
To free all those who trust in him 解救那些信仰他的人们
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的淫威下
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
The shepherds at those tidings 所有的牧羊人都感应到了这个福音
Rejoiced much in mind, 暗自高兴
And left their flocks a-feeding 都抛下正在喂食的羊羔
In tempest, storm and wind 风雨兼程的
And went to Bethlehem straightaway向着伯利恒(耶稣诞生地)赶去
This blessed babe to find 去寻找那个受祝福的婴儿
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
But when to Bethlehem they came 但当他们来到圣婴诞生的地方
Whereat this infant lay
They found him in a manger 却发现他躺在
Where oxen feed on hay 用来喂食的马(牛)槽里面
His mother Mary kneeling 他的妈妈玛利亚跪着
Unto the Lord did pray 直到当地的国王前来祈祷
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
Now to the Lord sing praises 直到皇亲贵族都歌唱颂歌
All you within this place 你们这里的所有的人们
And with true love and brotherhood 都要以真爱相对,
Each other now embrace 彼此视为兄弟姐妹
This holy tide of Christmas 在这神圣的圣诞节里
All others doth deface 让丑恶远离
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予我们快乐
Let nothing you dismay 让你们无所畏惧
Remember Christ our Saviour 记得耶稣我们的圣主
Was born on Christmas Day 诞生于圣诞节的那天
To save us all from Satan's power 解救我们于撒旦的淫威之下
When we were gone astray. 当我们误入歧途
O tidings of comfort and joy, 哦,天赐福音
Comfort and joy; 天赐福音
O tidings of comfort and joy!

"Fear not," then said the angel 天上传来天使的声音“不要害怕”,
"Let nothing you affright “没有什么是可怕的”
This day is born a saviour 今天将会是圣人诞生的日子
Of a pure virgin bright 闪耀着纯洁的光芒
To free all those who trust in him 解救那些信仰他的人们
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的淫威下
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

The shepherds at those tidings 所有的牧羊人都感应到了这个福音
Rejoiced much in mind, 暗自高兴
And left their flocks a-feeding 都抛下正在喂食的羊羔
In tempest, storm and wind 风雨兼程的
And went to Bethlehem straightaway向着伯利恒(耶稣诞生地)赶去
This blessed babe to find 去寻找那个受祝福的婴儿
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

But when to Bethlehem they came 但当他们来到圣婴诞生的地方
Whereat this infant lay
They found him in a manger 却发现他躺在
Where oxen feed on hay 用来喂食的马(牛)槽里面
His mother Mary kneeling 他的妈妈玛利亚跪着
Unto the Lord did pray 直到当地的国王前来祈祷
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

Now to the Lord sing praises 直到皇亲贵族都歌唱颂歌
All you within this place 你们这里的所有的人们
And with true love and brotherhood 都要以真爱相对,
Each other now embrace 彼此视为兄弟姐妹
This holy tide of Christmas 在这神圣的圣诞节里
All others doth deface 让丑恶远离
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

相关歌手介绍

Perry Como 是美国二战后至摇滚升起的50年代中期的最伟大的流行歌手之一。他于1912年出生在宾夕法尼亚,在家乡的时候,是个有点小名气的会唱歌的理发师。21岁的时候便跟随演出团四处旅行。30年代中期,他意外的得到一家叫做Beat the band的流行电台的差事。但终止与1942年。之后他主持了CBS电台的一个叫Super Club的节目,同时开始在好莱坞兼差。 Perry Como真正的成功开始于1945年,当年他的单曲《Till the end of time》10周里停在排行榜的顶端,并成为当年最热门歌曲。之后10年,他的歌曲不断进入榜单,并成绩卓越。2001年5月12日,Perry Como在他佛罗里达的家中,静悄悄地死于睡梦之中。

http://www.carols.org.uk/god_rest_ye_merry_gentlemen.htm

来由英国15世纪的圣诞颂歌,希望你会看下面的英语呢:(:
God Rest Ye Merry Gentlemen was first published in 1833 when it appeared in "Christmas Carols Ancient and Modern," a collection of seasonal carols gathered by William B. Sandys. The lyrics of God Rest Ye Merry Gentlemen are traditional olde English and are reputed to date back to the 15th century although the author is unknown.. It is believed that this particular carol was sung to the gentry by town watchmen who earned additional money during the Christmas season. God Rest Ye Merry Gentlemen continues to be enjoyed. The lyrics to this simple carol are reputed to be one of the oldest carols.


恩施土家族苗族自治州15264192953: 谁知道God Rest Ye Merry Gentlemen这首歌的来历,以及翻译? -
犁姣果糖: 《god rest ye merry gentlemen》被誉为最古老的颂歌之一.据传,该颂歌最早可追朔到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入.不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传.此歌最早...

恩施土家族苗族自治州15264192953: 欧美民俗歌曲 -
犁姣果糖: God Rest Ye Merry Gentleman 《God Rest Ye Merry Gentlemen》这是一首英国民歌,很有名.翻唱者众多,我选的是Perry Como(佩里·科莫)的版本,其实个人觉得Loreena McKennitt(罗琳娜·麦肯尼特) 和Vienna Boy's Choir(维也纳童...

恩施土家族苗族自治州15264192953: god rest ye merry gentlemen维也纳童声合唱团的歌词 -
犁姣果糖: God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予你快乐Let nothing you dismay, 让万事充满希望,无事令你惊慌Remember Christ our Savior 请记得基督,我们的救世主Was born on Christmas day, 诞生于圣诞节To save us all from Satan's pow'r 为从...

恩施土家族苗族自治州15264192953: 傲慢与偏见中边弹边唱的钢琴音乐 -
犁姣果糖: 编辑词条 God Rest Ye Merry Gentlemen God rest ye merry gentlemen 被誉为最古老的圣诞颂歌之一. 据传,该颂歌最早可追溯到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入. 不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传. 此歌最早发表于1833年出版的一本名为《Christmas Carols Ancient and Modern》的节日宗教颂歌的合集.这一古老的颂歌直到今日仍然在英格兰各城镇传唱.

恩施土家族苗族自治州15264192953: 谁知道北极的圣诞老人兄弟的片尾曲?
犁姣果糖: 这是我找到的北极的圣诞老人兄弟所有歌曲~~不知道是否有你需要的~~ 1.God Rest Ye Merry Gentlem (Feat. gaby Moreno/Matt Turk) 2.Christmas Wrapping (Feat. The Waitresses) 3.Suite From Fred Claus (Feat. Christophe Beck) 4.I Want You For...

恩施土家族苗族自治州15264192953: Glee Cast 的《God Rest Ye Merry Gentlemen》音译歌词 -
犁姣果糖: (不好意思,我没有呃,) God rest ye merry gentlemen被誉为最古老的圣诞颂歌之一. 据传,该颂歌最早可追溯到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入. 不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格...

恩施土家族苗族自治州15264192953: God Rest Ye Merry Gentlemen 歌词 -
犁姣果糖: 歌曲名:God Rest Ye Merry Gentlemen 歌手:Wayne Newton 专辑:Merry Christmas To YouLoreena McKennitt - God Rest Ye Merry Gentlemen God rest ye merry, gentlemen, Let nothing you dismay Remember Christ our Saviour Was born on ...

恩施土家族苗族自治州15264192953: 谁知道张韶涵的《寓言》是哪一个民歌改的? -
犁姣果糖: 寓言 改编自英国民歌 God Rest Ye Merry Gentlemen - ahchen god rest ye merry gentlemen(英国民歌) God rest ye merry, gentlemen, Let nothing you dismay Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day To save us all ...

恩施土家族苗族自治州15264192953: 有没有哪些英文童声歌曲好听? -
犁姣果糖: 快乐的圣诞 曲《god rest ye merry gentlemen》被誉为最古老的颂歌之一.据传,该颂歌最早可追朔到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入.不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传...

恩施土家族苗族自治州15264192953: 谁知道一首歌叫什么?
犁姣果糖: 是张韶涵翻唱的那首吗? 《God Rest Ye Merry Gentlemen》 歌手:loreena mckennitt 专辑:a winter garden 下载地址 http://www.xdstudy.com/video/resource_video/cb_yuyan.mp3

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网