《诫子书》中“夫”的读音?!

作者&投稿:謇蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

孝威孝宽知之:

译文:孝威孝宽知道的:

我于二十八日开船,是夜泊三汊矶,二十九日泊湘阴县城外,三十日即过湖抵岳州。南风甚正,舟行甚速,可毋念也。

译文:我在28日打开船,这天夜里停泊三汊矶,二十九日在湘阴县城外,三十天就过湖到岳州。南风很正确,船走得很快,可不要担心了。

我此次北行,非其素志,尔等虽小,当亦略知一二。世局如何,家事如何,均不必为尔等言之:惟时刻难忘者,尔等近年读书无甚进境,气质毫未变化,恐日复一日,将求为寻常子弟而不可得,空负我一片期望之心耳。夜间思及,辄不成眠,今复为尔等言之。尔等能领受与否,则我不能强之,然固不能已于言也。

译文:我这次往北走,不是他平素的志向,你们虽然小,我也知道一点。社会局如何,家里的事情怎么样,均不必为你们说的:只有时刻难忘的,你们近来读书没有什么进步,气质丝毫没有变化,恐怕一天又一天,要想为平常子弟也不可能,空背着我一片期待的心罢了。夜里想到,总是难以入睡,现在又是你们说的。你们能够领受与否,我们就不能强迫他,但我不可不说的。

读书要目到,口到,心到。尔读书不看清字画偏旁, 不辨明句读,不记清首尾,是目不到也。喉舌唇牙齿五音并不清晰伶俐,朦胧含糊,听不明白,或多几字,或少几字,只图混过,就是口不到也。经传精义奥旨,初学固不能通,至于大略粗解,原易明白,稍肯用心体会,一字求一字下落,一句求一句道理,一事求一事原委,虚字审其神气,实字测其义理,自然渐有所悟。一时思索不得, 即请先生解说;一 时尚未融释,即将上下文或别章别部义理相近者反复推寻,务期了然于心,了然于口,始可放手。总要将此心运在字里行间,时复思绎,乃为心到。

译文:读书要目到,口到,心到。你读的书不看清笔画偏旁,分辨不出第二句读,记不清首尾,这是看不到的地方。喉舌嘴唇牙齿音乐都不清晰伶俐,朦胧含糊,听不清楚,多有几个字,有少几个字,只考虑混合过失,在这个人口不到了。经传精神意义深奥的旨意,初学固不能通,至于大略粗解,原容易明白,稍微肯用心体会,一个字一个字的下落求,一句求一句真理,一件事要一件事情原委,虚字审查其精神,实字测其道理,自然逐渐有所醒悟。一时间思考不能,就请先生解释;当时还没有融化,就是将上下文或其他章别部内容相近的反复搜寻,事务一点在心,完全在口,开始可以放手。总要将这心运在字里行间,这时又想起?,是心到。

今尔等读书总是混过日子,身在案前,耳目不知用到何处,心中胡思乱想,全无收敛归著之时,悠悠忽忽,日复一日,好似读书是答应人家工夫,是欺哄人家掩饰人家耳目的勾当昨日所不知不能者,今日仍是不知不能,去年所不知不能者,今年仍是不知不能

译文:现在你们读的书都是混过日子,我在桌子前,人们不知道使用到什么地方,心中胡思乱想,完全没有收回来写的时候,疙瘩,一天又一天,好像读书是答应人家工夫,这是欺骗哄人家掩饰别人耳目的勾当昨天所不知道不会的,今天仍然是不知道不能,去年我不知道不会的,今年仍然是不知道不能

孝威今年十五,孝宽今年十四,转眼就长大成人矣。从前所知所能者究竟能比乡村子弟之佳者否?试自忖之。

译文:孝威现在十五岁,孝宽今年十四,转眼就长大成人了。以前所知所能的人究竟能比乡村子弟的好的吗?自己试着考虑的。

读书作人,先要立志。想古来圣贤豪杰是我者般年纪时是何气象?是何学问?是何才干?我现在哪一件可以比他? 想父母命我读书,延师训课,是何志愿?是何意思?我哪一件可以对父母?看同时一辈人,父母常背后夸赞者,是何好样?斥詈者,是何坏样?好样要学,坏样断不可学。心中要想个明白,立定主意,念念要学好,事事要学好;自己坏样,一概猛省猛改,断不许少有回护,断不可因循苟且,务期与古时圣贤豪杰少小时志气一般,方可慰父母之心,免被他人耻笑。

译文:读书,作人,先要立志。想古来圣贤豪杰是我的一样年纪时是什么景象?这是什么问题?这是什么才干?我现在在哪一件可以以比其他?想父母让我读书,请老师训课,是什么愿望?这是什么意思?我哪一件可以对父母?看同一类人时,父母常背后夸赞的,这是喜欢什么样?斥责的人,是什么坏样?喜欢样要学,坏样决不可以学。心中要想个明白,立定主意,念念不忘要学习好,事事要学习好;自己坏样,一概猛省猛改,决不允许少有袒护,决不能因循守旧,得过且过,生产日期和古时圣贤豪杰小时候志气一样,方可以安慰父母的心,避免被别人笑话。

志患不立,尤患不坚。偶然听一段好话,听一件好事亦知歆动羡慕,当时亦说我要与他一样,不过几日几时,此念就不知如何销歇去了!此是尔志不坚,还由不能立志之故,如果一心向上,有何事业不能做成?

译文:志不立担心,尤其担心不坚。偶然听一段好话,听一件好事也知道羡慕羡慕,当时也说我要和他一样,不过几日几时,这是考虑到不知道如何消除歇去了!这是你意志不坚,返回由不能立志的原因,如果一心向上,有什么事不能做成功?

陶桓公有云:“大禹惜寸阴,吾辈当惜分阴。”古人用心之勤如此。韩文公云:“业精于勤而荒于嬉。”凡是皆然,不仅读书,而读书更要勤苦。何也?百工技艺及医学农学均是一件事,道理尚易通晓;至吾儒读书,天地民物莫非已任,宇宙古今事理均须融澈于心,然后施为有本。

译文:陶桓公曾说:“大禹珍惜光阴,我们应该珍惜光阴。”古人用心的如此勤劳。韩愈说:“业精于勤而荒于嬉。”所有这些都是这样,不只是读书,而读书更要辛苦。为什么呢?百工技艺以及医学农民学习均是一件事,道理还容易明白;到我读书读书,天地人物不是自己的责任,宇宙古今事理都必须融入澈在心,然后进行有本。

人生读书之日最是难得。尔等有成与否,就在此数年上见分晓。若仍如从前悠忽过日再数年依然故我,还能冒读书名色,充读书人否?思之!思之!

译文:人生读书的时候是最难得到。你们有成功与否,就在这几年上见分晓。若仍如从前悠忽过日子再次几年依然所以我,还能冒读书这个名字,充读书人吗?考虑的!考虑的!

孝威气质轻浮,心思不能沈下;年逾成童,而童心未化,视听言动,无非一种轻扬浮躁之气;屡经谕责,毫不知改。孝宽气质昏惰,外蠢内傲,又贪嬉戏, 毫无一点好处; 开卷便昏昏欲睡,全不提醒振作;一至偷闲顽耍,便觉分外精神;年已十四,而诗文不知何物,字画又丑劣不堪;见人好处,不知自愧;真不知将来作何等人物!我在家时常训督,未见悛改:今我出门,想起尔等顽钝不成材料光景,心中片刻不能放下。尔等如有人心,想尔父此段苦心,亦知自愧自恨,求痛改前非以慰我否?

译文:孝威气质轻浮,思想不会沉下去;年过童年,而儿童心没有变化,视听言动,无不是一种悠扬浮躁之气;经过多次劝说责备,丝毫不知道改。孝宽气质昏懒惰,但国内外对,又贪婪游戏,毫没有一点好的地方;打开书就昏昏欲睡,完全不提醒振作;一到偷闲顽玩,就觉得分外精神;年已十四,而诗人不知道什么东西,文字又丑低劣不堪;看到别人好的地方,不知道羞愧;真不知道将来做什么等人物!我在家时经常进行监督,没有看到悔改:现在我出门,想起你们顽劣不成熟材料光景,心中一刻不能放下来。你们如果有人心,想你的父亲这段痛苦心,也知道自己惭愧自己遗憾,寻找痛改前非来安慰我吗??

亲朋中子弟佳者颇少,我不在家,尔等在塾读书不必应酬交接,“外受傅训,入奉母仪”可也。

译文:亲戚朋友中弟子佳的很少,我不在家,你们在学校读的书不一定要应酬交往,“外受傅训导,进奉母仪”可以的。

读书用功最要专一无间断。今年以我北行之故,亲朋子侄来家送我,先生又以送考耽误工课。闻二月初三四始能上馆,所谓“一年之计在于春”者又去月余矣。若夏秋有科考,则忙忙碌碌,又过一年,如何是好!

译文:读书用功最要专一不间断。今年来我们往北走的原因,亲戚朋友来家中送我儿子和侄子,先生又来送考耽误工课。听说二月初三四才能上馆,所谓“一年之计在于春”的又走了一个多月了。如果夏秋季有科考,那么忙忙碌碌,又过了一年,这怎么是好!

今特谕尔:

译文:现在只是告诉你:

自二月初一日起,将每日功课,按月各写一小本寄京一次,使我查阅;如先生是日未在馆,亦即注明,使我知之。

译文:从二月初一日起,将每天功课,按月份各写了一小本寄京城一次,让我查查看;如先生当天不在旅馆,也就是注明,让我知道的。

屋前街道,屋后菜园,不准擅出行走;如奉母命出外,亦须速出速归。出必告,反必面,断不可任意往来!

译文:房屋前街道,屋后菜园,不准擅自外出跑;如果奉母命出去,也要快出快回家。离开居室,一定要告诉父母去哪里,回家后一定要面见父母,让父母安心,决不可以任意往来!

同学之友,如果诚实发愤,无妄言妄动,固宜引为同类;倘或不然,则同斋割席,勿与亲昵为要!家中书籍,勿轻易借人,恐有损失:如必须借看者,每借去,则粘一条于书架,注明某日某人借去某书,以便随时向取。

译文:同学的朋友,如果确实发愤,不要胡说轻举妄动,本来应该引为同一类;如果有人不这样,就同斋割席,不要与亲近是关键!家中书籍,不要轻易给别人,恐怕有损失:如果一定要借看的,每次借走了,那么粘一条在书架,注明某一天某人借去某书,以方便随时向取。




诫子书的中心句是哪一句
文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。在《诫子书》中,诸葛亮教育儿子,要“澹泊”自守,“宁静”自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和宁静的自身修养上狠下功夫。《诫子书》原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非...

诫子书中以一词多义
《诫子书》中一词多义:1、行:夫君子之行: 操守、品德。三人行:同行。2、意:意与日去:志愿。宾客意少舒:心情。3、志:非澹泊无以明志:志趣。志虑忠纯:志向。4、学:夫学须静也:学习 非志无以成学:学业成就 原文:《诫子书》两汉:诸葛亮 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非...

诫子书《诸葛亮》中作者就哪几个方面进行了论述?从这几个方面又是怎样...
诫子书《诸葛亮》中作者就学习和做人两个方面进行了论述;展开论述:无论做人;还是学习,作者强调的是一个“静”字:修身须要静,学习须要静,获得成就也取决于静。把失败归结为一个“躁”字,把“静”与“躁”加心对比,增强了论述效果。《诫子书》原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非...

诫子书在初中第几册第几课
《诫子书》在初中七年级语文上册第四单元第15课。原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:...

诫子书文言文常识
《诫子书》带给我们的不仅是优美的文辞、丰富的蕴含,更有诸葛亮志存高远的精神境界和千年不灭的人格力量。从《诫子书》中,我们领悟到了静以修身、俭以养德的人生真谛,体会到了淡泊明志、宁静致远的生命哲思,所有这些,对我们而言仍大有裨益,富有启迪。 一、勤于开卷,敏于探索。《诫子书》中说:“夫学须静也,...

诫子书驰和去的表达效果
《诫子书》中的“驰”和“去”,作者主要是运用了说明的表达方式,具有理想表达效果,让文章明白流畅、生动活泼、形象而富于表现力的。三国·诸葛亮《诫子书》夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不...

《诫子书》中的一词多义、通假字、古今异义分别是哪些?
一、《诫子书》中的一词多意:学:(1)学习。原文中的句子:夫学须静也,才须学也,非学无以广才。白话译文:学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干。(2)学业成就。原文中的句子:非志无以成学。白话译文:没有志向就无法使学习有所成就。二、《诫子书》中的通假字...

《诫子书》中的一词多义、通假字、古今异义?
一、《诫子书》中的一词多意:学:(1)学习。原文中的句子:夫学须静也,才须学也,非学无以广才。白话译文:学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干。(2)学业成就。原文中的句子:非志无以成学。白话译文:没有志向就无法使学习有所成就。二、《诫子书》中的通假字...

诫子书的意思翻译20字
学习时必须专心致志,而才华来自学习。所以不学习就无法增长自身的知识储备,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁就不能陶冶性情。年华飞驰,意志流逝。最终枯败,大多不接触世事,只能坐守居舍,悔恨又怎么来得及?《诫子书》原文欣赏 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无...

诸葛亮写给儿子的一封信叫什么名字
信的名字是《诫子书》,仅86字,确字字惊心,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。《诫子书》汉·诸葛亮 夫君子之行,静以修身,俭以养德;非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫...

芷江侗族自治县18381303367: 诸葛亮的《诫子书》中:夫、 俭、 泊的读音分别是什么 -
厨人转乳康:[答案] 夫(fú)俭jiǎn 泊bó

芷江侗族自治县18381303367: 夫在文言文中什么时候念fū什么时候念fú. -
厨人转乳康: 夫(fū)的用法 夫(fū) 【名】 1、解释一:会意.字从人从二.“二人”等于一人加一人,即“一个在家外劳动的人加一个在家内劳动的人”、“已婚者”、“有配偶的人”.本义:外子(相对于“内子”而言)、老公.引申义:在外的、外...

芷江侗族自治县18381303367: 诸葛亮<诫子书>读音的问题~~ -
厨人转乳康: "夫学须静也"和“夫战,勇气也”的用法相同.也读fú."遂成枯落"的"遂"有“于是”的意思,读四声.

芷江侗族自治县18381303367: 诸葛亮作品《诫子书》 -
厨人转乳康: 《诫子书》原文: 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远.夫(fú)学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多...

芷江侗族自治县18381303367: 古文中"夫"字的读音~ -
厨人转乳康: (象形.甲骨文字形,像站着的人形(大),上面的“一”,表示头发上插一根簪(zān),意思是成年男子,是个丈夫了.古时男子成年束发加冠才算丈夫,故加“一”做标志.本义:成年男子的通称)夫 fú 〈代〉 “夫”假借为“彼”...

芷江侗族自治县18381303367: 诫子书 全文 -
厨人转乳康: 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫漫则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

芷江侗族自治县18381303367: 诸葛亮诫子书夫君子之行的夫什么意思 -
厨人转乳康: 夫,语气词,不译.希望采纳!谢谢!

芷江侗族自治县18381303367: 夫读音是什么"予观夫巴陵胜状"中的予 -
厨人转乳康: 此处读(fú),文言指示代词,相当于“这”或“那”;予,是作者的自称 夫在古文中通常有两种读音,这两种都很常见,没有哪一种用得比较多的: 1,夫(fū): (1)旧时称成年男子:渔夫、农夫、万夫不当之勇 (2)旧时称服劳役的人:夫役...

芷江侗族自治县18381303367: 诸葛亮的诫子书 -
厨人转乳康: 诫子书本词条介绍的是诫子书(孔臧《诫子书》),更多含义,请参阅“诫子书(多义词)”.目 录1原文2作品译文3作品鉴赏4作者简介1原文人之进退,惟问其志.取必以渐,勤则得多.山溜至柔,石为之穿.蝎虫至弱,木为之弊.夫溜非石...

芷江侗族自治县18381303367: 丈夫中夫的读音 -
厨人转乳康: 丈夫 zhàng fū (1) 已婚女子的配偶. (2) 男子. (3) 成年男子.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网