节哀顺变英语怎么说?

作者&投稿:利璐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文“节哀顺变”怎么说?~

一般英语用“my condolences”来表达这个意思。
在听说或者看到对方的友人或者家人去世,用my condolences表达的意思就是汉语的"节哀"的意思,电影中经常可以听到。节哀顺变是一个成语,意思是其释义是用来慰唁死者家属的话,抑制哀伤,顺应变故。

扩展资料:2018年9月18日,上映了一部美剧,叫《节哀顺变》,英文的表达是《Sorry for Your Loss》,是由詹姆斯·庞索特执导,伊丽莎白·奥尔森、凯莉·玛丽·陈、珍妮·麦克蒂尔和约翰·艾德坡领衔主演的美国剧情类电视剧。
剧情简介:
奥尔森饰演的Gibbs是一位年轻寡妇,她不得不一边面对失去丈夫的悲痛,一边试着与过去重新建立联系。
参考资料:百度百科-节哀顺变
百度百科-节哀顺变

不同环境句子用法不同: 希望你现在节哀顺变,I hope that you are consoled by this time.他似乎对母亲的死节哀顺变了,He seemed resigned to his mother's death.他似乎对母亲的死节哀顺变了。console宽慰。resign to顺从。中文的有些词是不能与英文一对一的,只能根据意境翻译。祖宗不同,产生的语言也不同。万里长城译great wall就是例子。

节哀顺变英语用restrain one's grief表示。

1、restrain

英 [rɪˈstreɪn]  美 [rɪˈstreɪn]

vt. 抑制,控制;约束;制止

短语:

Ratio restrain 比率制动

restrain vt 阻止

Restrain yourself 克制你自己

2、grief

英 [ɡriːf]  美 [ɡriːf]

n. 悲痛;忧伤;不幸

短语:

Grief Seed 悲叹之种 ; 悲伤之种 ; 哀叹之种 ; 笑哀痛之种

Complicated grief 复杂性哀伤 ; 复杂性悲伤 ; 哀伤反应

Fort Grief 伤心堡垒 ; 伤心营垒

扩展资料:

1、restrain

含义:vt. 抑制,控制;约束;制止

例句:I should learn to restrain my desire.

翻译:我必须学会抑制我的欲望。

2、grief

含义:n. 悲痛;忧伤;不幸

例句:Then let us bury the grief of all good . 

翻译:那么就让我们掩埋好所有的悲痛。



my condolences

1、读音:英 [maɪ kənˈdəʊlənsɪz]   美 [maɪ kənˈdoʊlənsəz] 

2、释义:我的哀悼,节哀顺变。

3、语法:an expression of sympathy with another's grief,对别人的悲伤表示同情。

4、例句:I thought I was coming to pay my condolences. 我以为我是来吊唁的。

扩展资料


近义词:I'm sorry

1、读音:英 [aɪm ˈsɒri]   美 [aɪm ˈsɑːri] 

2、释义:我很抱歉,我很遗憾。

3、语法:如果是非正式场合,西方人用英语会说I'm sorry来回应听到对方有亲人或朋友去世。

4、例句:I'm sorry for its death.对于它的过世,我很遗憾。



节哀顺变的英文:restrain one's grief and accord with inevitable changes

句式语法:

accord作“与…相一致”解时,是不及物动词,须接介词with,不接to。in accord with同in accordance with有相同的意思,后者比较常用;accord后可加双宾语,

相似短语:

1、restrain from 抑制;制止;阻止…去…

2、restrain oneself 自制,约束自己

restrain 读法  英 [rɪˈstreɪn]   美 [rɪˈstreɪn]  

示例:

The radical 500-day plan was very clear on how it intended to try to restrain inflation.

这项激进的500天计划在其想要如何试图限制通货膨胀上是非常清晰的。

扩展资料

restrain的近义词:curb

curb 读法 英 [kɜːb]  美 [kɝb]

句式用法:

curb是“抑制,约束”,指通过某种强制手段来限制人或抽象事物。可用于被动结构。

词义辨析:

bridle, curb, inhibit, restrain这组词都有“阻止、抑制、制止”的意思,其区别是:

1、bridle 指抑制住强烈的感情或欲望。

2、curb可指急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。

3、inhibit 主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。

4、restrain 含义广,指用强力或权力去阻止或限制某人做某事。



根据the big book of how to say it,有几个简单的句子可以使用

It seems impossible to speak of any consolation in the face of such a bitter loss.
Please extend our(my) condolences to the members of your family.

"Please accept my sincere condolences on the death of XXX."

Our love and support will always be here for you.

What I am feeling right now is hard to put into words.

She's in a better place.

I know how you feel.

We will all miss XXX; she touched so many of our lives

He's at peace now.

节哀顺变
[jié
āi
shùn
biàn]
restrain
one's
grief
and
accord
with
inevitable
changes
;
例句:
但是要让他们对你说节哀顺变.
But
let
them
say
condolences
to
you.


节哀顺变不能乱用 节哀的安慰词语
大家都知道不同的成语所应用的场所也是不同,所以我们在讲话的时候也必须要多加注意成语的意思才行。如果在不合适的环境下,使用错了成语这样的话不仅仅会使我们变得贻笑大方,还会使我们的处境变得特别尴尬。那么, 节哀顺变不能乱用 你都知道多少呢? 节哀的安慰词语 都有哪些呢?节哀顺变不能乱...

节哀顺变用日语怎么说
节哀顺变 直訳 亡くなった人はもう帰らないのだから、自然に従ってあまり悲しまないように。日本的说法 ご愁伤様でした。(最好)或 この度は、お悔み申し上げます 或 どうぞ お力落としなく 或 元気を出してください。

请问节哀顺变是什么意思?
无论是在失去亲友的时刻,还是在面对天灾人祸的变故,节哀顺变都是给予人们情感支持的一种方式。例如,警队同事向家属致慰问,提醒他们节哀顺变,保重身体;或者在冬至祭祖的习俗中,人们也用“节哀顺变”来表达对先人的尊重和对生活的继续。总的来说,节哀顺变是一种文化传统,旨在帮助人们在面对生...

节哀顺变是什么意思
节哀顺变是一种慰问或劝慰的说法,表示在面对逆境、不幸或丧失时,应该保持忍耐和顺应自然法则的心态,接受现实而不过度悲伤或抗拒,适应并调整自己的情绪。这个词常常用来表达对遭受不幸的人或家庭的慰问和安慰。

“节哀顺变”,这个词的日语怎么说
“节哀顺变”的日文翻译_百度翻译 “节哀顺变”「お悔やみ申し上げます」全部释义和例句试试人工翻译

请问成语节哀顺变是什么意思?
当我们面临亲友离世的悲痛时刻,常常会用到成语"节哀顺变"来表达安慰。这个词的含义是,希望逝者家属能够暂时抑制住深深的哀伤,接受并顺应这个生活中的变故。它是一种对亲人离世的理智和理解的态度,提醒人们在悲痛之余,也要坚强面对生活的继续,以时间去疗愈心中的创伤。"肥丰老移哥值节哀顺变",...

如何用英语写哀悼信
1. 原本计划亲自前往表达哀悼,但因为有紧急事务无法成行,深感歉意。愿逝者安息,希望您和家人保重,节哀顺变。2. 我知道这种方式不够礼貌,应该亲自前往灵前致敬,但身处异地无法及时赶来,衷心表示歉意。愿逝者安息,请您谅解,节哀顺变。3. 逝者已矣,生者应坚强。请您节哀顺变,以示对逝者的...

节哀顺变的意思
节哀顺变的意思是在面对悲伤或遭遇不幸时,要保持冷静和坚强,接受现实,适应变化,尽快恢复正常的生活。这是一种传统的慰问语,常常用于表达对他人逝世或遭遇困难的慰问和安慰之意。该词语希望受伤的人能够克服困难,接受人生的不可预知和变化,并以积极的态度面对并适应所面对的事情。

节哀顺变,愿老人家一路走好,家里老人去世祝愿走好的话
提起节哀顺变,愿老人家一路走好,大家都知道,有人问家里老人去世祝愿走好的话,另外,还有人想问节哀顺变,老人家一路走好我该怎么说下一句怎么回?你知道这是怎么回事?其实请彭兄及家人节哀顺变,愿老人家一路走好,下面就一起来看看家里老人去世祝愿走好的话,希望能够帮助到大家!节哀顺变,愿...

‘节哀顺变’的日语怎么说?
まことにご愁伤(しゅうしょう)さまでございます。

西工区14772273534: 节哀顺变英语怎么说? -
苦蓝三磷:[答案] 根据the big book of how to say it,有几个简单的句子可以使用It seems impossible to speak of any consolation in the face of such a bitter loss.Please extend our(my) condolences to the members of your fam...

西工区14772273534: 节哀顺变英语怎么说 -
苦蓝三磷: restrain one's grief and accord with inevitable changes 词典 节哀顺变

西工区14772273534: 英文“节哀顺变”怎么说?
苦蓝三磷: My deepest condolences to you and your family.... 或者直接说:I am so sorry 可以看看这帖子,他们在讨论这个:http://forum.pdaislife.com/archiver/tid-63414.html

西工区14772273534: 节哀顺便 英文 怎么说就是 口语一点的 当 -
苦蓝三磷: 英语口语中说节哀顺变主要是从说话者角度出发的,比如:Please accept my sympathy.或者 I'm sorry for your loss.这都是安慰逝者亲属的话,他们很少主观地要求亲属不要太伤心.

西工区14772273534: 节哀顺便 英文 怎么说 -
苦蓝三磷: 例子说明一切 例句 Hearty condolence to you may you have strength to bear this great affliction.致以深切的慰问并望节哀自重.He seemed resigned to his mother's death.他似乎对母亲的死节哀顺变了.She hasn't been able to snap out of the death of her husband.她直到现在还不能对她丈夫的死节哀.Look in 顺便访问/看望 Come around/round 苏醒;顺便来访

西工区14772273534: 人去世用什么英语表示慰问 -
苦蓝三磷:[答案] 这类书信文字宜简洁诚挚,不宜花俏,更该避开忌讳语如death等.听到噩耗,不是shocked,而是saddened,如:I am saddened to hear the passing away of your dearest father. 中式 === 节哀顺变(Restraining your grief and accommodating change...

西工区14772273534: My condolescences!我知道是节哀顺变的意思,可是怎么读啊?查不到, -
苦蓝三磷:[答案] ko:ndo:'lo:re 康多(重音)咯耳

西工区14772273534: what's that name again 节哀顺变怎么翻译 -
苦蓝三磷:[答案] what's that name again 那叫什么来着?那是什么名字来着?节哀顺变resign to one's deathI'm sorry for your lossMy deepest condolences to you and your familyrestrain one's grief 好像有点僵硬,很少这么用...

西工区14772273534: 节哀英语怎么说 -
苦蓝三磷: the big book of how to say it这是短语

西工区14772273534: 如何用英语委婉表达朋友亲人去世后对朋友的问候有个英国朋友,她妈妈昨天去世了,我想知道怎么用英语更委婉的表达 节哀顺便等 意思 -
苦蓝三磷:[答案] \"Restrain one\'s grief \"只是按字面去翻译\"节哀顺便\",你如果这样说,别人会觉得怪怪的.以下是外国人在葬礼时常说的话 I am so sorry.Tell me how I can help,I want to be here for you.I\'m praying for you.Wo...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网