英文 Twins 翻译成中文是什么意思?我知道有首歌叫《Twins》。

作者&投稿:空蚂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
Cocteau Twins的《Cherry-Coloured Funk》翻译成中文叫什么名字?~

我想可以翻成"带有樱桃色(鲜红色)的有情感和韵律的音乐",英文水平有限~
大概就是这个意思了吧~


Funk 这个字就英文字面上来解释是指具有感情和韵律的音乐,它最早起源於60年代,是一种由黑人创作出来的流行音乐,乍听之下,和 R&B 节奏蓝调音乐有些类似。

  【super junior歌词簿】Twins韩文歌词/发音及翻译
  Twins中文歌词:


  (始源)不要再去找她,她对你已不再有感情

  (韩庚)不要再变得更加卑鄙了,你的自尊心已经一钱不值

  (正秀/成民)不是的 不是那样的 我只有她一个

  (希澈)虽然我自己看不到,但是内心的黑暗已经把自己囚禁在了失败者的黑暗当中

  (姜任/成民)必须变得更强 这不是我

  (丽旭)消灭自己 战斗到底

  (基范)(I wanna knock out)要让命运顺着我的方向

  (knock out) 就算想要退缩,也没有用

  (knock out) 接受 You can't do this fight because

  (姜任)她对我没有任何期待

  (东惠)(I wanna knock out)不 我要拒绝 那样的

  (knock out) 妥协的人生 I wanna

  (knock out) 我所想要的一切,全部都

  我战斗到底的 Reason is I'm alive

  (成民)小时候开始我就没有存在感 一次也没有被关注过

  (韩庚)不愠不火 活得稀里糊涂

  (正秀/中云) 我是唯一 应该独特

  虽然我自己看不到,但是内心的黑暗已经把自己囚禁在了失败者的黑暗当中

  (正秀/东惠)I don't really understand 只有更深的伤痛

  消灭自己 战斗到底

  (希澈) (I wanna kock out) 反正人生就是要决一胜负

  (knock out) 这个世界上你就是渺小的一点,不是吗

  (knock out) 接受 You can't do this fight because

  我已经忘记了懦弱的自己

  (赫在) (I wanna knock out)不 我要拒绝 命运就是

  (knock out) 不断开拓的我的战利品 I wanna

  (knock out) 虽然一切还不确定

  我战斗到底的 Reason is I'm alive

  (基范) You know I wanna out the light I wanna

  Knock out you know I wanna start a I wanna

  Knock out you know I wanna do this right

  (正秀)我再也不会放弃

  (韩庚)(I wanna knock out )我心中的你已经死了 对我来说

  (knock out) 没有时间再犹豫I wanna

  (knock out) 我的人生回到原点

  (中云)Got to get you out of my life

  R4*] ( I wanna knock out) 反正人生就是要决一胜负

  (knock out) 这个世界上你就是渺小的一点,不是吗

  (Knock out) 接受 You can't do this fight. because

  我已经忘记了懦弱的自己

  (I wanna knock out) 不 我要拒绝 命运就是

  (knock out) 不断开拓的我的战利品 I wanna

  (knock out) 虽然一切还不确定

  我战斗到底的 Reason is I'm alive


  twins歌词拼音发音

  그녀를 찾지마 더이상 너에게
  ke nyo lel ca ji ma to I sang no ai kai
  아무런 감정도 남아있질 않대
  a mu lon kam cong to nam a yi jil an tai
  이제 더는 비굴해지려고 하지마
  yi cai to nen pi kul hai ji lyo ko ha ji ma
  이미 네 자존심은 바닥에 있는 걸
  yi mi nya ca con xim em pa tan ai yi nen kol


  (아냐 그건 아니야)아냐 그건 아니야
  (a nya ke kon a ni ya )a nya ke kon a ni ya
  (그녀 하나뿐인데)
  (ke nyo ha na pun in tai)
  내겐 보이지 않는 내 가슴의 그림자
  nai kain po yi ji an nen tai ka sem yi ke lim ca
  또 다시 날 패배자의 어둠안에 가두지
  to ta xi nal pai pai ca ai o tum an ai ka tu ji
  (강해져야 했는데)강해져야 했는데
  (kang hai ya hai nen tai) kang hai cyo ya hai nen tai
  (이건 내가 아닌 걸)
  (yi kon nai ka a nin kol)


  내 안에 나를 죽여 끝까지 싸워 이겨
  nai an ai na lel cu yo ke ka ji sa wo yi kyo
  (Knock out)
  저 운명은 반드시 제 갈 길을 가지
  co un myong en pan te xi cai kal kil el ka ji
  (Knock out) 피하려 해도 절대 소용없지
  pi ha lyo hai to col tai so yong o ji
  (Knock out) 받아들여
  pa ta tel yo
  You can´t do this fight because
  네게선 그녀가 기대할 게 없잖아
  nai kai son ke nyo ka ki tai hal kai o can a
  (Knock out)
  아냐 나는 거부하겠어 그대로
  a nya na nen ko pu ha kai so ke tai lo
  (Knock out) 타협하는 삶을 사는 것 I wanna
  ta hyo ha nen sa lel sa nen ko
  (Knock out) 내가 원하는 건 모두 다
  nai ka won ha nen kon mo tu ta
  끝까지 싸워 난 Reason is I´m alive
  ke ka ji sa wo nan


  어릴적부터 난 존재감이 없었지
  o lil co pu to na co cai kam yi o so ji
  주목을 받은 적 단 한번도 없어
  cu mo lel pa ten co tan han pon to o so
  튀지마 하지마 그냥 중간만큼만
  twi ji ma ha ji ma ke nyang cung kan man tem man
  그저 그런 삶인걸 정해 놔버렸어
  ke co ke lan sa lin kol cong hai nwa po lyo so


  (나는 하나뿐인 걸) 나는 하나뿐인 걸
  (na nen ha na pun yi kol) na nen ha na pun yi kol
  (특별해야 했는데)
  (to pyol hai ya hao nen tai)
  내겐 보이지 않는 내 가슴의 그림자
  tai kain po yi ji an nen tai ka sem ai ke lim ji
  또 다시 날 패배자의 어둠안에 가두지
  to ta ji nal pai pai ca ai o tum an ai ka tu ji
  (I don´t really understand) 더 큰 상처뿐인데
  to ken sang co pun in tai


  내 안에 나를 죽여 끝까지 싸워 이겨
  nai an ai na lel cu yo ke ka ji sa wo yi kyo
  (Knock out)
  주어진 삶에 승복해 어차피
  cu o jin sa lai seng po hai o ca pi
  (Knock out) 이 세상에 너는 작은 점 안그래
  yi sai sang ai no nen ca ken com an ke lai
  (Knock out) 받아들여
  pa ta tel yo
  You can´t do this fight because
  나약한 너인 걸 벌써 잊어버렸나
  na ya han no in kol pol so yi to po lyo na
  (Knock out)
  아냐 나는 거부하겠어 운명은
  a nya na nen ko pu ha kyai so un myong em
  (Knock out) 개척하는 나의 전리품 I wanna
  kai co ha nen na ai con li pum
  (Knock out) 분명한 것 하나 없지만
  pun myong han ko ha na o ji man
  끝까지 싸워 난 Reason is I´m alive
  ke ka ji sa wo nan


  You know I wanna out the light I wanna
  Knock out you know I wanna start a fight I wanna
  Knock out you know I wanna do this right
  더이상 포기는 나에게 어울리지 않는 걸
  no yi sang po ki nen na ai kai o ul li ji an nen kol
  I wanna knock out
  내 안에 너를 죽였어 나에겐
  nai an ai no lel cu kyo so na ai kain
  (Knock out) 망설일 시간조차 없는 걸 I wanna
  mang sol il xi kan co ca o nen kol
  (Knock out) 내 인생의 페이지를 원점에
  nai in sang ai pai yi ci lel won cam ai
  Got to get you out of my life
  (Knock out) 주어진 삶에 승복해 어차피
  cu o cin sa lai seng po hai o ca pi
  (Knock out) 이 세상에 너는 작은 점 안그래
  yi sai sang ai no nen ca kem an ke lai
  (Knock out) 받아들여
  pa ta tel yo
  You can´t do this fight because
  나약한 너인 걸 벌써 잊어버렸나
  na ya han no yin kol pol so I to po lyo na
  (Knock out)
  아냐 나는 거부하겠어 운명은
  a nya na nen ko pu ha gai so un myong en
  (Knock out) 개척하는 나의 전리품 I wanna
  kai co ha nen na ai con li pum
  (Knock out) 분명한 것 하나 없지만
  pun myong han ko ha na o ji ma
  끝까지 싸워 난 Reason is I´m alive
  ke ga ji sa wo

  Twins韩文歌词

  그녀를 찾지마 더이상 너에게
  아무런 감정도 남아있질 않대
  이제 더는 비굴해지려고 하지마
  이미 네 자존심은 바닥에 있는 걸

  (아냐 그건 아니야)아냐 그건 아니야
  (그녀 하나뿐인데)
  내겐 보이지 않는 내 가슴의 그림자
  또 다시 날 패배자의 어둠안에 가두지
  (강해져야 했는데)강해져야 했는데
  (이건 내가 아닌 걸)

  내 안에 나를 죽여 끝까지 싸워 이겨
  (Knock out)
  저 운명은 반드시 제 갈 길을 가지
  (Knock out) 피하려 해도 절대 소용없지
  (Knock out) 받아들여
  You can´t do this fight because
  네게선 그녀가 기대할 게 없잖아
  (Knock out)
  아냐 나는 거부하겠어 그대로
  (Knock out) 타협하는 삶을 사는 것 I wanna
  (Knock out) 내가 원하는 건 모두 다
  끝까지 싸워 난 Reason is I´m alive


  어릴적부터 난 존재감이 없었지
  주목을 받은 적 단 한번도 없어
  튀지마 하지마 그냥 중간만큼만
  그저 그런 삶인걸 정해 놔버렸어

  (나는 하나뿐인 걸) 나는 하나뿐인 걸
  (특별해야 했는데)
  내겐 보이지 않는 내 가슴의 그림자
  또 다시 날 패배자의 어둠안에 가두지
  (I don´t really understand) 더 큰 상처뿐인데

  내 안에 나를 죽여 끝까지 싸워 이겨
  (Knock out)
  주어진 삶에 승복해 어차피
  (Knock out) 이 세상에 너는 작은 점 안그래
  (Knock out) 받아들여
  You can´t do this fight because
  나약한 너인 걸 벌써 잊어버렸나
  (Knock out)
  아냐 나는 거부하겠어 운명은
  (Knock out) 개척하는 나의 전리품 I wanna
  (Knock out) 분명한 것 하나 없지만
  끝까지 싸워 난 Reason is I´m alive


  You know I wanna out the light I wanna
  Knock out you know I wanna start a fight I wanna
  Knock out you know I wanna do this right
  더이상 포기는 나에게 어울리지 않는 걸
  I wanna knock out
  내 안에 너를 죽였어 나에겐
  (Knock out) 망설일 시간조차 없는 걸 I wanna
  (Knock out) 내 인생의 페이지를 원점에
  Got to get you out of my life
  (Knock out) 주어진 삶에 승복해 어차피
  (Knock out) 이 세상에 너는 작은 점 안그래
  (Knock out) 받아들여
  You can´t do this fight because
  나약한 너인 걸 벌써 잊어버렸나
  (Knock out)
  아냐 나는 거부하겠어 운명은
  (Knock out) 개척하는 나의 전리품 I wanna
  (Knock out) 분명한 것 하나 없지만
  끝까지 싸워 난 Reason is I´m alive

英语课本上是双胞胎的意思

双胞胎


涧西区18576232697: twins这个单词翻译成中文? -
呈昂百科: twins [twɪnz]双生子,双胞胎(twin的复数)

涧西区18576232697: twins是什么意思 -
呈昂百科: 双胞胎

涧西区18576232697: TWINS的英文意思是什么??? -
呈昂百科: 双胞胎

涧西区18576232697: twins在英文中是代表啥意思? -
呈昂百科:[答案] 双胞胎.不一定是姐妹.也有可能是兄弟

涧西区18576232697: 英文twins的意思 是两个么 只可以用both, -
呈昂百科:[答案] twins是双胞胎的意思,是名词 both是指都……,是介词 a.两者的 ad.两者都 int.两者

涧西区18576232697: twins什么意思 -
呈昂百科: twins[英][twɪnz] [美][twɪnz] 生词本 简明释义 n.孪生儿之一,双胞胎之一( twin的名词复数 );两个相像[密切关联]的人[物]之一;双胎

涧西区18576232697: “twins”是什么意思? -
呈昂百科: “twins”意思是:双胎; 孪生儿之一,双胞胎之一.1、twins 英[twɪnz] 美[twɪnz] n. 双胎; 孪生儿之一,双胞胎之一( twin的名词复数 ); 两个相像[密切关联]的人[物]之一; [例句]Sarah was looking after the twins 萨拉当时正在照管那对双胞...

涧西区18576232697: twins的英文名字叫什么?帮我写出音标和拼写 -
呈昂百科:[答案] TWINS的英文名字:蔡卓研:Charlene汉语意思是:查伦 钟欣桐:Gillian汉语意思是:吉莉恩 Gill的汉语意思是:吉尔(Gillian的昵称) ...不好意思音标不知道怎么打上不过中文发音是这样的.好运吧!

涧西区18576232697: TWINS在英文单词里,是什么意思? -
呈昂百科: 孪生姐妹 双胞胎啊

涧西区18576232697: twins这5个字母是什么意思 -
呈昂百科: twins的意思是双胞胎

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网