英文见面时问候语的差异、禁忌?

作者&投稿:程庾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文见面时问候语的差异、禁忌?~

一、招呼用语的差异与交际

见面或相遇时互致问候、打招呼是人类共有的习惯,只是用词和表达方式不同而已。打招能有效建立和延续人际关系。中国人早上见面时说“你(您)早!”,可英美人说“Good morning”。这两种招呼语看似没什么差别,其实不然。汉语中,中性的抽象的招呼用语很少,张口就讲比较具体的事。“你早”的意思是“你起来得早”“,Goodmorning”表示一种祝福,二者含义不同。此外,英语中的“Good afternoon”、“Good evening”、“Good day”等在汉语中都很难找到对等的词。除了以上几个招呼用语,英美人还说“:Hello!How are you·”“Glad to meetyou”等。而汉语习惯讲的“您去哪·”“上街呀·”“吃了吗·”如果直译成“Where are you going ·”“Have youhad your meal·”英美人很可能误会你要限制他们的自由或你要请他们吃饭呢。因此,不能把中文的招呼用语直接翻译成英文的招呼用语。对非常看重隐私的英美人来说,汉语中的问候语有时因太具体而有干涉隐私之嫌。语言不同,社会文化不同,问候语也会有不同的表达形式。因此,了解英汉招呼用语的文化差异,是说好英语、促进跨文化交际的一个重要方面。

二、称谓用语的差异与交际

交往时人们总以某种语言形式称呼对方,从而形成称谓用语。称谓用语一般分为亲属称谓语和社交称谓语。各种语言之间,由于习俗文化的差异,称谓用语也各有不同。首先,英汉姓名有差异。中国人姓前名后,英美人恰好相反。和英美人交际时,要了解什么是名,什么是姓;要了解在英美人的习惯中,熟人之间可以用名直呼对方,却不能用姓做称呼语。中国人向来重视家族关系和长幼次序,英语中的一个Uncle因家族关系不同可译成汉语的伯、叔、舅、姑夫、姨夫等。汉语中兄、弟、姐、妹的称呼泾渭分明,而英语只用Brother和sister。英语中的cousin可指汉语中的堂(表)兄弟姐妹。英汉两种语言所表现的文化差异较大,亲属称谓的区别难度也很大。中国人称呼他人时好用亲属称谓,如张叔叔、王阿姨、李奶奶等,而这种称谓在英语中是没有的,英语常用Mr Zhang M,iss Wang等。汉语中常把职务、职业或职称当作称谓语,像王局长、李校长、陈老师、刘医生等。英语中这种称谓语很少,仅用于从事某种专业或处于某种位置的人,如Bishop Gray(格雷主教)、Captain Simmonds(西蒙兹船长)。此外,Doctor、Father、General、Judge、Presi2dent、Prince、Queen等也可这样用,其他均用Mr、Mrs、Miss加姓氏来称呼。对于不知结婚与否的女士则用Ms,不知姓名的情况下用Sir和Madam。有时还可直呼其名,以示平等。要特别注意的是,英语中没有Teacher Wang、Teacher Li一类的称呼语。称谓用语的不同其实是英汉两种语言赖以存在的文化差异所造成的。中国传统文化重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼有序;西方国家崇尚的是个人主义,追求独立与平等,并不看重家族辈份、长幼尊卑。这是导游员在与英美国家的人进行交际时必须加以高度重视和仔细推敲的。

三、致谢用语的差异与交际

致谢是一种普遍的礼仪规范,只不过在不同的地区或国家有不同的表达方式,这是文化差异使然。中国人致谢时很少直接用谢字,多说“辛苦了”、“累了吧”、“快歇歇”;英美人对凡给予自己帮助的人都要表示感谢,并直截了当地用“Thank you”。而且,因感谢程度不同,“Thank you”还衍生出若干变体,如“Thank you verymuch.” “T hank you very much indeed.”“Thank.”“Many Thanks.”“Ireally don’t know how ot Thankyou enough.” 跨文化交际时要视情况恰如其份地加以表达。有感谢便有答谢。汉语中的答谢词多为“不客气、不用谢”,相当于英语中的You are welcome,Not at all或Don’t mentoin it等。汉语中有时用“没关系、不要紧”等作答谢语,相当于英语中的That’s all right或That’sok.如果把它们直译为It Doesn’t matter或Never mind时,就会引起误解,因为这两句英语是致歉答语而非致谢答语。中国人还经常用“这是我应该做的”来作答谢语,如果把这句话译成This is what I should do或It’s myduty,英美国家的人一定会不知所云。

PART A:

一、人际交往语言

人际交往是人们之间通过沟通与接触,在文化和心理各方面发生相互影响的过程。
英美人问候时常用语有Good morning; Good afternoon; Good evening等等。除此外,通常更多的是以Hello,或Hi打招呼。Hello在一夫中任何时候使用,通常多用于正式场合,而Hl是一种更随意的,熟人间的问候话
How are you? 也是一种常用的问候语,当回答这类问候时,可用very well, thank you,And you? /Fine,thanks,and you?/ Quite well,thank you,这也是一种熟人间的问侯语。
How do you do?是一种经人介绍初次见面的问候语,它和How are you不同。所以回答对方而是How do you do.
英国人在问候时,常谈天气。除了说Good morning? 外还说Lovely day,isn’t it? What lovely weather, isn’t it? 等等。而美国人更多使用, “ Nice to meet you, what is new ?”(最近好吗?)等等
这种问候语言与中国习俗还是有差别的,中国人习惯以“吃了吗?”或“上那儿或“你在干什么?”等来问候。这种问话通常是表示打招呼,并不真的想了解你究竟没有,或者你究竟要到什么地方去,等等,但英关人对此类问候会迷惑不解。当以 “你吃了吗?”来与一个初到中国的英国人打招呼时,他(她)会奇怪:会以为请他/她吃饭,有时有的英美人甚至以为问“你上那儿去?”是对隐私权的侵犯。从而引起不愉快。

二、称呼语言
中国人的名字一般总是姓在前,名在后,而英美人一般总是名(given name)在前,姓(surname)在后。在英美文化中,无论是达官显贵与平民之间,还是男女之间,老人与青年人之间,当相互称呼时,一般可以用Mr、Mrs、Miss十 姓来称呼。Mr可用于:1,用于没有特殊尊称的
男人姓名之前的称呼,如:Mr.Green(格林先生)2,用于职务之前,如:Mr. President(总统先生)
3可用于地名或行业等名称前指具有代表性的男子,如:Mr、Baseball (捧球之王。)4,在当今美国,许多妇女也以Mr.这种称呼来自称或称呼其它妇女,以表达她们男女平等的意识。年轻的妇女比年龄大的妇女更喜欢别人用Mr。来称呼自己。Mrs。+丈夫的姓用于已婚妇女。Miss用于未婚妇女。不过如今Ms.用法较广泛,当人们不知道这个妇女是否已婚时,通常用Ms,.称呼,放在这个女人的姓氏前面。许多已婚或未婚妇女都
喜欢用Ms称呼。
当然英美人有时也以某种职位来称呼人,如:professor、doctor、nurse。此外,在军队以职务来称呼,如:。captain。
由于人们熟悉程度不同,场合不同,人们之间的称呼也不同,一般说,在正式场合,可用职衔称呼,如:Doctor Frederick,在非正式场合或熟人之间可直呼其名。在英美,中小学生对男老师称为“Sir,对女老师一律以Miss称呼。在大学,则以Doctor,Professor来称呼,但也可以以Ms:.或Mr.来称呼。在我们这儿中学英语课堂上学生们以
“Good Morning, teacher”向老师称呼。实际上是中文习惯,它并不合英美语言习惯。

一、招呼用语的差异与交际

见面或相遇时互致问候、打招呼是人类共有的习惯,只是用词和表达方式不同而已。打招能有效建立和延续人际关系。中国人早上见面时说“你(您)早!”,可英美人说“Good morning”。这两种招呼语看似没什么差别,其实不然。汉语中,中性的抽象的招呼用语很少,张口就讲比较具体的事。“你早”的意思是“你起来得早”“,Goodmorning”表示一种祝福,二者含义不同。此外,英语中的“Good afternoon”、“Good evening”、“Good day”等在汉语中都很难找到对等的词。除了以上几个招呼用语,英美人还说“:Hello!How are you·”“Glad to meetyou”等。而汉语习惯讲的“您去哪·”“上街呀·”“吃了吗·”如果直译成“Where are you going ·”“Have youhad your meal·”英美人很可能误会你要限制他们的自由或你要请他们吃饭呢。因此,不能把中文的招呼用语直接翻译成英文的招呼用语。对非常看重隐私的英美人来说,汉语中的问候语有时因太具体而有干涉隐私之嫌。语言不同,社会文化不同,问候语也会有不同的表达形式。因此,了解英汉招呼用语的文化差异,是说好英语、促进跨文化交际的一个重要方面。

二、称谓用语的差异与交际

交往时人们总以某种语言形式称呼对方,从而形成称谓用语。称谓用语一般分为亲属称谓语和社交称谓语。各种语言之间,由于习俗文化的差异,称谓用语也各有不同。首先,英汉姓名有差异。中国人姓前名后,英美人恰好相反。和英美人交际时,要了解什么是名,什么是姓;要了解在英美人的习惯中,熟人之间可以用名直呼对方,却不能用姓做称呼语。中国人向来重视家族关系和长幼次序,英语中的一个Uncle因家族关系不同可译成汉语的伯、叔、舅、姑夫、姨夫等。汉语中兄、弟、姐、妹的称呼泾渭分明,而英语只用Brother和sister。英语中的cousin可指汉语中的堂(表)兄弟姐妹。英汉两种语言所表现的文化差异较大,亲属称谓的区别难度也很大。中国人称呼他人时好用亲属称谓,如张叔叔、王阿姨、李奶奶等,而这种称谓在英语中是没有的,英语常用Mr Zhang M,iss Wang等。汉语中常把职务、职业或职称当作称谓语,像王局长、李校长、陈老师、刘医生等。英语中这种称谓语很少,仅用于从事某种专业或处于某种位置的人,如Bishop Gray(格雷主教)、Captain Simmonds(西蒙兹船长)。此外,Doctor、Father、General、Judge、Presi2dent、Prince、Queen等也可这样用,其他均用Mr、Mrs、Miss加姓氏来称呼。对于不知结婚与否的女士则用Ms,不知姓名的情况下用Sir和Madam。有时还可直呼其名,以示平等。要特别注意的是,英语中没有Teacher Wang、Teacher Li一类的称呼语。称谓用语的不同其实是英汉两种语言赖以存在的文化差异所造成的。中国传统文化重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼有序;西方国家崇尚的是个人主义,追求独立与平等,并不看重家族辈份、长幼尊卑。这是导游员在与英美国家的人进行交际时必须加以高度重视和仔细推敲的。

三、致谢用语的差异与交际

致谢是一种普遍的礼仪规范,只不过在不同的地区或国家有不同的表达方式,这是文化差异使然。中国人致谢时很少直接用谢字,多说“辛苦了”、“累了吧”、“快歇歇”;英美人对凡给予自己帮助的人都要表示感谢,并直截了当地用“Thank you”。而且,因感谢程度不同,“Thank you”还衍生出若干变体,如“Thank you verymuch.” “T hank you very much indeed.”“Thank.”“Many Thanks.”“Ireally don’t know how ot Thankyou enough.” 跨文化交际时要视情况恰如其份地加以表达。有感谢便有答谢。汉语中的答谢词多为“不客气、不用谢”,相当于英语中的You are welcome,Not at all或Don’t mentoin it等。汉语中有时用“没关系、不要紧”等作答谢语,相当于英语中的That’s all right或That’sok.如果把它们直译为It Doesn’t matter或Never mind时,就会引起误解,因为这两句英语是致歉答语而非致谢答语。中国人还经常用“这是我应该做的”来作答谢语,如果把这句话译成This is what I should do或It’s myduty,英美国家的人一定会不知所云。


文明礼貌用语问候语
一、生活用语1)文明礼貌用语的核心是“您好,请,对不起,谢谢,再见”这十个字。2)日常见面时,可以使用“早上好”、“下午好”、“晚上好”、“您好”等问候语。遇到新朋友时,可以说“很高兴认识您”、“请多指教”、“请多关照”。3)当得到他人帮助时,表示感谢可以使用“谢谢”、“劳驾了...

日常见面打招呼的礼仪有哪些
也有下面两种常用语: 早上好——早晨 【早晨】一般用于早上遇到他人时打招呼用,当然起床起得晚也可以在下午用,反正白天都差不多了。 吃了饭没有?——食咗饭未? 俗话说得好:民以食为天。问候别人寒暄两句当然是要问别人吃饭了没。当别人跟你说【食咗饭未?】,这个时候你就可以把你刚刚吃的黑椒牛排、韩国烤肉...

见面礼节有哪些
见面礼节有多种。一、问候礼节 见面时,常见的礼节是问候。问候的方式因地域、文化而异,但多数场合下的基本问候语如“您好”、“早安”、“晚上好”等通用。问候时要态度诚恳,表情自然。二、鞠躬礼节 在某些正式场合,如商务会议、社交活动等,人们会采用鞠躬的方式...

初次见面的英语问候语
初次见面的英语问候语都有哪些

法语日常问候语
在日常法语交流中,问候语起着至关重要的作用。以下是常见的各种场合和时间的问候语,帮助你在法语环境中自如地交流。首先,"Bonjour" 用于白天见面时的问候,意为"你好"。"Bonsoir" 则适用于晚上,表示"晚上好"。朋友之间的简单招呼可以用 "Salut",既可以表示"你好",也可以表示"再见",根据语境...

寒暄与问候的礼仪
为了避免误解,统一而规范,商界人士应以“您好”、“忙吗”为问候语,最好不要乱说。牵涉到个人私生活、个人禁忌等方面的话语,最好别拿出来“献丑”。例如,一见面就问候人家“跟朋友吹了没有”,或是“现在还吃不吃中药”,都会令对方反感至极。相关 文章 : 1. 与人交往时的礼仪 2. 商务见面时寒暄和交谈礼...

日语见面问候语是什么?
一般日本人见面问候的话很简单,翻译成汉语就是“初次见面,请多多关照”,也可以加上自己的名字。一般是:始(はじ)めまして、宜(よろ)しくお愿(ねが)い致(いた)します。译:初次见面,请多多关照。はじめまして、××と申(もう)します。宜しくお愿い致します。译:初次见面,...

文言文问候语
1. 文言文中你好或问候怎么表达 现在人们在信的开头或电话的开头、见面打招呼都喜欢说“你好”,古文一般有几种表达形式: 一是用尊称,如“仁兄”、“尊长”“贤妹”等,称呼里已经包含“你好”。二是根据当时当地情景打招呼,如“贵人前往何地?”“兄台别来无恙”等,也包含了“你好”。 另外...

见面会说什么
见面会说的内容通常根据场合、双方关系以及文化背景的不同而有所差异。一般来说,常见的开场白和问候语可以用于初次见面或者久别重逢的场合。见面会说的内容通常包括问候、介绍和交谈。详细解释:1. 问候 当见面时,首先会进行简单的问候。这通常包括使用“你好”、“好久不见”等常用的日常问候语。这样的...

英语的初次见面问候语
16.How are you doing these days? Well, about the same最近好吗?嗯,差不多一样。17.What’s new?近况如何。18.How do you feel today?你今天觉得怎样?19.I feel like a new man我觉得好像脱胎换骨了。20.Are you making progress?你有进展吗?英语的初次见面问候语三 1. Hi, ...

新蔡县19782593391: 英文见面时问候语的差异、禁忌? -
学虽欣易: 一、招呼用语的差异与交际见面或相遇时互致问候、打招呼是人类共有的习惯,只是用词和表达方式不同而已.打招能有效建立和延续人际关系.中国人早上见面时说“你(您)早!”,可英美人说“Good morning”.这两种招呼语看似没什...

新蔡县19782593391: 英语中的十个问候语是什么见面打招呼时的问候语. -
学虽欣易:[答案] 初次见面用语包括: 1) How do you do?你好! 2) How are you? 你好! 3) Nice to meet you .或Glad to see you. 很高兴见到你.或,见到你很高兴. 见面时用“How are you(你好吗)”是一种通用问候语,不过有点见外,但比“How do you do?”要...

新蔡县19782593391: 用英语问候应注意些什么? -
学虽欣易: 人们见面或相遇彼此问候或打招呼,这是人之常情.但由于语言文化和风俗习惯的不同,不同国家的人们表达问候的形式并不一致,有的可能相去甚远.比如在我国,人们见面时往往用“吃饭没有”或“上哪儿去”这样的话来问候对方,但如果...

新蔡县19782593391: 英式英语和美式英语在问候语上的的区别 -
学虽欣易: 英式英语比较正统,注重发音的抑扬顿挫,听起来很硬,比较起伏.问候语讲究礼貌,比较正式,多用hello,how do you do等正统的打招呼方式,而且一般见面先谈天气.美式英语发音柔和,比较注重连音,听起来比较“肉”.问候语比较随意,多用hi等随意的字眼,很久不见的朋友也可以用how are you going?,how is everything等句式.

新蔡县19782593391: 中英问候语有什么不同,
学虽欣易: 由于中国人和西方人的性格差异和交际差异,中英语言习惯不同,问候方式也不同,有着不同的常用问候话题、称谓、禁忌话题和非语言性问候.中国式的问候较为保守,而西式问候相比更加开放和多样.

新蔡县19782593391: 求:中英美之间问候的差异 -
学虽欣易: 问候语作为人们日常会话交流中必不可少的一部分,在各国文化中都具有建立和延续各种人际关系的作用.不论第一次见面还是熟人打招呼,通常要彼此之间打招呼,问候的目的则是保持社会接触.本文从问候称谓、问候内容以及问候句式三个...

新蔡县19782593391: 中西方在问候时的差异 -
学虽欣易: 打招呼的思维和习惯不同.中国人打招呼经常问对方:“上哪去?”“吃过了没有?”“最近忙什么?”等.而西方人打招呼一般用:“Hello” “Hi” “Good morning/afternoon/evening” “How do you do” “ Nice to meet you”等.对中国...

新蔡县19782593391: How are you?与How do you do?和How are you doing?的区别是什么 -
学虽欣易: 都是问候语,不同的是相互问候的人之间的熟稔程度,以及答话方式. How do you do?表达的是说话的两人初次相识,而且在是在比较正式的场合下.回答是How do you do. How are you?表达的是说话的人相互认识.回答:I'm fine,thank you....

新蔡县19782593391: 英语见面常用问候语有哪些 -
学虽欣易: 常见的见面问候语: 1.Hi,how are you doing?最近过的怎么样啊? 2.Is everything OK?一切还好吗? 3.Long time no see.好久不见了.

新蔡县19782593391: 关于2句英语问候语的不同 -
学虽欣易: 你的答案很正确了~ 还有就是, Good morning/afternoon在平辈之间 若有上司下属差别时也会用到 再来就是对於陌生人打招呼时 若要表现得有礼貌一点也可以这样用 不过西方人与家人之间通常也是用Hello/Hi (偶尔会用Good Morning)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网