咏雪文言文拼音

作者&投稿:肇矿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《咏雪》文言文拼音:

xiètài fùhán xuěrìnèi jí,yǔér nǚjiǎng lùn wén yì。

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

ér xuězhòu gōng xīn rán yuē:bái xuěfēn fēn hésuǒsì?

俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?

xiōng zǐhúér yuē:sǎyán kōng zhōng chàkěnǐ。

兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。

xiōng nǚyuē:wèi ruòliǔxùyīn fēng qǐ。

兄女曰:未若柳絮因风起。

gōng dàxiào lè。jígōng dàxiōng wúyìnǚ,zuǒjiāng jūn wáng níng zhīqīyě。

公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》文言文创作背景:

《咏雪》是东晋文学家谢安与其侄子谢朗、侄女谢道韫(女)于寒食节时围绕诗句“未若柳絮因风起”进行的一场文学活动。

公元383年(东晋孝武帝太元八年),谢安隐居在建康(今南京),他当时并未做官,常常和自己的儿子、侄子、侄女等聚在一起,在山林中游玩,欣赏大自然的美景。他们谈论诗文,探讨历史,也进行一些游戏和娱乐活动。

有一天,正值寒食节,天空中突然飘起了大雪。谢安高兴地说道:“今天我们的话题就围绕这场大雪展开吧!”于是,他们一边赏雪景,一边议论文义,互相间进行诗词酬唱。

在雪越下越大的情况下,谢安联想起“未若柳絮因风起”这句诗,便问他的侄子和侄女:“你们觉得这句诗用在这里,比不比得上我们的这场大雪?”他的侄子谢胡儿说:“我觉得可以用‘撒盐空中差可拟’来形容这场雪。”而他的侄女谢道韫则说:“不如用‘未若柳絮因风起’来比喻。”

谢安听后大为高兴,赞叹道:“你的比喻真是恰到好处!柳絮和雪花都是白色,形状也很相似,但是柳絮是因风而起,而雪花则是因气温骤降而飘落,更有动态之感。你的比喻使得我们的诗歌更加生动、形象。”

这场咏雪活动使得谢道韫的名声更加远扬。此后不久,她嫁给了王凝之,成为了左将军王凝之的妻子。这也为东晋文学的发展增添了一段佳话。




雪在文言文上有什么称谓
六出:花分瓣叫出,雪花六角,因以为雪的别名。《太平御览》卷十二引《韩诗外传》:“凡草木花多五出,雪花独六出。雪花曰霙。”南朝 陈 徐陵 《咏雪》:“岂若天庭瑞,轻雪带风斜。三农喜盈尺,六出舞崇花。”唐 元稹 《赋得春雪映早梅》诗:“飞舞先春雪,因依上番梅。一枝方渐秀,六出...

《咏雪》文言文的翻译
作品原文 谢道韫 谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5)。俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽。”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起。”公大笑乐。即⒀公大兄无奕女⒁,左将军王凝之⒂妻也。注释译文 ⑴谢太傅:即[1]...

用文言文形容雪
5、《终南望余雪》唐代:祖咏 原文: 终南阴岭秀,积雪浮云端。 林表明霁色,城中增暮寒。译文:遥望终南,北山秀丽,皑皑白雪,若浮云间。雪后初晴,林梢之间闪烁着夕阳余晖,晚时分,长安城内又添了几分积寒。4. 一句描写雪的文言文,不要咏雪里的 1.【原文】 杨时见程颐和于洛,是盖年四十...

程门立雪文言文的意思
程门立雪文言文的意思如下:原文 《宋史·杨时传》:“杨时见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。”白话释义 《宋史·杨时传》:“杨时见程颐在洛阳,当时大概四十岁了。一天看到下巴,我偶然闭坐,当时与游酢站立不走。颐醒来,那门...

程门立雪的文言文及翻译
原文:杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。翻译:杨时在洛阳求教于程颐。杨时那个时候大概已经四十岁了。一天他去拜见程颐时,恰巧程颐正在坐着打盹,杨时就和游酢恭敬的站在旁边,一直没有走开。等到程颐醒来的时候,门外的雪已经有...

咏雪这篇文言文谢太傅的傅拼音是
4. 文言文咏雪,怎么读,要拼音要声调 《咏雪》全文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 《咏雪》拼音: xiè tài fù hán xuě rì nèi jí,yǔ ...

程门立雪,文言文翻译。
程门立雪,读音chéng mén lì xuě,旧指学生恭敬受教,现指尊敬师长。比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。成语出自《宋史·杨时传》。有关“程门立雪”的最早史料,主要有两个。一个是《二程语录·侯子雅言》:“游、杨初见伊川,伊川瞑目而坐,二人侍立,既觉,顾谓曰:‘贤辈尚在此乎?日既...

程门立雪的注音拼音朗读
程门立雪的注音:chéng mén lì xuě。程门立雪,是汉语的一则成语,出自宋·程颢、程颐《二程全书·遗书十二》。这则成语意指学生恭敬求教,比喻尊师重教,虔诚求学。其本身结构为偏正式,在句子中可作谓语,含褒义。游、杨初见伊川,伊川瞑目而坐,二人侍立,既觉,顾谓曰:贤辈尚在此乎?日既...

文言文《雪》翻译
天上的工匠将水剪裁成在天地间飘散的花,这花有着四种美德:落地时没有声音,体现了宁静的美德;沾染在衣上却不留下颜色,展现了洁净的美德;无论地势高低,总是平展地铺散开去,彰显了公平的美德;(雪的反光)使屋内明亮,昭示了光明的美德。高大的松树,茂盛的竹子,老梅树的残月相映,怪石在深邃...

雪的文言文是什么意思
根据古籍《说文解字》的解释可知,「隹」具有飞翔的意义,而「彐」则象征着鼻子。因此,「雪」在文言文中的意义为飞舞的白色水晶,就像刚才飞翔的隹鸟一样,在空中翩翩起舞,纯洁无瑕。此外,「雪」在文言文中还常用来形容清晨时一片静谧,银装素裹的景象。文言文中的「是」用作连词义,表示某个事物...

咸阳市18086065201: 咏雪文言文拼音版 -
文尹十味: 《咏雪》文言文拼音版 xiè tài fù hán xuěrì nèi jí,yǔér nǚjiǎng lùn wén yì. 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义. é ér xuězhòu,gōng xīn rán yuē:“bái xuěfēn fēn hé suǒsì?” 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” xiōng zǐhú ér yuē:“sǎyán k...

咸阳市18086065201: 咏雪的拼音舍去的拼音. -
文尹十味: yong xue 都是第三声she qu 第一个第三声,第二个第四声

咸阳市18086065201: 咏雪这一首诗的拼音 -
文尹十味:[答案] 谢(xiè)太(tài)傅(fù)寒(hán)雪日(xuěrì)内(nèi)集(jí),与(yǔ)儿女(érnǚ)讲(jiǎng)论文(lùnwén)义(yì).俄而(éér)雪(xuě)骤(zhòu),公(gōng)欣然(xīnrán)曰(yuē):“白雪(báixuě)纷纷(fēnfēn)...

咸阳市18086065201: 咏雪全文的拼音 -
文尹十味: xie tai fu han xue ri nei ji,yu er nv jiang lun wen yi.e er xue zhou,gong xin ran yue:"bai xue fen fen he suo si?"xiong zi hu er yue:"sa yan kong zhong cha ke ni."xiong nv yue:"wei ruo liu xu yin feng qi."gong da xiao le.ji gong da xiong wu yi nv,zuo jiang jun wang ning zhi qi ye. 不知道楼主是不是这个意思啊...望采纳!

咸阳市18086065201: 咏雪的咏读什么 -
文尹十味: 咏,本念为[yǒng]. 但是,咏雪,两个字都是上声(第三声),所以根据发音规则,连着的两个上声中前者需要变声为阳平(第二声),所以在此,咏应念第二声[yóng].

咸阳市18086065201: 文言文咏雪 -
文尹十味: 《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文.始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话.言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面....

咸阳市18086065201: 文言文《咏雪》的意思 -
文尹十味: 译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子. 原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.

咸阳市18086065201: 世说新语·咏雪 读音 -
文尹十味: chā

咸阳市18086065201: 世说新语两则中咏雪的“差”读第几声?急 -
文尹十味: 差 [chā]〈副〉略微,比较 [rather].如:差可(略可,尚可);差违(略违,稍违)言语第二之七十一、咏雪之才(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白...

咸阳市18086065201: 文言文咏雪学翻译 -
文尹十味: 文言文翻译: 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比.”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网